No dirty, I mean, you've done nothing that'd make you dirty for quite some time now. | грязный, я подразумеваю, ты не сделал ничего что бы сделало тебя грязным в течение достаточно долгого времениь. |
What a dirty habit! | Наркотики - это грязный порок. |
They call her "Dirty Angel." | Ее называют "Грязный ангел" |
Dirty, torn clothes. | Грязный, одежда порвана. |
It's quick and dirty. | Быстрый и грязный способ выдернуть кого-то из гипер-времени. |
And coal is dirty. | И уголь это грязь. |
What a dirty handkerchief. | Твой платок - такая грязь! |
That it always gets dirty again. | Что грязь снова появляется. |
Dirt. He says the food's dirty. | Грязь говорит, грязная пища. |
Not unless you never seen a man wash his dirty carcass before. | Нет, разве что ты никогда не видел человека, смывающего грязь со своего тела. |
He implied you were dirty, but he was vague. | Он предполагал, что ты продажный, но говорил расплывчато. |
We think Commissioner Santana is dirty. | Мы думаем, что комиссар Сантана продажный. |
It's 'cause you're dirty. | А за то, что ты продажный. |
So, Raymond, what evidence do you have that there's a dirty agent in the FBI? | Итак, Рэймонд, какие у тебя доказательства, что в ФБР есть продажный агент? |
He is dirty, Satch. | М: - Сатч, он продажный коп. |
There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. | Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер. |
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. | Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
did that just sound dirty? | это просто пошлый звук. |
Naughty, dirty, funny. | Грязный, пошлый, смешной. |
did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. | это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак. |
Either way, journos live to tell stories, to get to the truth, to get their hands dirty. | В любом случае, журналисты живут, чтобы рассказывать истории, докапываться до правды, пачкать руки. |
You know only to make the place dirty! | Вы можете только пачкать его. |
I don't get my hands dirty in front of her. | Я не стану пачкать руки при ней. |
He doesn't get dirty. | Не будет руки пачкать. |
You don't have to get your hands dirty. | Тебе не приходится пачкать руки. |
You don't mind getting your hands dirty. | Не боитесь замарать руки. |
Guess mama's got to get her hands dirty now. | Что ж, придется мамочке замарать ручки. |
So he stays as far away from the point of impact as possible, and never gets his hands dirty if he can help it. | Он держится подальше от тех мест, где становится горячо, и по возможности старается не замарать руки. |
You just didn't want to get your hands dirty. | Ты просто не хочешь свои ручки в грязи замарать. |
All of these years, Stetler, you were trying to pin something on one of us, you were the dirty one. | Все эти годы, Стетлер, ты пытался замарать кого-то из нас, а сам был грязным. |
No. You lost the presidency, just like you did in high school when you refused to play dirty. | Ты потерял пост, совсем как в школе, когда отказался играть нечестно. |
That you fight dirty. | Тому, что ты дерёшься нечестно. |
Hitting a guy with a banjo is dirty. | Бить парня банджо нечестно. |
You are playing dirty today. | Ты сегодня нечестно играешь. |
My mom plays dirty. | Моя мама играет нечестно. |
That he's not the kind of guy to get his hands dirty. | Он парень не того типа, который будет марать руки. |
Given his technological skills, he wouldn't even need to get his hands dirty. | Учитывая его технические навыки, ему даже не нужно было марать руки. |
You ever get YOUR hands dirty? | А тебе приходилось руки марать? |
No one wants to get their hands dirty. | Никто не хочет марать руки? Прекрасно. |
You go check a few facts while I get my hands dirty. | А я буду грязной работой марать руки. |
Hotel rooms, dirty phone calls. | Номера в гостиницах, непристойные телефонные разговоры. |
So this isn't just a dirty weekend in Scarborough with a married man? | Значит, это не непристойные выходные в Скарборо с женатым мужчиной? |
She laughed at their dirty jokes, she dismissed their lewd comments. | Она смеялась над их сальными шутками, пропуская мимо ушей их непристойные замечания. |
That you can carry on your dirty, filthy schemes without me finding out? | Что ты можешь вести свои грязные, непристойные игры в тайне от меня? |
Mainly they're angry, sensitive... intensively felt, and that dirtiest of all dirty words... Promising. | Главное - они злые, деликатные... чувственные, и непристойные настолько, что непристойней не бывает... |
Why do you talk so dirty, Maggie? | Почему ты говоришь непристойности? |
Why do you talk so dirty? | Почему ты говоришь непристойности? |
Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. | Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности. |
He made me feel so dirty. | Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности. |
Can't cover up your dirty | это не сотрет присущей вам силы непристойности. |
He's a no-good, dirty, lowdown... | Он никчёмный, подлый, гадкий... |
He is dirty, man, he's dirty. | Он подлый, чувак, подлый. |
He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
Because he's a low-down dirty snake. | Потому что он подлый грязный змей. |
That low-down dirty dog is trying to kick us off the mission! | Этот подлый грязный пес хочет исключить нас из миссии! |
You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
You just know she likes it dirty. | Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля. |
Somebody's a dirty little buggerrr! | Кто-то здесь маленький грязнуля! |
It's all dirty. | Ну и грязнуля же ты... |
How down and dirty are you willing to get? | Насколько ты готов опуститься и замараться? |
I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? | Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию? |
The dirty poet undertakes to wash once a month. | Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц. |
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. | Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. | Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ. |
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. | Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
You filthy, dirty devil! | Ты грязный, немытый дьявол. |
The title of the album comes from the second line in "Dirty Paws". | Альбом получил своё название по второй строчке песни «Dirty Paws». |
"The National: Sad Songs for Dirty Lovers". | Следом последовал второй альбом «Sad Songs for Dirty Lovers». |
The Official Dirty Joke Book. | Classic book of dirty jokes (Классическая книга скабрёзного юмора). |
Coffman moved to New York at 22 and joined Dirty Projectors on guitar and vocals, beginning with the band's 2006 tour for Rise Above. | В 22 года Коффман перебралась в Нью-Йорк и присоединилась к группе Dirty Projectors в качестве гитаристки и вокалистки, начиная с тура-поддержки 2006 года альбома Rise Aboveruen. |
Clunes had worked with Julie Graham previously on Dirty Tricks (2000). | Клунз работал с Джули Грэм ранее на съёмках фильма «Грязные трюки» (Dirty Tricks, 2000). |