Grayer, get up off the floor. It's very dirty. | Грейер, встань, пол очень грязный! |
Can I get a dirty martini? | Можно мне грязный мартини? |
Not dirty, not torn? | Не грязный, не оборванный? |
Your dirty, little secret is out. | Твой грязный маленький секрет раскрыт. |
Dirty indeed! It's as clean as your train. | Надо же, грязный полустанок! |
This might seem obvious, but what side does the dirty stuff go on? | Это может выглядеть очевидным, но какая сторона убирает грязь? |
And coal is dirty. | И уголь это грязь. |
And it's dirty when it should be clean. | Там, где должно быть чисто, остается грязь. |
The huts are dirty, stinking, full of insects. | В избах грязь, смрад, насекомые. |
I want to know how Handsome got his hands... on something this... super dirty. | И я хотела бы знать, как эта грязь... попала в руки к Хэндсому. |
He's as dirty as they come. | Он такой же продажный, как и все. |
We think Commissioner Santana is dirty. | Мы думаем, что комиссар Сантана продажный. |
Oliver, I'm sorry to tell you this, but your ex-T.O. is dirty. | Оливер, прости, что говорю тебе это, но твой бывший наставник продажный. |
So, Raymond, what evidence do you have that there's a dirty agent in the FBI? | Итак, Рэймонд, какие у тебя доказательства, что в ФБР есть продажный агент? |
If Jamie finds out that McCandless is dirty, and that you are covering it up...? | Если Джейми узнает что МакКэндлесс продажный, и что ты его покрываешь...? |
There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. | Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер. |
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. | Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
did that just sound dirty? | это просто пошлый звук. |
Naughty, dirty, funny. | Грязный, пошлый, смешной. |
did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. | это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак. |
I didn't want to dirty a knife. | Не хотел пачкать нож. Сядь. |
I prefer not to get my hands dirty. | Я предпочитаю не пачкать свои руки. |
You know only to make the place dirty! | Вы можете только пачкать его. |
I see; you'll only give us our target's don't want to get your own hands dirty. | Значит, наводишь нас на цель, а свои руки пачкать не хочешь? |
You want the money but you don't want to get your hands dirty. | Хочешь зелени, но не хочешь пачкать руки. |
Time to dirty her hands, and the rest of her. | Пора ей замарать ручки, ну и всё остальное. |
Then maybe those in-laws are one of the reasons that Harry hasn't got his own hands dirty in order to get the painting back. | Возможно, эти родственники одна из причин, по которой Гарри не решился замарать руки, чтобы заполучить картину. |
Not afraid to get your hands dirty. | Не стесняешься замарать собственные ручки. |
That's good... a writer needs to get his hands dirty, be steeped in vice. | Неплохо... писателю нужно замарать свои руки, вкусить греха. |
All of these years, Stetler, you were trying to pin something on one of us, you were the dirty one. | Все эти годы, Стетлер, ты пытался замарать кого-то из нас, а сам был грязным. |
Don't do that, it's so dirty. | Не делай этого, это нечестно. |
We've both been playing dirty, Angie. | Мы оба играли нечестно, Энджи. |
Look, I'm not saying you wouldn't have got a few shots in, but my mom fights dirty. | Конечно, ты бы успела ей врезать пару раз, но мама дерется нечестно. |
You are playing dirty today. | Ты сегодня нечестно играешь. |
We don't have to fight dirty. | Не нужно сражаться нечестно. |
That he's not the kind of guy to get his hands dirty. | Он парень не того типа, который будет марать руки. |
Delano wouldn't dirty his own hands. | Дилано не стал бы марать свои руки. |
The people behind this, they don't want to gettheir hands dirty, so they get others to do their work for them like making us break into Security Associates. | Люди, которые стоят за этим, не хотят марать ручки, они предоставляют право другим делать за себя грязную работу, например, проникать в охраняемое помещение. |
Look, you don't want to get your pretty hands dirty, fine. | Слушай, не хочешь марать свои нежные ручки, отлично. |
You're not planning on getting your hands dirty, are you? | Ты не планируешь марать себе руки, не так ли? |
All the dirty stuff with Zach. | Все эти непристойные штучки с Заком. |
Hotel rooms, dirty phone calls. | Номера в гостиницах, непристойные телефонные разговоры. |
OK, dirty rugby songs! | Итак, непристойные песни! |
She laughed at their dirty jokes, she dismissed their lewd comments. | Она смеялась над их сальными шутками, пропуская мимо ушей их непристойные замечания. |
Mainly they're angry, sensitive... intensively felt, and that dirtiest of all dirty words... Promising. | Главное - они злые, деликатные... чувственные, и непристойные настолько, что непристойней не бывает... |
Why do you talk so dirty, Maggie? | Почему ты говоришь непристойности? |
Why do you talk so dirty? | Почему ты говоришь непристойности? |
Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. | Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности. |
He made me feel so dirty. | Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности. |
Can't cover up your dirty | это не сотрет присущей вам силы непристойности. |
He's a no-good, dirty, lowdown... | Он никчёмный, подлый, гадкий... |
She said, "Your brother Tommy is a dirty liar." | Она сказала: "Твой брат Томми - подлый лжец". |
You knew he'd give you up because you're as dirty as he is. | Ты знал, что из-за этого пойдешь ко дну, потому что ты такой же подлый, как и он. |
He sounds like a dirty, rotten snitch. | Похоже он просто грязный подлый стукач. |
Because he's a low-down dirty snake. | Потому что он подлый грязный змей. |
You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
You just know she likes it dirty. | Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля. |
Somebody's a dirty little buggerrr! | Кто-то здесь маленький грязнуля! |
It's all dirty. | Ну и грязнуля же ты... |
How down and dirty are you willing to get? | Насколько ты готов опуститься и замараться? |
I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? | Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию? |
The dirty poet undertakes to wash once a month. | Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц. |
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. | Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. | Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ. |
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. | Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
You filthy, dirty devil! | Ты грязный, немытый дьявол. |
Keith Nelson was given a songwriting credit on Velvet Revolver's track "Dirty Little Thing". | Кит Нельсон получил честь написать песню Dirty Little Thing для Velvet Revolver. |
Before Jeremy's arrests, they were both actively performing in the Chicago ska band Dirty Surgeon Insurgency. | До ареста Джереми, они оба активно выступали в местной ска-группе Dirty Surgeon Insurgency. |
"Chart Stats - Sugababes - Angels With Dirty Faces". | Там же они записали альбом "Angels With Dirty Faces". |
It is also called the dirty float which we have in India. | Также называется dirty float ("грязный плавающий курс") - то, что мы имеем в индии. |
It incorporates the childhood rhyme, "No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks" into its lyrics. | Дети поют здесь куплет из школьной песенки: «Ни тебе карандашей больше, ни тебе книжек, ни учительских грязных взглядов» (англ. No more pencils, no more books, no more teachers' dirty looks). |