| In the 1996 Generation X telefilm on Fox, Cerebro was depicted as a desktop personal computer with a few custom peripherals. | В телефильме Поколение Икс 1996 года на Fox, Церебро был изображен как настольный персональный компьютер с несколькими пользовательскими периферийными устройствами. |
| This compact desktop printer helps you create impressive documents with realistic photo quality, sharp detail and vibrant colour. | Этот компактный настольный принтер позволяет создавать документы великолепного качества с реалистичными отпечатками, высокой четкости и в живых цветах. |
| Looking for a desktop PC or laptop with Intel Inside? | Ищете настольный или мобильный ПК для бизнеса с процессором Intel? |
| Asus EeeBox PC is a nettop (desktop for the internet) counterpart to the Asus Eee PC netbook (notebook for the internet). | Asus EeeBox PC - это неттоп (настольный ПК для интернета) аналог нетбука Asus Eее РС (ноутбук для интернета). |
| A standard desktop box, including the X window system, full desktop environments, sound, editors, etc. | Стандартный настольный компьютер, содержащий Х window system, среду настольной системы, поддержку звука, редакторы и так далее. |
| It initially replaced the MEPIS KDE desktop environment with the Fluxbox and IceWM window managers, making it suitable for older, less powerful x86-based systems. | Сначала он заменил среду рабочего стола MEPIS KDE менеджерами окон Fluxbox и IceWM, что делает её пригодной для более старых, менее мощных компьютеров на базе x86. |
| DistoWatch attributed this to Xubuntu's use of Ubuntu desktop environment services, including the graphical package manager and updater, network manager, power manager, and proprietary driver manager. | DistoWatch объясняет это тем, что Xubuntu использует службы среды рабочего стола Ubuntu, включая графический менеджер пакетов и обновления, сетевой менеджер, диспетчер питания и собственный менеджер драйверов. |
| In April 2014, at the Build Conference, Microsoft's Terry Myerson unveiled an updated version of Windows 8.1 that added the ability to run Windows Store apps inside desktop windows and a more traditional Start menu in place of the Start screen seen in Windows 8. | В апреле 2014 года на конференции Build, Тэрри Майерсон представил обновленную версию Windows 8.1, в которой появилась возможность запуска приложений Магазина Windows внутри окон рабочего стола и более традиционное меню «Пуск» вместо начального экрана, отображаемого в Windows 8. |
| This capability is provided by the Desktop Window Manager. | Эта способность обеспечивается диспетчером рабочего стола. |
| Nero 9 comes loaded with Windows 7 Desktop Gadget: Nero DiscCopy Gadget, for copying a disc of any format with just one click. | Nero 9 поставляется с устройствами рабочего стола Windows 7 Desktop Gadgets: Nero DiscCopy Gadget для копирования дисков любого формата простым нажатием кнопки. |
| They're also now small enough to sit on a desktop. | Они также достаточно небольшие, чтобы уместиться на рабочем столе. |
| Start by opening your Ladbrokes Poker software by double-clicking on the icon on your desktop. | Запустите программу Ladbrokes Poker, дважды щелкнув на значок на рабочем столе. |
| After this is complete, you can start your game by clicking on it's icon on your desktop. | После окончания инсталяции вы сможете начать игру, кликнув на иконке игры, расположенной на «Рабочем Столе». |
| By installing these components, you can have GL-accelerated effects on your desktop with very few changes, as well as the ability to enable and disable them at will without replacing your X server. AIGLX also enables remote GLX applications to take advantage of hardware GLX acceleration. | Установив перечисленные компоненты, вы можете не только использовать эффекты с GL-ускорением на рабочем столе, но и включать/ отключать их без необходимости замены сервера X. Удаленные GLX приложения также могут воспользоваться аппаратным GLX-ускорением. |
| With many X Window System GUI, the minimise button (a little dot) will erase the window that the program is running in and create, instead, an icon on the desktop. | Обычно, в Х Window System нажатие на кнопку свертывания окон (маленькую точку) приводит к стиранию окна приложения и созданию пиктограммы на рабочем столе. |
| Furthermore, this book also includes commercial font package that decorates your desktop. | Более того, к этой книге прилагается пакет коммерческих шрифтов, которые украсят ваш рабочий стол. |
| Open in your web browser, log in, and your very own desktop will emerge in seconds. | Откройте в Вашем браузере, войдите в систему и Ваш рабочий стол появится через мгновение. |
| Minimize all open windows and show the Desktop | Свернуть все окна и показать рабочий стол |
| Embellish your desktop with unique Heroes of Annihilated Empires wallpapers. | Украсьте рабочий стол вашего компьютера уникальными обоями, посвященными игре Герои Уничтоженных Империй. |
| With screen sharing you can easily show exactly what you are looking at by simply calling your Skype contact and sharing all or part of your desktop. | Теперь у тебя есть возможность совместного использования экрана. Просто позвони абоненту Skype и покажи ему свой рабочий стол или его часть. |
| Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you want to access your desktop remotely. | Установите этот параметр, чтобы разрешить подключения без приглашений. Это удобно, если вы хотите получить удалённый доступ к вашему рабочему столу. |
