| Using flavours, users can download pre-configured install media providing typical desktop environments, such as Cinnamon, Enlightenment, LXDE, MATE, or Xfce. | Используя семейства, пользователи могут загружать предварительно настроенный установочный носитель, предоставляя типичные графической оболочки, такие как Cinnamon, Enlightenment, LXDE, MATE или Xfce. |
| Ubuntu Budgie 17.04 differs from the original Ubuntu 17.04 distribution only in that Budgie is the default desktop interface. | Ubuntu Budgie 17.04 отличается от исходного дистрибутива Ubuntu 17.04 только тем, что Budgie является графической оболочкой по умолчанию. |
| Trisquel on Sugar was education-oriented, based on the Sugar desktop environment for interactive learning for children. | Trisquel on Sugar был ориентирован на образование, основанный на графической оболочке Sugar для интерактивного обучения для детей. |
| This is also not ideal for most users, as they want to have the desktop environment all the time; it is a pain to startx if it is desired to use a GUI everytime you boot. | Это тоже не является идеальным решением для всех пользователей, так как многие хотят работать в графической оболочке постоянно. Неудобно каждый раз запускать startx, если предполагается постоянное использование GUI (графического интерфейса пользователя). |
| Nautilus is the official file manager and graphical shell for the GNOME desktop. | Nautilus является основным файловым менеджером и графической оболочкой для рабочего стола GNOME. |
| Later testing showed that Xubuntu was at a disadvantage compared to Debian equipped with the Xfce desktop. | Позже тестирование показало, что Xubuntu оказался в недостаточном положении для легковесного дистрибутива по сравнению с Debian с графической оболочкой Xfce. |
| It uses Xfce as the default desktop environment, is based directly on Debian Stable, is highly stable and gives solid performance from a medium-sized footprint. | Он использует Xfce в качестве графической оболочки по умолчанию, основанную непосредственно на Debian Stable, является очень стабильной и обеспечивает прочную производительность со стороны среднего размера. |
| A Quick Start Guide to the Desktop | Обзор возможностей работы в графической среде |
| Blue Systems, the company that sponsored Kubuntu, offers Netrunner as a desktop system for everyday use based on Plasma Desktop by KDE. | Blue Systems, компания, которая была спонсором Kubuntu, предлагает Netrunner как дистрибутив для повседневного использования с графической оболочкой KDE Plasma. |
| OpenWindows remained the primary Solaris desktop environment until 1997, when CDE became the primary desktop for Solaris 2.6. | OpenWindows оставалась основной графической систеой в Solaris до 1997, когда CDE стала основной графической системой в Solaris 2.6. |
| Gnome is the second major desktop environment - besides KDE (see Qt) - under Linux. | Как и KDE (смотрите QT), Gnome является очень мощной графической оболочкой под Linux. |
| Failed to activate desktop effects using the given configuration options. Settings will be reverted to their previous values. Check your X may also consider changing advanced options, especially changing the compositing type. | Невозможно включить эффект на текущей конфигурации. Будут возвращены прежние параметры. Проверьте параметры графической подсистемы. Возможно, необходимо настроить дополнительные параметры, например, движок. |