| Benson states that discovering Pro Tools in 1998 while working with Sepultura was a major turning point in his career. | Бенсон утверждает что открытие Рго Tools, в 1998 во время работы с Sepultura, стало важным поворотным пунктом в его карьере. |
| Sometimes there are events born out of human ingenuity and courage like discovering fire, or inventing the Internet, or walking on the moon. | Иногда происходят события, рождённые благодаря человеческой находчивости и смелости: открытие огня или изобретение интернета, или прогулка по Луне. |
| Discovering this stuff is certainly a pleasurable incentive to work in science. | Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке. |
| Discovering hitherto obscure piece of our country. | Открытие до сих пор неясным часть нашей стране. |
| Discovering this massive, cultural blind spot in my reading came as quite a shock. | Открытие этого огромного культурного пробела в моём чтении было большим шоком, |
| Adrian Smith was inspired to write about this song after talking to an explorer who had a similar experience of discovering a frozen body. | К написанию композиции Адриана Смита подтолкнул разговор с полярником, у которого был подобный опыт обнаружения замороженного тела. |
| The Subcommittee also noted the importance of information-sharing in discovering, monitoring and physically characterizing the potentially hazardous NEO population to ensure that all nations, in particular developing countries with limited capacity in predicting and mitigating an NEO impact, were aware of potential threats. | Подкомитет отметил также важность обмена информацией относительно обнаружения, сопровождения и определения физических характеристик потенциально опасных ОСЗ для обеспечения того, чтобы о потенциальных угрозах были осведомлены все государства, в частности развивающиеся страны, располагающие ограниченными возможностями для прогнозирования и уменьшения последствий столкновения с ОСЗ. |
| For those who think that now discovering things i make sure they know much, but I like occasionally to remind me! | Для тех, кто думает, что сейчас обнаружения вещей и убедитесь, что они знают много, но я хотел бы напомнить иногда мне! |
| Maybe the idea of discovering her as she was lent some kind of frisson. | Возможно сама идея её обнаружения, пробила его на дрожь от предвкушаемого удовольствия. |
| After discovering the function of the putamen, it has become apparent to neurologists that the putamen and basal ganglia play an important role in Parkinson's disease and other diseases that involve the degeneration of neurons. | После обнаружения у скорлупы основных функций стало очевидным, что она и базальные ганглии играют важную роль в этиологии болезни Паркинсона, а также других заболеваний, которые связаны с дегенерацией нейронов. |
| In accordance with the legislation in force the enforcement bodies have the responsibility for discovering and identifying criminal violations. | В соответствии с действующим законодательством ответственность за выявление и раскрытие преступных посягательств несут правоохранительные органы. |
| This should include training programmes aimed at discovering mobbing by peers and providing support measures in such situations. | Такая подготовка должна включать учебные программы, направленные на выявление случаев травли учащихся со стороны их товарищей, и обеспечение мер поддержки в таких ситуациях. |
| It aims first of all at discovering the new generation of photographers in Russia, searching for promising authors, assisting them in self-determination and presenting their works and vision, ideas, art to the audience attentively following the advance of photography in our country and abroad. | Прежде всего, проект направлен на выявление нового поколения фотографии России, поиск перспективных фотографов, на помощь им в самоопределении и в представлении работ, идей, творчества зрителям, следящим за развитием фотографии в нашей стране и мире. |
| The Government Delegate on Gender Violence and the State Observatory on Violence against Women have carried out studies and research with the aim of discovering the extent and characteristics of gender violence. | Государственное управление по борьбе с насилием в отношении женщин и Государственный наблюдательный совет по проблемам насилия в отношении женщин проводили опросы и исследования, направленные на выявление масштабов и основных параметров гендерного насилия. |
| In this research the term "author's self-consciousness" in literary context was introduced into national literary science, viz. discovering how the author of literary work realizes himself and his work in his literary work, first of all - poetic. | В этом исследовании в отечественную науку о литературе ввел понятие «авторское самосознание» в литературном контексте, а именно: выявление того, как автор литературных произведений осознает себя и свое творчество в собственно произведениях литературы, прежде всего - поэтических. |
| Most of it is about feelings and faith and losing and finding your identity and discovering strength and flexibility you never even knew you had. | По большей части это чувства и вера, потеря и нахождение своей личности и обнаружение в себе сил и гибкости, о которых вы и не подозревали. |
