Английский - русский
Перевод слова Dial

Перевод dial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Набрать (примеров 113)
He can dial a phone like anyone else. Он может набрать номер, как и все.
Power the gate and manually dial in while the other prisoners are off eating. Снабдить энергией врата и вручную набрать адрес, пока остальные пленники едят.
After dialing an access number FROM any of these 10 numbers, the only thing you will have to do will be to dial the number of the person you want to call. Позвонив на наш номер доступа с одного из этих 10 номеров вам необходимо будет набрать только телефон абонента, которому вы желаете позвонить.
Here, let me dial that for you. Позволь мне самому набрать номер.
Note! If you are in roaming, dial, enter your number, password and press . о Находясь в роуминге, нужно набрать номер, ввести Ваш мобильный номер, ввести пароль и нажать .
Больше примеров...
Набор (примеров 12)
You'll have to make the computer dial in faster. Вы должны сделать компьютерный набор быстрее.
What? Is this voice dial? Что, у него голосовой набор?
I've programmed the computer to dial the Alpha site after the wormhole expires. Я запрограммировала компьютер на набор адреса базы Альфа, сразу после того, как туннель истечет.
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван.
Auto Redial Simply dial once. If busy, let Skype keep trying the number until it gets picked up. Автоматический повторный набор номера Просто набери номер, и если номер занят, Skype будет повторять набор до тех пор, пока не дозвонится.
Больше примеров...
Набирать (примеров 29)
Well, I know she can dial a phone and has a pulse. Ну, я знаю, что она умеет набирать номер, и у неё есть пульс.
In order to call this province, you have to dial the code for Rwanda. Для того чтобы позвонить в эту провинцию, вам придется набирать код Руанды.
The entire gate network is paralysed, but we can still dial out. Вся сеть врат парализована, но мы можем все еще можем набирать...
We should dial home. Надо набирать домашний номер на вратах.
If you do not want to retype the password each time you dial in, select Store password. This will save the password to a file, so make sure that nobody else has access to your account. Если каждый раз при соединении вы не хотите набирать пароль заново, то выберите Сохранить пароль. Этим вы сохраните пароль в файле, поэтому убедитесь, что никто кроме вас не использует ваш доступ в систему.
Больше примеров...
Циферблат (примеров 20)
They just have to divide the dial of the watch into ten sections, one for each number. Нужно лишь разделить циферблат на 10 секций. По одной на каждую цифру.
And, General Stopford, when the dial moves it indicates the men have landed down at Suvla Bay. Генерал Стопфорд, когда циферблат начнет двигаться, это будет означать, что люди высадились в заливе Сувла.
Excellent choice. Swiss quality, Dial in solid gold incredible precision mechanics, crystal-clear sound. Первоклассное швейцарское качество, золотой циферблат, механизм высокой точности, кристально чистый звук.
Don't touch that dial. Не трогай этот циферблат.
It's just, "move the dial 90 degrees Towards axis." Поверните циферблат на 90 градусов по часовой стрелке.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 41)
And we were there probably 10 minutes before the managers decided to dial 911. Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911.
IF YOU'D LIKE TO REACH AN OUTSIDE LINE, PLEASE DIAL NINE FIRST. Если вы хотите позвонить на городской номер, наберите сначала девятку.
To call a landline number within UAE and outside Abu Dhabi, you must dial the city code followed by the seven-digit telephone number. Чтобы позвонить по номеру наземной телефонной линий в пределах ОАЭ и за пределами Абу-Даби, вы должны сначала набрать код города, а затем семизначный номер.
To make a call, please dial the outgoing code. Чтобы позвонить, пожалуйста, введите код.
And we were there probably 10 minutes before the managers decided to dial 911. Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911.
Больше примеров...
Диск (примеров 19)
I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt. Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе.
I turned the dial and I seemed to be falling through space. Я повернула диск и начала проваливаться в пространстве.
You sent Missy your confession dial. Ты отправил Мисси исповедальный диск.
Look at the dial! Посмотрите на наборный диск!
Booth loved the feel of the Bakelite, the tick-tick-tick of the dial as it turned. Бут любит пластмассу, из которой их делали. тик-тик-тик, когда крутишь диск.
Больше примеров...
Дозвон (примеров 9)
Now the module unites all possibilities of the program in one window: fast contact searching thanks to T9 system, choose which action to perform (dial a number or send an SMS). Теперь модуль объединяет все возможности программы в одном окне: быстрый поиск контакта с помощью системы T9, выбор номера телефона и выбор действия (дозвон или отправка текстового сообщения).
For example, dial can be permitted for one name within the domain and denied for the others (see the figure). Например, может быть разрешен дозвон для одного имени в определенном домене и запрещен для всех остальных имен (см. картинку выше).
Set the Authentication style in the Dial tab of the account configuration to Script-based Установите стиль Авторизация во вкладке Дозвон в конфигурации соединения в положение На основе скрипта
If a static route uses a dial-up interface (dial-up connection), any packet sent via this route activates the dial-up (detailed information is provided in chapter Demand Dial). Если статический маршрут использует интерфейс удаленного доступа (коммутируемое соединение), любой пакет, отправленный по этому маршруту, активирует дозвон (подробная информация приведена в главе Требования дозвона).
