Английский - русский
Перевод слова Dirty

Перевод dirty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязный (примеров 477)
Grayer, get up off the floor. It's very dirty. Грейер, встань, пол очень грязный!
Can I get a dirty martini? Можно мне грязный мартини?
Not dirty, not torn? Не грязный, не оборванный?
Your dirty, little secret is out. Твой грязный маленький секрет раскрыт.
Dirty indeed! It's as clean as your train. Надо же, грязный полустанок!
Больше примеров...
Грязь (примеров 63)
This might seem obvious, but what side does the dirty stuff go on? Это может выглядеть очевидным, но какая сторона убирает грязь?
And coal is dirty. И уголь это грязь.
And it's dirty when it should be clean. Там, где должно быть чисто, остается грязь.
The huts are dirty, stinking, full of insects. В избах грязь, смрад, насекомые.
I want to know how Handsome got his hands... on something this... super dirty. И я хотела бы знать, как эта грязь... попала в руки к Хэндсому.
Больше примеров...
Продажный (примеров 14)
He's as dirty as they come. Он такой же продажный, как и все.
We think Commissioner Santana is dirty. Мы думаем, что комиссар Сантана продажный.
Oliver, I'm sorry to tell you this, but your ex-T.O. is dirty. Оливер, прости, что говорю тебе это, но твой бывший наставник продажный.
So, Raymond, what evidence do you have that there's a dirty agent in the FBI? Итак, Рэймонд, какие у тебя доказательства, что в ФБР есть продажный агент?
If Jamie finds out that McCandless is dirty, and that you are covering it up...? Если Джейми узнает что МакКэндлесс продажный, и что ты его покрываешь...?
Больше примеров...
Пошлый (примеров 5)
There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер.
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя
did that just sound dirty? это просто пошлый звук.
Naughty, dirty, funny. Грязный, пошлый, смешной.
did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак.
Больше примеров...
Пачкать (примеров 62)
I didn't want to dirty a knife. Не хотел пачкать нож. Сядь.
I prefer not to get my hands dirty. Я предпочитаю не пачкать свои руки.
You know only to make the place dirty! Вы можете только пачкать его.
I see; you'll only give us our target's don't want to get your own hands dirty. Значит, наводишь нас на цель, а свои руки пачкать не хочешь?
You want the money but you don't want to get your hands dirty. Хочешь зелени, но не хочешь пачкать руки.
Больше примеров...
Замарать (примеров 29)
Time to dirty her hands, and the rest of her. Пора ей замарать ручки, ну и всё остальное.
Then maybe those in-laws are one of the reasons that Harry hasn't got his own hands dirty in order to get the painting back. Возможно, эти родственники одна из причин, по которой Гарри не решился замарать руки, чтобы заполучить картину.
Not afraid to get your hands dirty. Не стесняешься замарать собственные ручки.
That's good... a writer needs to get his hands dirty, be steeped in vice. Неплохо... писателю нужно замарать свои руки, вкусить греха.
All of these years, Stetler, you were trying to pin something on one of us, you were the dirty one. Все эти годы, Стетлер, ты пытался замарать кого-то из нас, а сам был грязным.
Больше примеров...
Нечестно (примеров 12)
Don't do that, it's so dirty. Не делай этого, это нечестно.
We've both been playing dirty, Angie. Мы оба играли нечестно, Энджи.
Look, I'm not saying you wouldn't have got a few shots in, but my mom fights dirty. Конечно, ты бы успела ей врезать пару раз, но мама дерется нечестно.
You are playing dirty today. Ты сегодня нечестно играешь.
We don't have to fight dirty. Не нужно сражаться нечестно.
Больше примеров...
Марать (примеров 28)
That he's not the kind of guy to get his hands dirty. Он парень не того типа, который будет марать руки.
Delano wouldn't dirty his own hands. Дилано не стал бы марать свои руки.
The people behind this, they don't want to gettheir hands dirty, so they get others to do their work for them like making us break into Security Associates. Люди, которые стоят за этим, не хотят марать ручки, они предоставляют право другим делать за себя грязную работу, например, проникать в охраняемое помещение.
Look, you don't want to get your pretty hands dirty, fine. Слушай, не хочешь марать свои нежные ручки, отлично.
You're not planning on getting your hands dirty, are you? Ты не планируешь марать себе руки, не так ли?
Больше примеров...
Непристойные (примеров 13)
All the dirty stuff with Zach. Все эти непристойные штучки с Заком.
Hotel rooms, dirty phone calls. Номера в гостиницах, непристойные телефонные разговоры.
OK, dirty rugby songs! Итак, непристойные песни!
She laughed at their dirty jokes, she dismissed their lewd comments. Она смеялась над их сальными шутками, пропуская мимо ушей их непристойные замечания.
Mainly they're angry, sensitive... intensively felt, and that dirtiest of all dirty words... Promising. Главное - они злые, деликатные... чувственные, и непристойные настолько, что непристойней не бывает...
Больше примеров...
Непристойности (примеров 5)
Why do you talk so dirty, Maggie? Почему ты говоришь непристойности?
Why do you talk so dirty? Почему ты говоришь непристойности?
Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности.
He made me feel so dirty. Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности.
Can't cover up your dirty это не сотрет присущей вам силы непристойности.
Больше примеров...
Подлый (примеров 10)
He's a no-good, dirty, lowdown... Он никчёмный, подлый, гадкий...
She said, "Your brother Tommy is a dirty liar." Она сказала: "Твой брат Томми - подлый лжец".
You knew he'd give you up because you're as dirty as he is. Ты знал, что из-за этого пойдешь ко дну, потому что ты такой же подлый, как и он.
He sounds like a dirty, rotten snitch. Похоже он просто грязный подлый стукач.
Because he's a low-down dirty snake. Потому что он подлый грязный змей.
Больше примеров...
Грязнуля (примеров 4)
You're not actually dirty, per se. Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе.
You just know she likes it dirty. Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля.
Somebody's a dirty little buggerrr! Кто-то здесь маленький грязнуля!
It's all dirty. Ну и грязнуля же ты...
Больше примеров...
Замараться (примеров 2)
How down and dirty are you willing to get? Насколько ты готов опуститься и замараться?
I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию?
Больше примеров...
Нечистый (примеров 3)
The dirty poet undertakes to wash once a month. Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц.
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать.
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ.
Больше примеров...
Немытый (примеров 2)
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый.
You filthy, dirty devil! Ты грязный, немытый дьявол.
Больше примеров...
Dirty (примеров 79)
Keith Nelson was given a songwriting credit on Velvet Revolver's track "Dirty Little Thing". Кит Нельсон получил честь написать песню Dirty Little Thing для Velvet Revolver.
Before Jeremy's arrests, they were both actively performing in the Chicago ska band Dirty Surgeon Insurgency. До ареста Джереми, они оба активно выступали в местной ска-группе Dirty Surgeon Insurgency.
"Chart Stats - Sugababes - Angels With Dirty Faces". Там же они записали альбом "Angels With Dirty Faces".
It is also called the dirty float which we have in India. Также называется dirty float ("грязный плавающий курс") - то, что мы имеем в индии.
It incorporates the childhood rhyme, "No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks" into its lyrics. Дети поют здесь куплет из школьной песенки: «Ни тебе карандашей больше, ни тебе книжек, ни учительских грязных взглядов» (англ. No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks).
Больше примеров...