| Discovering this thread will unavoidably lead us to determine the whereabouts of Henry the cat! | Обнаружение этой нити неминуемо приведет нас к установлению местонахождения - кота Генри! |
| Other decisions distinguish between the time for discovering the lack of conformity and the time for giving notice following discovery, often proposing presumptive periods for both components and frequently indicating particular categories of goods to which the period would apply. | В других решениях проводилось различие между временем, отводимым на обнаружение несоответствия в товаре, и временем, отводимым для направления извещения после обнаружения несоответствия, причем нередко предполагаемые сроки предлагались для обоих компонентов и часто с указанием конкретных категорий товара, к которым данный срок должен будет применяться. |
| It's not quite the lost of arc of the covenant, but the idea of discovering a 150-year-old artefact is still quite something. | Это хоть и не утраченный завет... но обнаружение 150-летнего артефакта, все же, значительная находка. |
| In 1910, the American Ornithologists' Union offered a reward of $3,000 for discovering a nest - the equivalent of $76,990 in 2015. | В 1910 году Американский орнитологический союз предложил награду в 3000 долларов, эквивалентная 76990 долларов в 2015 году, за обнаружение гнезда. |
| The real kicker was Joseph discovering that Mukherjee was a federal informant and his bodyguard is FBI. | Но главным сюрпризом стало, когда Джозеф обнаружил, что Макхерджи - федеральный информатор, а его телохранитель - из ФБР. |
| And Buster was discovering his academic pursuits... didn't fully prepare him for his new responsibilities. | А Бастер обнаружил, что академические занятия слабо подготовили его к новым обязанностям. |
| John Robert Horner (born June 15, 1946) is an American paleontologist most famous for discovering and naming Maiasaura, providing the first clear evidence that some dinosaurs cared for their young. | Джон (Джек) Р. Хорнер (англ. John (Jack) R. Horner, 15 июня 1946) - американский палеонтолог, который обнаружил и дал имя майазавру, а также предоставил первое чёткое доказательство, что некоторые динозавры заботились о своём молодняке. |
| I'm discovering capacity to do many things I never thought I would do. | Я обнаружил в себе потенциал делать многие вещи, о которых даже не подозревал, что я умею. |
| Later, in the men's department, after discovering his long-lost brothers... the jungle king was pleased to find he looked pretty good in Armani. Pretty darn good. | Позже, в мужском отделе, обнаружив сразу несколько взрослых братьев, король джунглей обнаружил, что он неплохо смотрится в Армани. |
| Scott admits that this theory is the truth, further admitting that he had blocked making this decision out of his memory, to preserve the fallacy in his own mind and prevent others from discovering his "secret". | На удивление, Скотт, похоже, признал, что эта теория - правда в своей основе, далее признав, что он даже заблокировал свои воспоминания о принятии этого решения, чтобы сохранить заблуждение своего разума и не дать другим обнаружить его «секрет». |
| He assigned me the task of discovering | Он поручил мне задание, обнаружить |
| Discovering the betrayal was one thing; | Обнаружить предательство - это одно. |
| Discovering the betrayal was one thing; discovering that she was far more perceptive than I realized was quite another. | Обнаружить предательство - это одно. Обнаружить, что она гораздо более проницательна чем я предполагал - это совсем другое. |
| For myself, I find something irresistible in the idea of discovering a token, maybe a simple inscription which would provide the key to understanding an alien civilization. | Лично я нахожу что-то непреодолимое в стремлении обнаружить символ, возможно, простую надпись, которые дали бы ключ к пониманию чужой цивилизации. |
| Did Einstein stop to fill out paperwork before discovering his theory of relativity? | Разве Эйнштейн остановился и начал заполнять документы, когда открыл свою теорию относительности? |
| Around this time he was discovering the sound of German bands like Can, Faust, Neu! and Kraftwerk. | Примерно в это же время Миллер открыл для себя звучание таких немецких групп, как Can, Faust, Neu! и Kraftwerk. |
| I am discovering everything all at once. | Я открыл это мгновенно. |
| Another one discovering electricity. | Еще один открыл электричество. |
| "I alone succeeded in discovering..."the secret of bestowing life. | "Я единственный, кто открыл тайну жизни." |
| Swedish authorities considered him missing for 50 years before discovering that he was living in Japan and had competed in subsequent Olympic marathons. | Шведские власти 50 лет считали его пропавшим, пока не обнаружили, что он всё это время жил в Японии и участвовал в нескольких подряд олимпийских марафонах. |
| However, in February 2011, a team including researchers from GNS Science, Woods Hole Oceanographic Institution, Lamont-Doherty Earth Observatory, and Waikato University were mapping the lake floor when they reported discovering part of the Pink Terraces. | В начале 2011 года группа исследователей из GNS Science, Woods Hole Oceanographic Institution, Lamont-Doherty Earth Observatory и Waikato University картировали дно озера и обнаружили остатки розовых террас. |
