| Meet the late Nikolai Brown... Ray McGill, Luis Vega... and attempting to dial 911, Johnny Choi. | Познакомься с Николаем Брауном... Рэем МакГиллом, Луисом Вегой... и пытающимся набрать 911 Джонни Чойем. |
| Yet we have been unable to dial the coordinates to Kallana despite several attempts. | Мы пока не смогли набрать координаты Каланы, несмотря на несколько попыток. |
| You want me to reprogram a Stargate to dial every gate in the galaxy simultaneously. | Вы хотите, чтобы я перепрограммировал врата, чтобы одновременно набрать все врата в галактике. |
| How do I know she wasn't suggesting we pull a double fake and dial Earth? | Откуда мне знать, может она решила надуть их и набрать адрес Земли? |
| Can it dial itself? | Они могут набрать сами себя? |
| You'll have to make the computer dial in faster. | Вы должны сделать компьютерный набор быстрее. |
| Disposable click to € 1 Then you go to dial numbers. | Одноразовая кнопку до € 1 Тогда вы идете в набор номера. |
| What? Is this voice dial? | Что, у него голосовой набор? |
| I must've just hit dial while I was asleep. | Я просто нечаянно нажала на набор номера, пока я спала. |
| Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. | Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван. |
| Well, I know she can dial a phone and has a pulse. | Ну, я знаю, что она умеет набирать номер, и у неё есть пульс. |
| Players were required to directly dial each other for online game play. | Игроки должны были напрямую набирать друг друга для онлайн-игры. |
| Do I have to dial a "1" first? | Нужно сначала набирать "1"? |
| The entire gate network is paralysed, but we can still dial out. | Вся сеть врат парализована, но мы можем все еще можем набирать... |
| Why must we dial so speedily anyway? | Зачем же так быстро набирать номер? |
| The second dial - she set it at 12:15. | Второй циферблат она установила на 12:15. |
| These watches were of virtually identical style with an enamel dial, wide white numerals, and a luminescent radium hour hand. | Эти часы были практически одного дизайна: эмалевый циферблат с крупными белыми цифрами и люминесцентная часовая стрелка. |
| Jack and Hurley arrive at a lighthouse, at the top of which is a large dial and a series of mirrors lined up. | Джек и Хёрли прибывают на маяк, наверху которого располагается большой циферблат, на котором написаны имена кандидатов и ряд зеркал. |
| Dial needs a bit of a clean, if you've a mind. | Циферблат надо бы почистить, если ты в настроении. |
| These comme-morative timepieces are produced in a limited edition of 1810 pieces in steel and in Yellow gold plated and feature an ultra classical dial with a 'piano keys' pattern in the centre. | Памятные часы предлагаются в стали или с покрытием из желтого золота, яркая отличительная особенность каждой модели - подчеркнуто классический циферблат с узором "фортепианные клавиши". Выпуск каждой версии ограничен 1810 экземплярами. |
| It's not letting me dial out. | Я не могу позвонить с него. |
| And we were there probably 10 minutes before the managers decided to dial 911. | Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911. |
| I'm tempted to dial in NORAD. | Так и хочется позвонить командованию НОРАД. |
| I used up all my bus fare to dial seven wrong numbers. | Я истратил все деньги на автобус, чтобы позвонить по семи неправильным номерам |
| And we were there probably 10 minutes before the managers decided to dial 911. | Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911. |
| I turned the dial and I seemed to be falling through space. | Я повернула диск и начала проваливаться в пространстве. |
| A confession dial is a ritual act of purification. | Исповедный диск - это ритуальный акт очищения. |
| You sent me your confession dial! | Ты прислал мне исповедальный диск! |
| You sent Missy your confession dial. | Ты отправил Мисси исповедальный диск. |
| Now, put the travel dial on. | Теперь, одевай свой диск путешественника. |
| The Dial tab has the following options: | На вкладке Дозвон находятся следующие опции: |
| Created using Red Hat Linux, Smoothwall GPL originally had two simple functions: control the modem to dial and hang up, and to route TCP/IP packets from the LAN to the Internet connection, and back again. | Созданный на основе Red Hat Linux, SmoothWall GPL изначально должен был служить для выполнения двух основных функций: управление модемом (дозвон и разъединение) и роутинг TCP/IP пакетов из локальной сети в интернет и обратно. |
| Set the Authentication style in the Dial tab of the account configuration to Script-based | Установите стиль Авторизация во вкладке Дозвон в конфигурации соединения в положение На основе скрипта |
| If a static route uses a dial-up interface (dial-up connection), any packet sent via this route activates the dial-up (detailed information is provided in chapter Demand Dial). | Если статический маршрут использует интерфейс удаленного доступа (коммутируемое соединение), любой пакет, отправленный по этому маршруту, активирует дозвон (подробная информация приведена в главе Требования дозвона). |
