Английский - русский
Перевод слова Disable

Перевод disable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отключить (примеров 131)
Which I can disable by dismantling the power source. Который я могу отключить, сломав источник энергии.
Then you make him disable all relays, OK? Ты должен заставит его отключить все системы связи.
Useful for resolving Java configuration issues, when users may be asked to use a dialog box to enable or disable a particular setting or function. Данная информация полезна при разрешении проблем конфигурации Java, когда пользователю может быть предложено с помощью диалогового окна включить или отключить конкретный параметр или функцию.
Can you disable their cars? Ты можешь отключить их машины?
Disable any gradient for the table. Отключить любую подсветку в таблице.
Больше примеров...
Отключение (примеров 7)
Automatic deleting of a constant component of a signal (-dc for disable). Автоматическое удаление постоянной составляющей сигнала (отключение -dc).
The manufacturer may request approval to temporarily disable affected monitoring systems in vehicles equipped with a PTO unit, under the condition where that PTO unit is temporarily active. Изготовитель может запрашивать разрешение на временное отключение систем мониторинга на транспортных средствах, оборудованных блоком МОМ, при условии, что этот блок МОМ временно функционирует в активном режиме.
Enable or disable your PS3 system's dynamic range control feature when playing a BD or DVD containing audio recorded in Dolby audio (Dolby Digital, Dolby Digital Plus and Dolby TrueHD). Включение и отключение функции контроля динамического диапазона в системе PS3 при воспроизведении дисков BD и DVD со звуком в формате Dolby (Dolby Digital, Dolby Digital Plus и Dolby TrueHD).
After a refuelling, the manufacturer of a gaseous-fuelled vehicle may temporarily disable the OBD system when the system has to adapt to the recognition by the ECU of a change in the fuel quality and composition. После заправки топливом допускается временное отключение изготовителем транспортных средств, работающих на газообразном топливе, БД системы, если системе требуется адаптационный период в целях распознавания ЭУБ топлива измененного качества и состава.
Disable the doze, standby, suspend, nap, and sleep modes, and disable the hard disk's power-down timer. Выключите режимы doze, standby, suspend, nap и sleep, и запретите отключение питания жёсткого диска по таймеру.
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 12)
If we can't outrun your ship, maybe we can disable it. Если мы не можем сбежать от вашего корабля, то, возможно, сможем обезвредить.
Dr. Palmer is going to help me remotely disable it. Доктор Палмер поможет мне обезвредить его.
I know the night-night rounds no longer affect the Centipede soldiers, but all we want to do is disable them, not kill them. Я знаю, что выстрелы споки-ночи больше не действуют на солдатов Сороконожки, но мы хотим всего лишь их обезвредить, а не убить.
Which means Zipacna is using the Triad to stall for time so his men can disable the Tollan defences. Что, по-моему, означает, что Зипакна использует Триаду, чтобы выиграть время, чтобы его люди смогли обезвредить защиту Толланов.
He didn't even break a sweat. 2 minutes, 18 seconds to infiltrate a secured facility, disable my best men, and eliminate the target. Он даже не вспотел 2 минуты 18 секунд, чтобы захватить охраняемую зону обезвредить моих лучших людей и уничтожить цель
Больше примеров...
Отключать (примеров 16)
The fully integrated add-on manager even lets you view, manage and disable third-party plug-ins in a few easy clicks. С помощью полностью интегрированного менеджера дополнений вы также можете просматривать, управлять и отключать сторонние дополнения несколькими щелчками мыши.
Plugin management: users can disable individual plugins in the Add-on Manager. Управление плагинами: пользователи могут отключать отдельные плагины в окне Менеджера дополнений.
He could blitz attack them in the cab and then disable their phones. Он мог нападать на них в такси, а затем отключать их телефоны.
We can disable their force-field. Мы можем отключать их силовое поле.
By installing these components, you can have GL-accelerated effects on your desktop with very few changes, as well as the ability to enable and disable them at will without replacing your X server. AIGLX also enables remote GLX applications to take advantage of hardware GLX acceleration. Установив перечисленные компоненты, вы можете не только использовать эффекты с GL-ускорением на рабочем столе, но и включать/ отключать их без необходимости замены сервера X. Удаленные GLX приложения также могут воспользоваться аппаратным GLX-ускорением.
Больше примеров...
Отключите (примеров 26)
Rittenhauer, Simms, disable security. Риттенхауэр, Симмс, отключите систему безопасности.
Note: disable add-ons like SSVHelper Class, Windows Live Sign-in add-on, old Java plug-ins, etc. Примечание. Отключите такие надстройки, как SSVHelper Class, Windows Live Sign-in, старые встраиваемые модули Java и т.д.
Protocols other than HTTP/HTTPS are not supported under ASP.NET compatibility. Remove the endpoint' ' or disable ASP.NET compatibility for the application. В режиме совместимости с ASP.NET не поддерживаются протоколы, отличные от HTTP/HTTPS. Удалите конечную точку или отключите режим совместимости с ASP.NET для данного приложения.
Disable your weapons and prepare to be boarded. Отключите оружие и приготовьтесь к посадке.
Please disable communication enhancement. Пожалуйста, отключите улучшения средств связи.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 10)
A similar trick can be used to temporarily disable a car. Схожий трюк можно использовать чтобы временно вывести из строя машину.
Kill or disable the elemental without setting it off. Убить или вывести из строя элементаля не активировав его.
Then how do we disable it? Тогда как его вывести из строя?
VO: Disable ship in sector 73. Вывести из строя корабль в секторе 73.
VO: All TIES... disable fugitive fr eighter. Все подразделения... вывести из строя беглый транспортник.
Больше примеров...