| They are discovering that they have the power to send their freely elected representatives to Parliament, and also to get rid of them, when the time comes, if their deepest aspirations are not taken into account. | Они обнаружили, что они сами могут направить в парламент своих свободно избранных представителей, а также отозвать их в какой-то момент, если их основные чаяния не будут приняты во внимание. |
| Discovering it in the first place was a fluke. | То, что мы его обнаружили, уже само по себе было счастливой случайностью. |
| They happened at the conference table at the weekly lab meeting, when everybody got together and shared their kind of latest data and findings, oftentimes when people shared the mistakes they were having, the error, the noise in the signal they were discovering. | Они родились за конференц-столом, на еженедельном обсуждении в лаборатории, когда все собрались вместе и обсуждали свои последние данные и находки, зачастую, когда люди говорили о допущенных просчетах, ошибках, шуме в сигнале, который они обнаружили. |
| I used to imagine sailing far beyond the Twelve Cities, discovering the world. | Я всегда мечтала, путешествовать на корабле, вдали от 12 Городов открывать мир... |
| I'm more about discovering new talents... | Я предпочитаю открывать новые таланты... |
| I just love discovering new talent | Я люблю открывать новые таланты. |
| Today, more than ever, the science of cosmetology has given us the possibility of discovering even more of the favorable effects of medicinal plants on the skin and hair, because Nature has presented us with such an enormous variety of herbs with healthful properties. | Сегодня, более чем когда-либо, наука косметология дает нам возможность, заново открывать благотворное действие целебных растений на кожу и волосы, а природа дарит нам все разнообразие лечебных трав - таких же разных как и мы сами. |
| I don't feel like going away and discovering new horizons. | У меня нет мужества преодолеть в себе домохозяйку, чтобы открывать новые горизонты. |
| However, after discovering that the husband was oblivious of the arrangement, the only suspects are the tycoon and his trophy wife. | Однако, обнаружив, что муж не обращал внимания на соглашение, единственными подозреваемыми являются магнат и его трофейная жена. |
| The United States Department of Defense thus became anxious to conceal the further human casualties caused by their firepower on discovering traces of radiation in damaged military vehicles belonging to the coalition forces. | Таким образом, министерство обороны Соединенных Штатов, обнаружив следы радиации на поврежденных боевых машинах коалиционных сил, пыталось скрыть дополнительную информацию о случаях нанесения ущерба здоровью военнослужащим в результате применения ими имевшихся в их распоряжении огневых средств. |
| Discovering the lovers, she threatens Ismaele: if he does not give up Fenena, Abigaille will accuse her of treason. | Обнаружив влюбленных, она угрожает Измаилу: если он не расстанется с Фененой, Абигайль обвинит её в измене. |
| Discovering that they both murderously detest Bart Simpson, Lassen offers a partnership to kill Bart, which Bob nearly accepts. | Обнаружив, что оба они убийственно ненавидят Барта Симпсона, Лэссэн предлагает партнёрство, чтобы убить Барта, которое Боб почти принимает. |
| By discovering many geological forms that are typically formed from large amounts of water, Viking orbiters caused a revolution in our ideas about water on Mars. | Обнаружив многочисленные геологические образования, очень напоминающие следы водной эрозии, «Викинги» сделали революцию в идеях о воде на Марсе. |
| After discovering her aunt's dual identity, Betty convinced Batwoman to train her as her sidekick. | Узнав двойную личность своей тети, Бетти убедила Batwoman обучить ее как своего сайдкика. |
| He even tries to steal Mikan after discovering that she is Yuka's daughter. | Он даже пытался украсть Микан, узнав, что она дочь Юки. |
| At one point, the band called themselves Surrender Dorothy, after the smoke trail in the sky from the Wizard of Oz movie, but abandoned this idea after discovering that several other bands had done the same thing. | В какой-то момент группа выбрала название Surrender Dorothy (в честь эпизода из кинофильма «The Wizard of Oz»), но отказалась от идеи, узнав, что несколько других групп уже это делали. |
| After discovering the truth about the operation he was part of, he decides to desert and find a way to prevent the upcoming war his homeland wants to provoke. | Узнав правду об операции, в которой он участвовал, он решает дезертировать и найти способ предотвратить предстоящую войну, которую его родина хочет спровоцировать. |
| Discovering Sherman's movement, Johnston retired south towards Resaca on May 12. | Узнав о перегруппировке войск Шермана, Джонстон 12 мая отступил на юг в сторону Ресаки. |
| Björk first contacted Zubrzycki by email in 2013 after discovering him on YouTube. | Бьорк впервые связалась с Зубржицки по электронной почте в 2013 году, когда обнаружила его записи на YouTube. |
| The Special Commission has been working since August 1994 without discovering a single proscribed activity. | Комиссия эффективно работает с августа 1994 года и не обнаружила никакой запрещенной деятельности. |
