The federal government declined to conduct its own inquiry, as the disappearance was considered uncontroversial and his family did not want one. | Федеральное правительство отказалось провести собственное расследование, поскольку исчезновение считалось бесспорным, да и семья Холта выступала против. |
The disappearance of Sohrab Arabi during the 2009 election protests received significant media attention. | Исчезновение Сохраба Араби во время выборов 2009 года получило широкую огласку в средствах массовой информации. |
The Committee notes with concern the disappearance of two indigenous languages, Chorotega and Huetar. | Комитет с озабоченностью отмечает исчезновение двух языков коренных народов - чоротега и уэтар. |
The dramatic attempts to rescue Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... ended abruptly when playmates confessed... that Neuman's disappearance was a prank. | Волнующие попытки спасти Рики Ньюмана из заброшенной шахты внезапно прекратились, когда его друзья признались, что исчезновение Ньюмана всего лишь шалость. |
To facilitate your disappearance. | Чтобы устроить ваше исчезновение. |
I can just tell you that... Escape, disappearance. | Я хочу сказать тебе, что если ты исчезновение, пропажа... |
That girl's disappearance was not your fault. | Пропажа этой девочки - не твоя вина. |
Whose disappearance you didn't want me looking into. | Чья пропажа вас ничуть не заинтересовала. |
That your parents death and the disappearance of my mother, are linked | Я хочу, чтобы ты поняла, что смерть твоих родителей и пропажа моей матери как-то связаны между собой. |
His first significant short story, "The Disappearance of the Donkey" (part of his Stories from the village of Danabash series), written in 1894 and published in 1934, touched upon social inequality. | Его первым наиболее известным произведением является «Пропажа осла» (первый из серии рассказов «События в селении Данабаш»), написанное в 1894 и изданное в 1934 году. |
Two female Central Washington students later came forward to report encounters-one on the night of Rancourt's disappearance, the other three nights earlier-with a man wearing an arm sling, asking for help carrying a load of books to his brown or tan Volkswagen Beetle. | Позже две студентки рассказывали, что в вечер похищения и за три дня до него встречали около библиотеки мужчину с рукой на перевязи, который просил их помочь ему загрузить большое количество книг в его машину, Фольксваген «Жук». |
The definition of disappearance would then be too broad and might cover acts such as abduction that were already punishable under national law. | Как следствие определение исчезновения стало бы слишком широким и охватывало бы акты, уже наказуемые национальными законами, такие, как похищения. |
The civil war resulted in the death of at least 100,000 people and, according to human rights groups such as Human Rights Watch, the forced disappearance of thousands of others (see White van abductions in Sri Lanka). | Гражданская война привела к гибели более 70000 человек и, в соответствии с информацией организаций по защите прав человека таких, как Хьюман Райтс Вотч, похищению тысяч других (см. Похищения на Шри-Ланке). |
4.2 On 9 January 2006, the State party reported that the case relating to Mourad Kimouche's disappearance had opened with a complaint lodged in April 1999 by Mr. Kimouche concerning the abduction of his son in, he said, May 1996. | 4.2 9 января 2006 года государство-участник сообщило, что дело об исчезновении Мурада Кимуша было возбуждено на основании жалобы, которую в апреле 1999 года подал г-н Кимуш и которая касалась похищения его сына, совершенного, по его словам, в мае 1996 года. |
Besides which, there's nothing to connect it to the night - Of Ruby's disappearance. | Докажи, что елки обуглились именно в ночь похищения. |
With the disappearance Mr. Simmons... and the police knocking on doors and asking questions. | Мистер Симмонс исчез... полицейские стучатся во все двери и задают вопросы... |
We have another disappearance. | У нас исчез ещё один человек. |
2.3 Since Hacen Louddi's arrest on 9 April 1995 and his subsequent disappearance, his family has never stopped taking action to try to find him. | 2.3 После того как Хасан Лудди был задержан 9 апреля 1995 года и впоследствии исчез, его семья не прекращала его поиски. |