| Set by default, DNS Forwarder does not dial these names as names are considered non-existent unless they can be found in the local DNS database. | Установленный по умолчанию, DNS Forwarder не иницирует дозвон при получения этих имен считая что они не существующие, до тех пор, пока он не сможет найти их в локальной DNS базе данных. |
| All you need to do is turn it on and dial. | Все что Вам нужно - это включить и звонить. |
| You know I want you to think, but just don't think about touching that dial. | Вы знаете, я хочу, чтобы вы думали, но только не думайте нам звонить. |
| In terms of State-building, one will now be able to dial anywhere in Bosnia through the same international code, ending the ridiculous situation of having to dial Republika Srpska through Belgrade. | Что касается государственного строительства, сейчас можно будет звонить куда угодно в Боснии с помощью одного и того же международного кода, и, таким образом, покончено с нелепой ситуацией, когда надо было звонить в Республику Сербскую через Белград. |
| You know I don't know how to dial out. | Ты же знаешь, что я не умею звонить на городской. |
| Live account customers shall dial the direct lines of MG's Dealing Desk to place orders over the phone. | Клиенты с реальными счетами, торгующие по телефону, обязаны звонить только на номера диллинговых телефонов. |
| Rodney, dial the alpha site. | Родни, соединитесь с базой Альфа. |
| Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel. | Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал. |
| Seargent, dial the Alpha site, now. | ержант, соединитесь с базой јльфа немедленно. |
| Dial it up again, Mr. Riley. | Соединитесь снова, мистер Райли. |
| Dial it back, please. | Соединитесь снова, пожалуйста. |
| I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. | Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат. |
| How are you going to dial? | Как ты будешь набирать номер? |
| You forgot how to dial? | Ты забыл, как набирать номер? |
| Picking up your home phone and starting to dial seems the easiest as it is not much different from making a long distance call. | Казалось бы, самый простой метод: снял трубку и начал набирать номер по принципу междугороднего звонка. |
| It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. | Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать. |
| He uses his glasses to create fire, the sun dial. | Он использует очки, чтобы создать огонь, солнечные часы. |
| Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change. | Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий... так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года... даже при том, что долгота дней изменяется. |
| Earlier the Taganrog Sundial showed the right local solar time (which for Taganrog was 25 minutes earlier than Moscow time), and with the help of the corrections given to the dial, this time could be brought into line with the mechanical clock. | Раньше таганрогские солнечные часы показывали истинное местное солнечное время (которое для Таганрога на 25 минут раньше московского), и с помощью поправок, данных на циферблате, данное время можно было привести в соответствие с механическими часами. |
| It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. | Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать. |
| I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox. | Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат. |
| Other applications however, such as a dial up modem, are more sensitive to this echo and need to cancel this in order to work properly. | Однако другие приложения, такие как модем dial up, более чувствительны к эху и нуждаются в его запрете для корректной работы. |
| Blade was a music writer and a former bassist for the band Dial 7. | Был автором музыки и басистом в группе Dial 7. |
| The ISA Firewall can authenticate VPN users using the RADIUS (Remote Access Dial In User Service) protocol. | ISA Firewall может аутентифицировать VPN пользователей, используя протокол RADIUS (Remote Access Dial In User Service). |
| According to Delhi International Airport Limited (DIAL), these new terminals will increase the airport's annual passenger volume capacity to 100 million. | По данным Delhi International Airport Limited (DIAL) стоимость новых терминалов составит около 7.5 млрд долл., а пропускная способность аэропорта возрастёт в результате до 100 млн. |
| He returned to New York, resumed his addiction to heroin and recorded dozens of sides for the Savoy and Dial labels, which remain some of the high points of his recorded output. | Он вернулся в Нью-Йорк, вновь сел на иглу и сделал несколько записей для лейблов «Savoy» и «Dial», которые стали апогеем творчества Паркера. |
| Sir, if we can dial out, we can prevent them from dialling in. | Сэр, если мы первыми сможем открыть врата, они не смогут их открыть, пока мы будем держать их активными. |
| Elizabeth will try to dial us back. | Элизабет попытается снова открыть врата. |
| Go over the data collected - as they tried to dial the gate. | Просмотри данные, полученные во время попытки открыть врата. |
| We're going to dial the gate! | Мы собираемся открыть врата. |
| Carter was able to dial the gate. | Картер смогла открыть врата. |