The school was opened on 7 May 1909 by the Duke of Devonshire. |
Школа была открыта 7 мая 1909 года герцогом Девонширским. |
From this time, she lived in a triad with Georgiana and her husband, William, the 5th Duke of Devonshire, for about 25 years. |
С этого времени она жила совместно с Джорджианой и её супругом Уильямом, 5-м герцогом Девонширским, на протяжении порядка 25 лет. |
He completed Trial by Jury in 1840 - it was exhibited at the Royal Academy in the same year and was acquired by William Cavendish, 6th Duke of Devonshire, who had Landseer add his Blenheim spaniel, Bony, into the scene behind the greyhound. |
Работа над картиной была завершена в 1840 году, после чего она была выставлена в Королевской академии художеств и приобретена Уильямом Кавендишем, 6-м герцогом Девонширским, позднее тот попросил Ландсира добавить на картину свою собаку Бони породы бленимский спаниель. |
The only known documents were found after the publication during 1950 of an article in the Transactions of the Devonshire Association asking for further information about the event. |
Известны только документы, найденные после публикации в 1950 году статьи об инциденте Девонширским историческим обществом, которое просило помочь в поиске дополнительной информации. |