Английский - русский
Перевод слова Detonate

Перевод detonate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взорвать (примеров 111)
He is using the heat buildup to detonate the explosives. Он использует повышение температуры, чтобы взорвать баллоны.
The Chinese are threatening to detonate it unless we let them have Jiang and Kai. Китайцы угрожают взорвать его, если мы не отдадим им Кая и Джианг.
They didn't even take the time to detonate their suicide vests. Они даже не догадались взорвать свои жилеты смертников.
There are two ways to detonate the bomb. Есть два способа, чтобы взорвать бомбу.
The best known of the plots was the summer bombing spree by Salvadoran mercenaries hired by Posada to smuggle bombs into Cuba and detonate them in tourist centers such as hotels and restaurants, according to several people involved. Наиболее известная из его акций была связана с несколькими бомбами, провезенными на Кубу наемниками, нанятыми Посадой, которым он поручил взорвать их в туристических центрах, таких, как гостиницы и рестораны; об этом говорили несколько человек, причастных к этим акциям.
Больше примеров...
Взорваться (примеров 14)
Surely, one bomb can't detonate three t... Одна бомба не сможет взорваться три р...
She never used the word "detonate." Она никогда не использовала слово "взорваться".
That's because she's determined that she's dealing with an unstable detective who's so messed up by a past trauma, that she would detonate the first chance she gets. Потому что она решила, что имеет дело с неуравновешенным детективом, у которого такие проблемы, из-за детской травмы, что она может взорваться при первом удобном случае.
Then, as police vehicles, ambulances, fire trucks, and reporters came to the school, bombs set in the boys' cars would detonate, killing these emergency and other personnel. Затем, когда к школе начали бы подъезжать машины скорой помощи, пожарные, полиция и журналисты, должны были взорваться взрывные устройства, заложенные в заранее оставленных рядом со школой машинах, что вызвало бы гибель некоторого количества людей снаружи.
Dr. Isaac Kleiner is making his "Kleinercasts" on City 17's PA system, warning that the Combine Citadel is set to explode at any moment; should the Citadel detonate, the resulting explosion will destroy the city and the surrounding area. Айзек Кляйнер делает передачу на Сити 17 систему публичного оповещения, предупреждая, что Цитадель может взорваться в любой момент, уничтожив большую часть окрестностей.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 20)
Based on the rate the battery is using power the device will detonate just before midnight. Судя по скорости разрядки аккумулятора взрыв устройства произойдет незадолго до полуночи.
If we've got the shuttle for seven minutes, we can remote detonate for an additional five. Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять.
And if you detonate that nuke on the surface, we waste a perfectly good bomb... and we have one chance to save this planet! Если произвести взрыв на поверхности, мы потеряем отличную бомбу... и шанс спасти нашу планету!
McVeigh's original plan had been to detonate the bomb at 11:00 a.m., but at dawn on April 19, 1995, he decided instead to destroy the building at 9:00 a.m. Изначально Маквей планировал взорвать бомбу в 11 утра, но на рассвете 19 апреля передумал и решил перенести взрыв на 9 утра.
There are three ways in which ERW can be created: the abandonment of explosive ordnance; the failure of explosive ordnance to detonate on impact with the target; and explosive ordnance which is intended not to explode and remains operable by design. Имеется три способа создания ВПВ: оставление взрывоопасных боеприпасов; отсутствие детонации взрывоопасных снарядов при ударе о цель; и взрывоопасные боеприпасы, которые не рассчитаны на взрыв и конструктивно остаются в боеспособном состоянии.
Больше примеров...
Взрывать (примеров 18)
Frank, we cannot detonate without an ordnance expert. Фрэнк, мы не имеем права взрывать без эксперта по боеприпасам.
It was against OSHA regulations to detonate after dark. Министерство труда не разрешает взрывать ночью.
The Navy also continued to detonate live bombs, which contaminated the environment with lead, depleted uranium, Agent Orange, napalm and other toxic substances, and threatened the health and safety of the inhabitants of Vieques. Военно-морской флот также продолжает взрывать боевые бомбы, что приводит к загрязнению окружающей среды свинцом, обедненным ураном, дефолиантом "эйдэкент орандж", напалмом и другими ядовитыми веществами, и угрожает здоровью и безопасности жителей Вьекеса.
Morocco wasn't officially a member of the coalition but according to one report, they did offer to send 2000 monkeys to help detonate land mines. Официально Марокко не входило в коалицию, но судя по одному докладу они предложили отправить 2 тысячи обезьян, чтобы те помогали взрывать противопехотные мины.
Although I don't know what you're saying right now it was never my intention to detonate the nuclear bomb Не знаю, о чём ты сейчас говоришь, но я даже не думал взрывать эту бомбу.
Больше примеров...
Сдетонировать (примеров 16)
We needed someone to detonate it during launch. Нужно было сдетонировать её во время запуска.
Franklin wasn't finished yet, but I'm pretty certain that it'll detonate. Франклин ее не закончил, но я уверен, она может сдетонировать.
They used the winter trade winds to launch thousands of balloon bombs from Japan, across the Pacific, timed to detonate when they reached the U.S. mainland. Они использовали зимний пассат, чтобы запустить тысячи воздушных шаров с бомбами через Тихий Океан, которые должны были сдетонировать, достигнув США.
You guys think that I'm a double agent, or I'm a human bomb about to detonate? Вы, ребята, думаете, что я двойной агент или живая бомба, готовая вот-вот сдетонировать?
