Английский - русский
Перевод слова Dirty

Перевод dirty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязный (примеров 477)
I'd like a dirty Martini. Я буду "Грязный мартини".
And who are you to say this house is dirty? И кто вы такая, чтобы называть этот дом грязный?
I know your dirty little secret. Я знаю ваш грязный секретик.
So why are you on us so long for... for this-this... Polluted, dirty piece of earth. Так почему ты столько лет уговаривал нас продать этот грязный, захламленный клочок земли?
Freeze, Dirty Harry! Не двигайся, Грязный Гарри!
Больше примеров...
Грязь (примеров 63)
You want to make me dirty... Она хотела окунуть меня в грязь...
Every year inhabitants of capital and cities of Russia are dipped into a dirty. Каждый год жители столицы и городов России окунаются в грязь.
Sorry, I just wanted to check to see if it had gotten dirty. Прости, я только хотела проверить, не попала ли туда грязь.
It's dirty here! Здесь грязь! Убери!
Do you blame your partner for stepping onto the clean tiles in dirty shoes; your children for messing up a clean sink and leaving fingerprints over the glass pane in the living room that was so difficult to clean? Вы критикуете вашего партнера за то, что он наступает на чистый кафель в грязных ботинках; детей за грязь в чистой раковине и отпечатки пальцев на оконном стекле в гостиной, которое было так сложно отчистить?
Больше примеров...
Продажный (примеров 14)
He implied you were dirty, but he was vague. Он предполагал, что ты продажный, но говорил расплывчато.
It's because you're dirty. Нет, потому, что ты продажный.
He's as dirty as they come. Он такой же продажный, как и все.
Oliver, I'm sorry to tell you this, but your ex-T.O. is dirty. Оливер, прости, что говорю тебе это, но твой бывший наставник продажный.
It's 'cause you're dirty. А за то, что ты продажный.
Больше примеров...
Пошлый (примеров 5)
There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер.
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя
did that just sound dirty? это просто пошлый звук.
Naughty, dirty, funny. Грязный, пошлый, смешной.
did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак.
Больше примеров...
Пачкать (примеров 62)
You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible. Ты должен пачкать руки, если хочешь достичь невозможного.
Now you can clean without getting your hands dirty or wet! Теперь при чистке не обязательно пачкать или мочить руки!
And that Finney seems like the kind of guy you want around when you don't want to get your hands dirty. А Финни похож на парня, которого хорошо иметь под рукой, когда не хочется пачкать руки.
These domesticated suburbanites Still have a primitive desire to get their hands dirty, У этих одомашненных жителей пригородов всё ещё есть примитивная жажда пачкать свои руки.
The baroness isn't used to getting her hands dirty. Баронесса не привыкла пачкать руки.
Больше примеров...
Замарать (примеров 29)
I know how to get my hands dirty. Я знаю, как замарать руки.
I don't want to get my hands dirty. Я не хочу замарать руки.
What, are you afraid of getting your hands dirty? Что, боишься замарать ручки?
Guess mama's got to get her hands dirty now. Что ж, придется мамочке замарать ручки.
That's good... a writer needs to get his hands dirty, be steeped in vice. Неплохо... писателю нужно замарать свои руки, вкусить греха.
Больше примеров...
Нечестно (примеров 12)
Look, I'm not saying you wouldn't have got a few shots in, but my mom fights dirty. Конечно, ты бы успела ей врезать пару раз, но мама дерется нечестно.
No. You lost the presidency, just like you did in high school when you refused to play dirty. Ты потерял пост, совсем как в школе, когда отказался играть нечестно.
You are playing dirty today. Ты сегодня нечестно играешь.
My mom plays dirty. Моя мама играет нечестно.
We don't have to fight dirty. Не нужно сражаться нечестно.
Больше примеров...
Марать (примеров 28)
Delano wouldn't dirty his own hands. Дилано не стал бы марать свои руки.