According to the author, the Belarus President had at that time developed a reputation for disregarding basic human rights, and in the month preceding the disappearance of Mr. Krasovsky, former Minister of Interior Yuri Zakharenko had also disappeared. | По утверждению автора, в этот период президент Беларуси заслужил репутацию политика, пренебрегающего основными правами человека, а за месяц до исчезновения г-на Красовского исчез также министр внутренних дел Юрий Захаренко. |
Aged 30 at the time of his disappearance, Gaspar was an employee in Dili of Bank Bumi Daya. | Когда он исчез, ему было 30 лет и он работал в Дили в банке «Буми Дайа». |
The newly reported cases concern a political activist and a student, whose disappearance occurred in 1964 and 1975, respectively. | Новые случаи исчезновения касаются политического активиста и студента, которые исчезли соответственно в 1964 и 1975 годах. |
Their disappearance predates the arrival of the Portuguese, as well as the island's colonisation by the British. | Они исчезли еще до прибытия португальцев и до колонизации острова Великобританией. |
Four of the five outstanding cases of disappearance reported to the Working Group occurred in 1985 and concern four men who reportedly disappeared from police custody in 1985. | Четыре из пяти невыясненных случаев исчезновения, сообщенных Рабочей группе, имели место в 1985 году и касаются четырех человек, которые, как утверждается, исчезли из-под стражи в полиции. |
(b) The Property Survey Board should expedite the review of the pending cases to establish responsibility for the disappearance of the vehicles, especially the four unreleased vehicles that disappeared from the UNTAC transport yard. | Ь) ускорить рассмотрение дел в Инвентаризационной комиссии для нахождения ответственных за исчезновение автотранспортных средств, особенно тех четырех не выдававшихся пользователям автотранспортных средств, которые исчезли с транспортного двора ЮНТАК. |
The 9 September 2005 communication concerned the disappearance of Olver Montoya Cáceres, Evert Bonet Quintero, Armelia Quintero and Ciro Navarro, who reportedly disappeared with other peasants on 31 August 2005. | 9 сентября 2005 года правительству было направлено сообщение об исчезновении Оливера Мантои Касереса, Эверта Бонета Кинтеро, Армелии Кинтеро и Сиро Наварро, которые, как утверждается, исчезли с другими крестьянами 31 августа 2005 года. |
He and his father are pretty good suspects in the disappearance of that boy, Nick Hamilton. | Они с отцом были очень подходящими подозреваемыми в похищении того мальчика, Ника Гамильтона. |
The efforts made by their families to locate them were frustrated by the systematic denial by the Libyan authorities of their involvement in the disappearance. | Усилия их семьи, направленные на то, чтобы найти их, наталкивались на систематический отказ ливийских властей признать свое участие в похищении. |
The question of kidnapping and disappearance of children in Argentina was raised at the sessions of both bodies during the reporting period. | В течение отчетного периода на сессиях обоих органов поднимался вопрос о похищении и исчезновении детей в Аргентине. |
5.5 Furthermore, given the numerous steps taken by Maamar Ouaghlissi's employer and family members, the military, judicial and administrative authorities were aware of his abduction and disappearance and were therefore legally obliged to act upon the report of abduction and arbitrary detention. | 5.5 Кроме того, в результате многочисленных усилий работодателя Маамара Уаглисси и членов их семей военные, судебные и административные органы власти были осведомлены о его похищении и исчезновении, и поэтому они по закону были обязаны дать ход заявлению о похищении и произвольном задержании. |
The Disappearance of Alice Creed is a 2009 British neo-noir thriller film about the kidnapping of a young woman by two ex-convicts. | «Исчезновение Элис Крид» (англ. The Disappearance of Alice Creed) - британский неонуарный триллер 2009 года, повествующий о похищении молодой девушки двумя бывшими заключёнными. |
Whoever it belonged to took it's disappearance pretty personally. | Бывший владелец явно принял похищение близко к сердцу. |
He went through this charade Just to stage his own disappearance? | Он приложил столько усилий, чтобы сымитировать свое похищение? |