Another surge could detonate it. Следующий скачок может сдетонировать её.
Больше примеров...
Детонации (примеров 16)
It does not tell us anything about the potential for that unexploded ordnance to detonate. Но оно ничего не говорит нам о потенциальной возможности детонации таких невзорвавшихся боеприпасов.
A submunition is designed to detonate prior to, on or immediately after impact. Суббоеприпас предназначен для детонации до, в момент или сразу после удара.
(b) As in the case of combustion, in order for a substance to deflagrate or detonate, the following is required: Ь) Для дефлаграции или детонации вещества, как и для горения, требуются:
There are three ways in which ERW can be created: the abandonment of explosive ordnance; the failure of explosive ordnance to detonate on impact with the target; and explosive ordnance which is intended not to explode and remains operable by design. Имеется три способа создания ВПВ: оставление взрывоопасных боеприпасов; отсутствие детонации взрывоопасных снарядов при ударе о цель; и взрывоопасные боеприпасы, которые не рассчитаны на взрыв и конструктивно остаются в боеспособном состоянии.
Firing by the enemy of three (3) smoke bombs approximately six (6) metres into Lebanese territory, followed by bursts of fire to detonate explosive devices; then approximately 20 personnel proceeded to search the area Вражеские силы запустили три (З) дымовые шашки, которые упали приблизительно в шести (6) метрах в глубь ливанской территории, и затем открыли огонь очередями для детонации взрывных устройств; затем примерно 20 солдат совершили прочесывание этого района
Больше примеров...
Подорвать (примеров 9)
He plans to detonate it the moment we enter. Он хочет их подорвать, как только мы подойдем поближе.
Anything else allows him to detonate, understood? Иначе он сможет подорвать все, ясно?
How are we supposed to locate every bomb in every evidence locker when Ortiz could detonate any of them any second? И как мы будем искать все эти бомбы среди всех улик, когда Ортис может подорвать любую из них в любой момент?
If we were overrun by eight-balls, We could detonate this dividing line Мы были окружены восьмёрками, мы могли подорвать эту границу и защитить малое население Веги, но Дэвид использовал это же против нас.
Tilt rods require only a relatively small amount of force, certainly much less than that exerted by a person walking, near the end of the rod to detonate the mine. Чтобы подорвать мину, наклонные стержни требуют приложения вблизи конца стержня лишь довольно малого количества силы, причем наверняка гораздо меньше того силового нажима, которое оказывает проходящий человек.
Больше примеров...
Детонировать (примеров 11)
When Ilaria arrives, you must lead the survivors to the bunker, then detonate the charges. Когда прибудет Илария, вы должны отвести выживших в бункер, и детонировать заряды.
I am referring in particular to weapons that cannot detonate on contact or as a result of the presence or proximity of an individual. Я имею в виду, в частности, оружие, которое не может детонировать при контакте или в результате присутствия или близости человека.
Do it or I'll detonate! Сделай это, или я детонировать!
The computer core begins to detonate, but as X escapes, Middy chooses to stay, stating that he and his twin brother share a CPU and perishes alongside Techno. Ядро Компьютера начинает детонировать, но, как ускользает Х, Мидди решает остаться, заявив, что он и его брат-близнец разделят центральный процессор и при этом будет погибать рядом с Техно.
I believe he intends to detonate each of these meteors in a different time period. Он хочет детонировать каждый из метеоритов в разные периоды.
Больше примеров...
Сдетонирует (примеров 13)
If we attempt to dislodge the torpedo or move it with the transporters, it will most likely detonate. Если мы попытаемся вытащить торпеду или переместить ее транспортером, она, вероятнее всего, сдетонирует.
And if the bomb's not removed properly, it'll detonate. И если бомба не будет удалена должным образом, она сдетонирует.
It's going to detonate no matter what you do. Оно сдетонирует, чтобы ты не делал.
The explosive is timed to detonate in exactly twenty-four hours. Взрывчатка сдетонирует через 24 часа.
The Army so much as kick them, it'll detonate it. Если военные устроят штурм, все сдетонирует.
Больше примеров...
Детонацию (примеров 15)
These are deployed by means of delivery and are designed to detonate on impact with a statistical distribution in a pre-defined target area. Они применяются при помощи средств доставки и рассчитаны на детонацию при ударе со статистическим разбросом в заданном целевом районе.
I propose to detonate it from here. Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
Characteristics of terrain Some munitions are designed to detonate on impact. Некоторые боеприпасы рассчитаны на ударную детонацию.
(c) It is prohibited to use a MOTAPM which employs a mechanism or device specifically designed to detonate the munition by the presence of commonly available mine detectors as a result of their magnetic or other non-contact influence during normal use in detection operations. с) Запрещается применять МООП, в которой используются механизм или устройство, специально сконструированные таким образом, чтобы вызывать детонацию боеприпаса от присутствия общедоступных миноискателей в результате их магнитного или иного неконтактного воздействия при нормальном использовании в ходе операций по обнаружению.
The final category of ERW covers explosive ordnance which remains operable not because of any failure to detonate or abandonment, but because such weapons are point detonated - ie the weapons are designed to explode when a target comes into close proximity or contact. не по причине какого-то сбоя со взрывом или по причине оставления, а потому, что такое оружие рассчитано на объектную детонацию - т.е.
Больше примеров...