If you let two tigers fight each other, you don't need to get your hands dirty at all. Если позволить тиграм схватиться друг с другом, то не придётся марать свои руки.
He doesn't want to dirty his suit. Он не хочет марать костюм.
You don't have to get your hands dirty. Вам даже не придётся марать руки.
Even if I did get my hands dirty on the way. Я ни на что не жаловался даже если мне приходилось марать руки на моем жизненном пути.
Больше примеров...
Непристойные (примеров 13)
Let's get boozy and sit around the fire singing dirty rugby songs! Давай напьемся, сядем у костра, и будем горланить непристойные песни!
OK, dirty rugby songs! Итак, непристойные песни!
Dirty magazines is what you found. Ты нашёл непристойные журналы.
She laughed at their dirty jokes, she dismissed their lewd comments. Она смеялась над их сальными шутками, пропуская мимо ушей их непристойные замечания.
That you can carry on your dirty, filthy schemes without me finding out? Что ты можешь вести свои грязные, непристойные игры в тайне от меня?
Больше примеров...
Непристойности (примеров 5)
Why do you talk so dirty, Maggie? Почему ты говоришь непристойности?
Why do you talk so dirty? Почему ты говоришь непристойности?
Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности.
He made me feel so dirty. Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности.
Can't cover up your dirty это не сотрет присущей вам силы непристойности.
Больше примеров...
Подлый (примеров 10)
He's a no-good, dirty, lowdown... Он никчёмный, подлый, гадкий...
She said, "Your brother Tommy is a dirty liar." Она сказала: "Твой брат Томми - подлый лжец".
It was a lowdown, dirty move. Это был подлый поступок.
He is dirty, man, he's dirty. Он подлый, чувак, подлый.
He sounds like a dirty, rotten snitch. Похоже он просто грязный подлый стукач.
Больше примеров...
Грязнуля (примеров 4)
You're not actually dirty, per se. Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе.
You just know she likes it dirty. Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля.
Somebody's a dirty little buggerrr! Кто-то здесь маленький грязнуля!
It's all dirty. Ну и грязнуля же ты...
Больше примеров...
Замараться (примеров 2)
How down and dirty are you willing to get? Насколько ты готов опуститься и замараться?
I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию?
Больше примеров...
Нечистый (примеров 3)
The dirty poet undertakes to wash once a month. Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц.
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать.
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ.
Больше примеров...
Немытый (примеров 2)
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый.
You filthy, dirty devil! Ты грязный, немытый дьявол.
Больше примеров...
Dirty (примеров 79)
No matter who you are and where you come from, you can feel beautiful and dirty rich. И неважно кто ты, и откуда ты - вы можете почувствовать себя Beautiful, Dirty Rich».
Her first scene was in the film More Dirty Debutantes 67. Первая сцена - в фильме Могё Dirty Debutantes 67.
Her first film was Ed Powers' Dirty Debutantes 94. Её первый фильм - «Dirty Debutantes» (Эд Пауэрс, 1994 г.).
In 1987, the band (who had by then changed their name to Paul Hyde and the Payolas) again changed their name to Rock and Hyde and had a hit single in Canada with the song "Dirty Water". В 1987 году Payola$ (которая к тому времени сменила своё название на Paul Hyde and the Payolas) вновь изменил своё название на Rock and Hyde выпустили ещё один успешный сингл в Канаде «Dirty Water».
Besides its own label, the project appeared on labels such as Distraekt Records, Feed Me Records, Flow Records, Dirty Blue Records, Kickin Records, Pure Substance, and Toes In The Sand Recordings. Помимо собственных, проект начинает издаваться на множестве зарубежных лейблов, таких как Distraekt Records, португальские Feed Me Records и Flow Records, английские Dirty Blue Records и Kickin Records, малайзийский Pure Substance, американский Toes In The Sand Recordings.
Больше примеров...