| This can be useful especially to resolve routing problems remotely (it is not necessary to use applications for terminal access, remote desktop, etc. | Это особенно полезно для удаленного решения проблем маршрутизации (нет необходимости использовать приложения для доступа к терминалам, удаленному рабочему столу и т.д. |
| Controlling the remote desktop connection | Управление подключением к удалённому рабочему столу |
| Fluxbox does not come with a utility or program to draw icons to the desktop; everything is handled by keyboard shortcuts, or the right-click menu. | В Fluxbox нет утилиты или программы для рисования иконок на рабочем столе, все действия осуществляются посредством горячих клавиш, или меню, появляющемся при щелчке правой кнопкой мыши по рабочему столу. |
| When you want to allow someone to access your desktop, you can create an personal invitation using the Create Personal Invitation... button, which will bring up a window containing the information needed to access your desktop. An example is shown below. | Когда вы хотите предоставить кому- либо доступ к вашему рабочему столу, вы можете просто создать персональное приглашение используя кнопку Создать персональное приглашение..., которая откроет окно, необходимую для доступа к вашему работчему столу информацию. Пример ниже показывает его. |
| Control your desktop with your remote. | Позволяет удалённо управлять вашим рабочим столом. |
| They could go in the floor. They could go, actually, underneath your desktop. | Их можно разместить внутрь пола. И даже под вашим рабочим столом. |
| Control your desktop using mouse gestures | Управление рабочим столом с помощью жестов мышью |
| Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse and keyboard). | Если вы установите этот параметр, пользователь без приглашения сможет управлять вашим рабочим столом (с помощью мыши и клавиатуры). |
| Allow uninvited connections to control the desktop | Разрешить управлять рабочим столом при подключении без приглашения |
| Or just run your desktop on the heavy server in the network... | Или просто запустите свой десктоп на мощном сервере в сети... |
| And I'd like to bring that experience to the desktop. | И мне бы хотелось перенести это переживание на десктоп. |
| And Desktop Dan's making a break on the inside! | И Десктоп Дэн рвется вперед! |
| Welcome to the K Desktop Environment | Откройте для себя десктоп KDE! |
| And it's Desktop Dan for the win! | И победитель Десктоп Дэн! |
| Klipfolio Dashboard was among the first branded desktop applications (known today as Rich Internet Applications). | Платформа Klipfolio была одним из первых десктопных приложений известных сегодня как Rich Internet Applications. |
| 2 works with AJAX, thus achieving responsiveness of the interface like in desktop applications. | 2 работает с помощью AJAX, благодаря чему, достигается отзывчивость интерфейса, как у десктопных приложений. |
| 2, the algorithms for export/import in large databases were greatly optimized. It runs 7-8 times faster than the old version, and much faster than any other scripts or desktop applications. | 2 очень сильно оптимизированы алгоритмы экспорта/импорта, на больших базах работает в 7-8 раз быстрее старой версии, и значительно быстрее как любого другого скрипта так и десктопных приложений. |
| As the name implies, this SAPI type main focus is on developing shell (or desktop as well) applications with PHP. | Как видно из названия, этот вид SAPI предназначен для разработки консольных (или даже десктопных) приложений на PHP. |
| AWT also makes some higher level functionality available to applications, such as: Access to the system tray on supporting systems; and The ability to launch some desktop applications such as web browsers and email clients from a Java application. | АШТ также предоставляет приложениям некоторую высокоуровневую функциональность: Доступ к области уведомлений на поддерживаемых системах; и Возможность запуска некоторых десктопных приложений, таких как веб-браузеры и почтовые клиенты из Java-приложения. |
| A standard desktop box, including the X window system, graphics applications, sound, editors, etc. | Обычный настольный компьютер, на котором стоят Х Window system, графические и звуковые приложения, редакторы, etc. |
| This is based on a cost of $600 per desktop, and the associated servers and networks, for 129 computers for a six-month period. | Эти ассигнования исчислены по ставке 600 долл. США на настольный компьютер и соответствующие серверы и сетевое обслуживание из расчета 129 компьютеров на шесть месяцев. |
| An off-the-shelf desktop loaded with adequate hardware and software can run an entire process unit, and execute complex and established PID algorithms or work as a Distributed Control System (DCS). | Общедоступный настольный компьютер с соответствующим аппаратным и программным обеспечением может работать со всем процессом, выполнять сложные, хорошо себя зарекомендовавшие ПИД-алгоритмы или работать в качестве распределенной системы управления (РСУ). |
| It depends on several factors: The system type (desktop, server, DVR, external drive); how many hours per year the drives run; other factors such as air conditioning costs and power supply efficiency; and the cost of a kilowatt hour. | Это зависит от нескольких факторов: типа системы (настольный компьютер, сервер, DVR, внешний накопитель); продолжительности работы накопителя в часах в год; а также других факторов, таких как затраты на кондиционирование воздуха, КПД источника питания и стоимость киловатт-часа электроэнергии. |
| A standard desktop box, including the X window system, full desktop environments, sound, editors, etc. | Стандартный настольный компьютер, содержащий Х window system, среду настольной системы, поддержку звука, редакторы и так далее. |