Отключим (примеров 6)
If we disable this shield generator, both vessels will explode. Если мы отключим генератор защитного поля этого корабля, они оба будут уничтожены одним взрывом.
We must disable the programme, or a lot of people will get killed. Если мы не отключим эту программу, много людей погибнет.
The time might pass more easily if we disable his vocal processor. Время может пройти гораздо проще, если мы отключим его голосовой процессор.
Once we disable the elevator's locks, it'll be a matter of seconds before all the operatives know our location. После того, как мы отключим лифт, останутся считанные секунды прежде чем все оперативники узнают наше расположение.
Can we disable the power generator? А если мы отключим генератор энергии сетки?
Больше примеров...
Деактивировать (примеров 5)
Listen, we don't have to disarm it, just disable it. Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать.
The agent needs to locate the device and disable it by hand. Агент на месте должен найти устройство и деактивировать его вручную.
I can't disable the trigger if I don't know the magic word. Я не могу деактивировать кнопку пуска, не зная волшебного слова.
This function is used to enable or disable up/down keys on the keyboard to change the value on a combo box. Эта функция используется чтобы активировать\деактивировать клавиши вверх\вниз на клавиатуре используемые для изменения значения в СомЬо Вох.
If you press Ctrl the border is red and the result is equivalent to the Disable Layer Mask command. Нажатие клавиши Ctrl равносильно команде «Деактивировать маску слоя» . При этом край становится красным.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 3)
A security watchdog system will disable it in the event that any access way is opened, and the computational block and transmission devices to the inspector's readout provide the agreed outcomes without breaching security restrictions. Система защиты будет блокировать ее в случае открытия любого канала доступа, а вычислительные и передающие средства, соединенные со считывающей аппаратурой, находящейся в распоряжении инспекторов, обеспечивает предоставление согласованных результатов без нарушения требований защитного режима.
Big Soap have flooded the environment with enough organophosphates to temporarily disable your central nervous system. И Большое Мыло наводнило окружающую среду достаточным количеством фосфорорганических соединений, чтобы временно блокировать вашу нервную систему
Windows CardSpace encountered an error when verifying the identity of the site and cannot continue. To close Windows CardSpace, click OK. To temporarily prevent Windows CardSpace from starting, click Disable. Служба Windows CardSpace обнаружила ошибку во время проверки подлинности данного веб-узла и не может продолжить работу. Чтобы закрыть Windows CardSpace, нажмите кнопку OK. Чтобы временно блокировать запуск Windows CardSpace, нажмите кнопку Отключить.
Больше примеров...
Калечить (примеров 2)
Such devices continue to kill, injure or disable thousands of innocent citizens. Такие средства продолжают убивать, калечить или делать инвалидами тысячи ни в чем не повинных граждан.
Without demining, landmines will continue to kill and disable, and to prevent access to important land resources and infrastructure. Без разминирования мины будут продолжать убивать и калечить людей и мешать доступу к важным земельным ресурсам и инфраструктуре.
Больше примеров...
Выключить (примеров 9)
Opens the Share Document dialogue box, with which you can enable or disable collaborative sharing of the document. Открытие диалогового окна "Совместное использование документа", в котором можно включить или выключить совместное использование документа.
If HTML is enabled you can disable it on a per post basis from the posting form. Если HTML включён, то вы сможете выключить его для конкретного сообщения при создании этого сообщения.
A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. This option lets you specify the interval used to create the backup. You can disable autosaving by setting it to the value 0. Резервная копия текста в окне редактора может создаваться автоматически. Этот параметр указывает интервал между созданием резервных копий. Чтобы выключить автосохранение, укажите 0.
Disable the source drive's error correction Выключить коррекцию ошибок читающим приводом
If you do not wish to apply automatic white listing to every MDaemon user then you can disable it for individual users by clearing the Use private address book as Spam Filter white list option on the Options tab of the Account Editor. Если вы не хотите применять автоматическое занесение в белый список для каждого пользователя MDaemon, то вы можете выключить эту возможность для каждого требуемого пользователя, убрав флажок с опции Use private address book as Spam Filter white list на закладке Options в Account Editor.
Больше примеров...
Отключу (примеров 8)
Then I can disable them in turn while you go through the building. После чего я отключу их, чтобы вы смогли проникнуть в здание.
You'll get it back once I disable the transmitter. Ты получишь всё назад, когда я отключу передатчик.
I will not disable the security field. Я не отключу поле безопаности.
I'll disable the alarm. Я отключу охранную систему.
It'll take me 10 minutes to find it and disable it. Я отключу ёё за 1 0 минут.
Больше примеров...
Отключит (примеров 8)
This will disable their weapon systems within a half-hour. Что ж, это отключит их систему вооружения примерно на полчаса.
Perhaps if I detonate an electromagnetic pulse, it will disable it. Возможно, электромагнитный импульс отключит его.
Snyder's hacker program would disable all Department of Defense firewalls and erase... Хакерская программа Снайдера отключит все файерволы Министерства обороны и сотрет...
Are you telling us you can send out a signal that will disable all their shields? Вы хотите сказать, что сможете послать сигнал, который отключит их защиту?
Doing so will disable the netloop device, which prevents Address Resolution Protocol (ARP) monitoring from failing during the address transfer process. Это отключит netloop-устройство, что предотвратит сбой ARP-мониторинга (Address Resolution Protocol) в процессе передачи адреса.
Больше примеров...
Отключи (примеров 9)
Then disable the elevators and give me time to get Jimmy to the chopper. Затем отключи лифты и дай мне время забрать Джимми в вертолет.
Then disable the sys... А потом отключи вообще пожарную систему...
Benny disable the shield. Бенни, отключи защиту.
Chop, disable the detonator. Чоп, отключи детонатор.
Then disable the system. А потом отключи сист...
Больше примеров...