Kyle's disappearance was made to look like the two other boys. | Кто-то устроил всё так, чтобы исчезновение Кайла было похоже на похищение других мальчиков. |
It has not been established that NADK was responsible for their abduction and disappearance. | Ответственность НАДК за похищение и исчезновение этих людей не установлена. |
The Committee also wished to know whether the abduction and disappearance in May 2009 of Steven Suntharaj, a member of the Centre for Human Rights and Development, had been investigated. | Комитет также хотел бы знать, стало ли похищение и исчезновение в мае 2009 года Стивена Сунтхараджа, члена Центра прав человека и развития, предметом расследования. |
Her disappearance was not my doing. | Я не имею отношения к тому, что она исчезла. |
Ellen's disappearance; Kevin's daughter, murdered; And madame Grindle. | Эллен исчезла, дочь Кевина убита, и мадам Гриндл. |
Downes' disappearance became the subject of a BBC One Panorama programme - "The Girl Who Vanished", on 10 November 2014. | Исчезновение Даунс стало предметом программы ВВС One Panorama - «Девочка, которая исчезла», которая вышла 10 ноября 2014 года. |
Baswinder Kaur's dismembered body was found in November last year, with Leonie Collersdale's disappearance also in the | Расчлененное тело Басвиндер Коур обнаружили в ноябре прошлого года. Леони Коллерсдэйл также исчезла в районе Мосс Хит спустя десять недель. |
That same year, he worked as executive producer of the documentary Vanished: The Tara Calico Story, that deals with the disappearance of Tara Calico. | В том же году он выступал в качестве исполнительного продюсера документального фильма «Исчезла: История Тары Калико», который связан с исчезновением американки Тары Калико, которая пропала без вести в Нью-Мексико в 1988 году. |
Initially the Levines believed Perry's account of their daughter's disappearance. | Первоначально Левины верили рассказу Перри об исчезновении их дочери. |
5 months ago, she told me about Rachel's disappearance. | Пять месяцев назад она сообщила об исчезновении Рашель. |
Professor, you wouldn't happen to know anything about the disappearance of Browning's two children? | Профессор, вы случайно ничего не знаете об исчезновении двоих детей Браунинга? |
In December Bathurst's father, the Bishop of Norwich, received a summons from the Foreign Secretary, Richard Wellesley, to attend him at Apsley House, where Wellesley informed the Bishop of his son's disappearance. | В декабре отец Батерста, епископ Норвича, получил записку от министра Ричарда Уэлсли с просьбой посетить его в Эпсли-хаус, где Уэлсли сообщил епископу об исчезновении сына. |
In addition, it stated its concern over reports it had received of the disappearance of children and, in a few cases, of physically and mentally challenged persons. | Наряду с этим, она выразила обеспокоенность в связи с полученными ею сообщениями об исчезновении детей и - в нескольких случаях - инвалидов, страдающих различными формами физических и психических расстройств. |
You really don't know about Dad's disappearance? | Ты действительно не знаешь, как он пропал? |
So why don't you take me through what you were doing The night of your boyfriend's disappearance? | Так, почему бы Вам не посвятить меня в то что вы делали в ту ночь когда пропал Ваш друг? |
Ever since lex's disappearance, | С самого первого дня, как Лекс пропал, |
During his disappearance, in response to queries from his family about his whereabouts, police claimed he lost his way and went missing in September 2009. | Во время исчезновения Гао в ответ на запросы семьи о его местонахождении полиция утверждала, что он пропал без вести в сентябре 2009 года. |
The Working Group transmitted one newly-reported case to the Government regarding Adel Salih Musa, a Sudanese citizen, who disappeared in September 1983 in Aswan, Egypt, as military officers and members of the Egyptian Government were allegedly responsible for his disappearance. | Рабочая группа препроводила правительству информацию об одном вновь сообщенном случае, касающемся Аделя Салиха Мусы, гражданина Судана, который без вести пропал в сентябре 1983 года в Асуане, Египет, и в исчезновении которого, согласно сообщениям, были виновны военные и должностные лица правительства Египта. |