Lose the beards, because your King Osama looks like a kind of dirty wizard or a homeless Santa. | Срежьте бороды, потому что ваш король Осама выглядит как грязный колдун или бездомный Санта. |
You're a dirty, stinking, little... | Ты грязный, вонючий, ничтожный... |
Ethan said the van was dirty, remember, Ames? | Итан сказал, фургон был грязный. |
I might've known you'd go back on your word, you dirty double-crosser, you! | Я мог бы догадаться, что ты не сдержишь своего слова, ты грязный обманщик, ты! |
It's really, really dirty. | Он очень, очень грязный. |
The persons interviewed by the delegation complained of the mosquitoes and the fact that the cells were dirty. | Опрошенные делегацией арестанты жаловались на комаров и на грязь в камерах. |
There is poor ventilation and lighting, the cells are dirty and infested with insects, and the inmates suffer from the same skin diseases as the adults. | В камерах плохая вентиляция и освещение, грязь и насекомые- паразиты, и содержащиеся здесь несовершеннолетние страдают теми же кожными заболеваниями, что и взрослые. |
In the summer and winter is, in the spring and in the autumn is every day a dirty and melancholy. | Летом и зимой, весной и осенью - каждый день грязь и тоска. |
And coal is dirty. | И уголь это грязь. |
Not unless you never seen a man wash his dirty carcass before. | Нет, разве что ты никогда не видел человека, смывающего грязь со своего тела. |
You're a dirty DEA agent who robbed a bank. | Ты продажный агент ОБН, который ограбил банк. |
If Jamie finds out that McCandless is dirty, and that you are covering it up...? | Если Джейми узнает что МакКэндлесс продажный, и что ты его покрываешь...? |
And... and I'm supposed to be the dirty lawyer. | А продажный адвокат - это я! |
We know you're dirty. | Мы знаем, что ты продажный. |
I know if I'm not the one volunteering for the hardest jobs... the ones that nobody will take... they're going to think I'm dirty, too. | И я знаю, что если я не возьмусь за самую опасную работу, за которую никто не берется они будут думать, что я тоже продажный коп. |
There was a priest, the dirty beast whose name was Alexander. | Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя - Александер. |
There was a priest, the dirty beast, whose name was Alexander. | Может, теперь я что-нибудь прочитаю? Жил был священник, пошлый зверь, чьё имя |
did that just sound dirty? | это просто пошлый звук. |
Naughty, dirty, funny. | Грязный, пошлый, смешной. |
did that just sound dirty? 'Cause that's not how I meant it. Mean it, man. | это просто пошлый звук. причина в том что это не важно. да, чувак. |
I don't want to dirty your truck. | Я не хочу пачкать ваш грузовик. |
You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible. | Ты должен пачкать руки, если хочешь достичь невозможного. |
Well, collectors don't tend to get their hands dirty, so I'm guessing it's a seller. | Коллекционерам не свойственно пачкать руки, так что он продавец. |
That means mine get dirty. | Что означает пачкать свои. |
I don't get my hands dirty in front of her. | Я не стану пачкать руки при ней. |
You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible. | Если хочешь достичь невозможного, надо не бояться замарать руки. |
Grayson was too clever to get his hands dirty. | Я не могу. Грейсон был слишком умным, чтобы замарать руки |
You don't mind getting your hands dirty. | Не боитесь замарать руки. |
I thought you said I had to get my hands dirty. | Я думал, ты сказал, что мне придется замарать руки. |
It would take you getting your hands dirty, but from what I understand, you're not against getting your hands dirty if it's a means to an end that makes sense. | Тебе, конечно, придется замарать руки, но ты, как я понимаю, не против замарать руки, если оно в итоге того стоит. |
Don't do that, it's so dirty. | Не делай этого, это нечестно. |
No. You lost the presidency, just like you did in high school when you refused to play dirty. | Ты потерял пост, совсем как в школе, когда отказался играть нечестно. |
You are playing dirty today. | Ты сегодня нечестно играешь. |
You play dirty, Clarke. | Ты нечестно играешь, Кларк. |
