| Or just run your desktop on the heavy server in the network... | Или просто запустите свой десктоп на мощном сервере в сети... |
| He prefers the more streamlined fluxbox desktop environment to KDE or Gnome. | Он предпочитает более обтекаемый десктоп fluxbox, а не KDE или Gnome. |
| And I'd like to bring that experience to the desktop. | И мне бы хотелось перенести это переживание на десктоп. |
| Desktop Dan's about to make a break in the final furlong. | Десктоп Дэн сделает рывок на последних двухстах метрах. |
| Anand Agarawala presents BumpTop, a user interface thattakes the usual desktop metaphor to a glorious, 3-D extreme, transforming file navigation into a freewheeling playground ofcrumpled documents and clipping-covered "walls." | Ананд Агаравала представляет BumpTop, пользовательскийинтерфейс, который превращает обычную десктоп метафору вблистательный трехмерный экстрим, трансформируя навигированиефайлов в площадку для непринужденной игры со смятыми документами и"стенками", покрытыми вырезками. |
| And Desktop Dan's making a break on the inside! | И Десктоп Дэн рвется вперед! |
| One of those parts that most of us would never live without in our Gentoo system is our desktop. | Одна из частей системы, которая всегда будет в вашей системе это ваш десктоп. |
| This could be anything from using Gentoo machines as a render farm or rolled out into desktop usage, to just a small corporate firewall. | Это может быть что угодно - начиная с использования машин с Gentoo для рендеринг-кластера или корпоративной десктоп платформы, до всего лишь небольшого фаервола. |
| Welcome to the K Desktop Environment | Откройте для себя десктоп KDE! |
| And it's Desktop Dan for the win! | И победитель Десктоп Дэн! |