Set by default, DNS Forwarder does not dial these names as names are considered non-existent unless they can be found in the local DNS database. Установленный по умолчанию, DNS Forwarder не иницирует дозвон при получения этих имен считая что они не существующие, до тех пор, пока он не сможет найти их в локальной DNS базе данных.
Больше примеров...
Звонить (примеров 17)
You have to dial, when Prem says "if". Надо звонить, когда Прем говорит "если".
You know I want you to think, but just don't think about touching that dial. Вы знаете, я хочу, чтобы вы думали, но только не думайте нам звонить.
You know I don't know how to dial out. Ты же знаешь, что я не умею звонить на городской.
Dial 9 for a line out? В город звонить через "девятку"?
Why don't you look up the right number before you dial? Прежде чем звонить, уточняйте номер.
Больше примеров...
Соединитесь (примеров 7)
Rodney, dial the alpha site. Родни, соединитесь с базой Альфа.
Major, dial the alpha site. Майор, соединитесь с базой Альфа.
Dial the planet And try to establish a radio link. Соединитесь с планетой и попытайтесь установить радио-контакт.
Dial it up again, Mr. Riley. Соединитесь снова, мистер Райли.
Dial it back, please. Соединитесь снова, пожалуйста.
Больше примеров...
Набирать номер (примеров 7)
Why must we dial so speedily anyway? Зачем же так быстро набирать номер?
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
How are you going to dial? Как ты будешь набирать номер?
Well, I know she can dial a phone and has a pulse. Ну, я знаю, что она умеет набирать номер, и у неё есть пульс.
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
Больше примеров...
Солнечные часы (примеров 3)
He uses his glasses to create fire, the sun dial. Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы.
Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change. Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий... так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года... даже при том, что долгота дней изменяется.
Earlier the Taganrog Sundial showed the right local solar time (which for Taganrog was 25 minutes earlier than Moscow time), and with the help of the corrections given to the dial, this time could be brought into line with the mechanical clock. Раньше таганрогские солнечные часы показывали истинное местное солнечное время (которое для Таганрога на 25 минут раньше московского), и с помощью поправок, данных на циферблате, данное время можно было привести в соответствие с механическими часами.
Больше примеров...
Набирать номер телефона (примеров 2)
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Больше примеров...
Dial (примеров 23)
The ISA Firewall can authenticate VPN users using the RADIUS (Remote Access Dial In User Service) protocol. ISA Firewall может аутентифицировать VPN пользователей, используя протокол RADIUS (Remote Access Dial In User Service).
Carrier Air-conditioning and Refrigeration Ltd. (Carrier India) has been awarded one of India's largest and most prestigious air-conditioning orders from Delhi International Airport (P) Limited (DIAL) for its upcoming Terminal 3. Компания Carrier Air-conditioning and Refrigeration Ltd. (Carrier India) получила один из наиболее престижных заказов по кондиционированию строящегося третьего терминала от Международного аэропорта Дельфи (DIAL).
The band was based around Dial House, an open-house community near Epping, Essex, and formed when Dial House founder Penny Rimbaud began jamming with Steve Ignorant (who was staying in the house at the time). Группа базировалась вокруг Dial House, Эппинга, Эссекс, и сформировалась, когда основатель Dial House Пенни Римбо начал играть со Стивом Игнорантом (который в то время жил в доме).
The folder keeps the recorded voice prompts at Dial Plan or Auto Attendant directory level, as shown in Figure 01. В этой папке записанные голосовые подсказки хранятся в плане дозвона (Dial Plan) или уровне автосекретаря (Auto Attendant) каталогов (Рисунок 01).
According to Delhi International Airport Limited (DIAL), these new terminals will increase the airport's annual passenger volume capacity to 100 million. По данным Delhi International Airport Limited (DIAL) стоимость новых терминалов составит около 7.5 млрд долл., а пропускная способность аэропорта возрастёт в результате до 100 млн.
Больше примеров...
Открыть врата (примеров 21)
The last time we tried to dial Earth from inside a star comes to mind, among others. Среди прочих, на ум приходит прошлый раз, когда мы пытались открыть врата на Землю внутри звезды.
Elizabeth will try to dial us back. Элизабет попытается снова открыть врата.
Go over the data collected - as they tried to dial the gate. Просмотри данные, полученные во время попытки открыть врата.
Now, since we can't dial the Gate to Atlantis, we have no way to get a warning to them except by use of a subspace data burst transmission relayed from our galaxy to Pegasus, using the Daedalus as one of the relay points. Теперь, поскольку мы не можем открыть Врата на Атлантис, у нас нет никакого способа предупредить их кроме как при помощи подпространственной передачи пакета данных из нашей галактики в галактику Пегаса, используя Дедала в качестве одной из точек ретрансляции...
We're going to dial the gate! Мы собираемся открыть врата.
Больше примеров...