| While Katie was studying the rules of the road at the DMV, mom was discovering that when you go back to grad school, the road can be treacherous. | Пока Кейти учила правила дорожного движения, мама обнаружила, что когда ты снова в магистратуре, дорога может быть ухабистой. |
| Mom was discovering re-entry into the dating world can be a bit bumpy. | Мама обнаружила, что обратная дорога в мир свиданий может быть ухабистой. |
| She apologized after discovering that the concert was sponsored by the firm and asked for "corrective actions". | Киз извинилась после того, как обнаружила, что концерт спонсируется этой фирмой и попросила «поправочных действий». |
| He made a fatal error by discovering my secret. | Он сделал большую ошибку, открыв мой секрет. |
| At the beginning of the following year, 1820, the Williams was chartered by the Royal Navy, and dispatched with Smith and Lieutenant Edward Bransfield on board to survey the newly discovered islands, discovering also the Antarctic Peninsula in the process. | В начале следующего, 1820 года, «Уильямс» был зафрахтован Королевским военно-морским флотом и отправлен с лейтенантом Эдвардом Брансфилдом на борту, чтобы осмотреть вновь открытые острова, открыв также Антарктический полуостров в этом процессе... |
| D. Talalaev solved the long-standing problem of the explicit solution for the full set of the quantum commuting conservation laws for the Gaudin model, discovering the following theorem. | Д. Талалаев решил давнюю проблему явного решения для полного набора законов сохранения квантового коммутирования в модели Годена, открыв следующую теорему. |
| It was he who demystified the heavens by discovering that a physical force lay behind the motions of the planets. | Именно он развеял миф небес, открыв что за движением планет лежат физические силы. |
| In 1640 they apparently sailed south, explored the south-eastern shores of the Okhotsk Sea, perhaps reaching the mouth of the Amur River and possibly discovering the Shantar Islands on their way back. | В 1640 году они отплыли на юг и исследовали юго-восточное побережье Охотского моря, возможно, достигнув устья Амура и, вероятно, на обратном пути открыв Шантарские острова. |
| And it turns out that we keep discovering upgrades. | Известно, что мы продолжаем обнаруживать обновления. |
| In addition, monitoring personnel at border posts are equipped with the appropriate technical means for detecting and discovering any case of forgery, counterfeiting or usurpation of identity. | Кроме того, сотрудники, осуществляющие контроль на пограничных пунктах, снабжены соответствующими техническими средствами, позволяющими выявлять и обнаруживать все случаи фальсификации, подделки или присвоения личности. |
| It is about discovering true beauty... in everything we see in front of us... in our everyday life | Это значит обнаруживать истинную красоту... во всём, что у нас перед глазами... в нашей повседневной жизни |
| (a) To establish a worldwide telescope network capable of discovering and following objects down to 500 m in size (visual magnitude: 22); | а) создать всемирную сеть телескопов, способных обнаруживать и отслеживать объекты размером до 500 м (что соответствует визуально различимой величине 22); |
| The counter-skill to Legilimency is Occlumency (and its user, known as an Occlumens), by which one can compartmentalize one's emotions, or prevent a Legilimens from discovering thoughts or memories which contradict one's spoken words or actions. | Окклюменция - противонавык к легилименции, его пользователь может собрать (скрыть) эмоции или препятствовать легилименции обнаруживать мысли или воспоминания, которые противоречат словам или действиям. |
| I've heard of people discovering midlife. | Я слышала, что люди обнаруживают это в среднем возрасте. |
| As those efforts progress, the organizations are discovering that thousands of non-governmental organizations around the world are already very deeply engaged in the new priority activities at the field level. | По мере осуществления этих усилий организации обнаруживают, что тысячи неправительственных организаций по всему миру уже весьма активно участвуют в реализации новых приоритетных направлений деятельности на местах. |
| They have to feel like they're discovering something... exclusivity! | Они должны чувствовать, словно обнаруживают нечто... исключительное! |
| Although the intention of the event would disclose the pole dance street, between practitioners of pole dance, the media just discovering that event was reported by news channels. | Несмотря на то, что цель мероприятия будут раскрывать полюс танец улице, между специалистами-практиками из полюсов танца, средствами массовой информации только обнаруживают, что мероприятие было сообщено в новостях канала. |
| So far, only a fraction of China's caves have been thoroughly prospected(Ì1/2²é) and caves are constantly discovering new subterranean marvels(Ææ1/4£) many of which are subsequently developed into commercial show caves | ѕока, только фракци€ пещер ита€ были полностью исследованы (ћљ<=й) и пещеры посто€нно обнаруживают новые подземные чудеса (∆жЉ£) многие из которых впоследствии развиты в коммерческие пещеры показа |