| Replacement of 1 blade server for improved response time and compatibility with the Virtual Desktop Infrastructure | Замена 1 блэйд-сервера в целях улучшения времени реакции и обеспечения совместимости с инфраструктурой виртуальных рабочих столов |
| Desktop & switch delay: | Задержка переключения рабочих столов: |
| Virtual desktop infrastructure (VDI) thin clients | «Тонких клиентов» для инфраструктуры виртуальных рабочих столов |
| Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. | Здесь вы можете указать количество виртуальных рабочих столов. Используйте ползунок для установки значения. |
| Turning this option off will cause the taskbar to display only the windows on the current desktop. By default, this option is selected and all windows are shown. | Отключите этот параметр, если вы хотите, чтобы на панели задач отображались окна только с текущего рабочего стола. По умолчанию показываются окна со всех рабочих столов. |
| First released in 2011, it supports most mobile and desktop platforms, supporting HTML5 and CSS3. | Поддерживает большинство мобильных и стационарных платформ из числа тех, что поддерживают HTML5 и CSS3. |
| Procurement of 15 desktop fetal Doppler and other medical equipment for health centres in Jordan | Закупка 15 стационарных фетальных доплеровских мониторов и другого медицинского оборудования для медицинских учреждений в Иордании |
| It is also available to use via Google's Chrome browser on desktop and laptop computers. | Расширение доступно для браузера Google Chrome на стационарных компьютерах и ноутбуках. |
| When completed, these enhancements will enable staff using desktop systems to participate in videoconferences with existing boardroom systems either on the LAN or via the Internet. | Кроме этого, будет необходимо обеспечить модернизацию сетевой инфраструктуры для обеспечения совместимости существующих стационарных систем, работающих на стандарте Т-Н., и настольных систем, соответствующих стандарту Т-Н., в качестве шага, предшествующего налаживанию работы с использованием настольных систем и по обеспечению совместимости данных. |
| Additionally, network infrastructure enhancements will have to be installed to enable inter-operability between existing T-H.-based boardroom systems and T-H.-based desktop systems as a precursor to the deployment of desktop system services and data collaboration. | Кроме этого, будет необходимо обеспечить модернизацию сетевой инфраструктуры для обеспечения совместимости существующих стационарных систем, работающих на стандарте ТН., и настольных систем, соответствующих стандарту ТН., в качестве шага, предшествующего налаживанию работы с использованием настольных систем и по обеспечению совместимости данных. |
| This means if the remote desktop Web client on the Internet is behind a NAT device or firewall that does not allow outbound TCP port 3389, then the RDP connection to the terminal server will fail. | Это означает, что если клиент remote desktop Web в Internet находится за устройством NAT или брандмауэром, которые не позволяют исходящее соединение с TCP портом 3389, то подсоединение RDP к терминальному серверу не состоится. |
| With the Windows 7 Virtualization Enhancements, when you run Windows 7 in a VDI (virtual desktop interface) mode, the end user will enjoy a higher quality experience. | Благодаря улучшениям виртуализации Windows 7, когда вы запускаете Windows 7 в режиме VDI (интерфейс виртуальной машины - virtual desktop interface), конечные пользователи будут испытывать более качественную работу. |
| The KDE team discovered several vulnerabilities in the K Desktop Environment. | Команда KDE обнаружила несколько уязвимых мест в K Desktop Environment. |
| It has been developed by Stardock since 1998, and is the most popular component of their flagship software suite, Object Desktop. | Разрабатывалась Stardock с 1998 года, и является самым популярным компонентом из пакета программ Object Desktop. |
| For example, if you select in the main window of the retrieval application the thumbnail of an HTML-document, Copernic Desktop Search will display its contents. | Например, если выделить в главном окне программы значок какого-либо HTML документа, то в Copernic Desktop Search отобразится его содержание. |
| Trisquel on Sugar was education-oriented, based on the Sugar desktop environment for interactive learning for children. | Trisquel on Sugar был ориентирован на образование, основанный на графической оболочке Sugar для интерактивного обучения для детей. |
| This is also not ideal for most users, as they want to have the desktop environment all the time; it is a pain to startx if it is desired to use a GUI everytime you boot. | Это тоже не является идеальным решением для всех пользователей, так как многие хотят работать в графической оболочке постоянно. Неудобно каждый раз запускать startx, если предполагается постоянное использование GUI (графического интерфейса пользователя). |
| A Quick Start Guide to the Desktop | Обзор возможностей работы в графической среде |
| Gnome is the second major desktop environment - besides KDE (see Qt) - under Linux. | Как и KDE (смотрите QT), Gnome является очень мощной графической оболочкой под Linux. |
| Failed to activate desktop effects using the given configuration options. Settings will be reverted to their previous values. Check your X may also consider changing advanced options, especially changing the compositing type. | Невозможно включить эффект на текущей конфигурации. Будут возвращены прежние параметры. Проверьте параметры графической подсистемы. Возможно, необходимо настроить дополнительные параметры, например, движок. |