No, you were giving me your dirty work, and it's dirty. | Нет, ты свалила на меня свою грязную работу, и это нечестно. |
That he's not the kind of guy to get his hands dirty. | Он парень не того типа, который будет марать руки. |
No one wants to get their hands dirty. | Никто не хочет марать руки? Прекрасно. |
I'm not the kind of man who likes to get his hands dirty. | Я не тот тип человека, который любит марать руки грязью. |
You can't even get your hands a little dirty for me. | Ты не можешь больше марать свои руки из-за меня. |
You go check a few facts while I get my hands dirty. | А я буду грязной работой марать руки. |
I tried, but apparently, I suck at dirty talk. No. | Я пыталась, но очевидно мои непристойные разговоры - остой. нет |
Andy and I have been sending each other some pretty dirty texts. | Мы с Энди посылали друг другу очень непристойные сообщения |
So this isn't just a dirty weekend in Scarborough with a married man? | Значит, это не непристойные выходные в Скарборо с женатым мужчиной? |
Let's get boozy and sit around the fire singing dirty rugby songs! | Давай напьемся, сядем у костра, и будем горланить непристойные песни! |
Dirty magazines is what you found. | Ты нашёл непристойные журналы. |
Why do you talk so dirty, Maggie? | Почему ты говоришь непристойности? |
Why do you talk so dirty? | Почему ты говоришь непристойности? |
Or you could think it's funny to move the dog's mouth around and make him say dirty things. | Или тебе может показаться смешным, двигать собачью морду, делая вид, что пес говорит непристойности. |
He made me feel so dirty. | Он заставил меня почувствовать себя похотливым до непристойности. |
Can't cover up your dirty | это не сотрет присущей вам силы непристойности. |
He's a dirty, old, pathetic drunk. | Он подлый, старый, жалкий пьяница. |
She said, "Your brother Tommy is a dirty liar." | Она сказала: "Твой брат Томми - подлый лжец". |
You knew he'd give you up because you're as dirty as he is. | Ты знал, что из-за этого пойдешь ко дну, потому что ты такой же подлый, как и он. |
It was a lowdown, dirty move. | Это был подлый поступок. |
You're a dirty, filthy, lying Cubs fan. | Ты грязный, подлый, лживый фанат Кабс. |
You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
You just know she likes it dirty. | Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля. |
Somebody's a dirty little buggerrr! | Кто-то здесь маленький грязнуля! |
It's all dirty. | Ну и грязнуля же ты... |
How down and dirty are you willing to get? | Насколько ты готов опуститься и замараться? |
I know you don't like the thought of these guys being dirty, but you want to hear my theory? | Я знаю, тебе не нравится думать, что эти парни могли замараться, но, может, послушаешь мою теорию? |
The dirty poet undertakes to wash once a month. | Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц. |
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. | Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. | Очень влиятельный и нечистый на руку аналитик ЦРУ. |
I know, I'm starting to think that organic just means dirty. | Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый. |
You filthy, dirty devil! | Ты грязный, немытый дьявол. |
The sixth and final promotional single, "Down & Dirty", was released on 17 November 2016. | Третья и последняя песня, «Down & Dirty» была выпущена 17 ноября. |
The title of the album comes from the second line in "Dirty Paws". | Альбом получил своё название по второй строчке песни «Dirty Paws». |
Videos of "Quick and Dirty" and "Dusk Becomes a Dawn" were released in 2007. | Видео «Quick and Dirty» и «Dusk Becomes a Dawn» были выпущены в 2007 году. |
"Lady Gaga: Single: Beautiful, Dirty, Rich". | После небольшой речи Гага начинает исполнять «Beautiful, Dirty, Rich». |
Initially known as QDOS (Quick and Dirty Operating System), the name was changed to 86-DOS once SCP started licensing the operating system in 1980. | Изначально известная как QDOS (англ. Quick and Dirty Operating System - быстрая и грязная операционная система), впоследствии получила название 86-DOS, как только SCP начала лицензировать операционную систему. |