Английский - русский
Перевод слова Depositary
Вариант перевода Хранение

Примеры в контексте "Depositary - Хранение"

Примеры: Depositary - Хранение
The Secretariat for Culture, through the National Library and the National Archive, serves as the depositary of the country's documentary heritage. Министерство культуры - по линии Национальной библиотеки и Главного национального архива - обеспечивает хранение документального наследия страны.
This is a drastic change to the current practice where IRU and Associations are the depositary of TIR Carnets. Это является значительным изменением в действующей практике, в соответствии с которой книжки МДП поступают на хранение в МСАТ и объединения.
The practice in relation to treaties for which the Secretary-General of the United Nations serves as depositary is considered first. В первую очередь будет рассмотрена практика в отношении договоров, которые сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Lastly, article 54 provides that the Secretary-General shall be a depositary of the Convention. Наконец, согласно статье 54 Соглашения это Соглашение сдается на хранение, в частности, Генеральному секретарю.
Colombia will then be a State party to 10 of the 12 Conventions of which the Secretary-General is the depositary. В этом случае Колумбия станет участником 10 из 12 конвенций, сданных на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
The Section continues to provide substantive advice to States, United Nations offices, specialized agencies and other treaty bodies on both depositary and registration-related information. Секция продолжает оказывать государствам, подразделениям Организации Объединенных Наций, специализированным учреждениям и договорным органам консультативную помощь в вопросах, касающихся сдачи на хранение и регистрации договоров.
The Treaty Section organized two training seminars at United Nations Headquarters, in December 2011 and May 2012, on the registration of treaties and depositary practice of the Secretary-General. Договорная секция в декабре 2011 года и мае 2012 года организовала в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций два учебных семинара, посвященных регистрации договоров и практике сдачи документов на хранение Генеральному секретарю.
The Working Party unanimously requested the secretariat to add a correction to the list of corrections to the depositary notification with a view to inserting a paragraph 5.4.1.1.12 to remedy the omission. Рабочая группа единодушно попросила секретариат добавить в перечень исправлений к уведомлению о вручении на хранение исправление, предусматривающее включение пункта 5.4.1.1.12 с целью устранения данного упущения.
(Number of requests for depositary and registration-related information and advice from States, United Nations offices, specialized agencies and treaty bodies) (Количество получаемых от государств, других подразделений Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и договорных органов заявок на информацию, касающуюся передачи на хранение и регистрации, а также на консультации по этим вопросам)
Accession consists of the deposit of an instrument of accession with the depositary and has the same legal effect as ratification; unlike ratification, however, it does not require to be preceded by signature. Присоединение заключается в сдаче депозитарию документа о присоединении на хранение и имеет аналогичные с ратификацией правовые последствия; вместе с тем в отличие от ратификации не требуется, чтобы присоединению предшествовало подписание.
Provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; and preparation of papers and other material for delivery at learned gatherings; Оказание правовой консультативной помощи по всем аспектам договорного права и практики сдачи на хранение, регистрации и публикации для правительств, межправительственных организаций, подразделений Секретариата и других организаций, а также подготовка документов и других материалов для выступлений перед специальной аудиторией;
The Government of the Republic of Slovenia shall be the Depositary of this Protocol. Настоящий Протокол сдается на хранение Правительству Республики Словения.
Our instrument of ratification, dated 23 February, will shortly be deposited with the Depositary. Наш документ о ратификации от 23 февраля будет вскоре сдан на хранение.
The Section also continued to respond to a substantial number of requests for advice and assistance from States, United Nations offices, specialized agencies and treaty bodies on depositary and registration-related questions, as well as the drafting of final clauses. Кроме того, Секция продолжала заниматься значительным числом просьб об оказании консультативной помощи, поступавших от государств, отделений Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и договорных органов и касавшихся вопросов передачи документов на хранение, их регистрации и разработки заключительных положений.
The institutional role of the Organization as the impartial repository of international legal instruments has been recognized by the treaty's negotiators with the designation of the Secretary-General as the future treaty's depositary. Отводимая Организации роль беспристрастного хранителя международных правовых документов признана участниками переговоров, которые сдадут будущий договор на хранение Генеральному секретарю.
The multilateral agreement was adopted by Member States in September 2010 and the Secretary-General accepted to be its depositary. В сентябре 2010 года государства-члены заключили многостороннее соглашение и передали его на хранение Генеральному секретарю, который согласился стать его депозитарием.
Corrections to the annex of depositary notification Исправления к приложению об уведомлениях о сдаче на хранение
The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. Пособие по договорам представляет собой практическое руководство, в котором разъясняются практика сдачи документов на хранение Генеральному секретарю и требования Секретариата в отношении регистрации.
This Agreement shall enter into force 10 days after three instruments of ratification or notification of its approval have been lodged with the depositary. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении десяти дней со дня сдачи на хранение Депозитарию трех ратификационных грамот или уведомлений о его утверждении.
This Treaty and the instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the Organization of African Unity, who is hereby designated as depositary of the Treaty. Настоящий договор и ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации африканского единства, который настоящим назначается депозитарием Договора.
The ratification instrument was deposited with the United Nations Secretary-General, the depositary of the Convention, on 16 February 1982. Ратификационная грамота была сдана на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, являющемуся депозитарием Конвенции, 16 февраля 1982 года.
Acceptance shall be effected by the deposit of a formal instrument to that effect with the depositary. Принятие выражается в сдаче на хранение депозитарию официального документа, свидетельствующего об этом.
Despite these reservations, the Secretary-General noted in his depositary notification of 19 June 2009 that: Несмотря на эти оговорки, Генеральный секретарь в своем уведомлении о сдаче на хранение от 19 июня 2009 года заявил, что:
The secretariat would then transmit these proposals to the United Nations Office of Legal Affairs, Treaty Section for depositary action. Затем секретариат направит данные предложения в Договорную секцию Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в целях осуществления необходимых процедур их сдачи на хранение депозитарию.
After the vote of approval, the ratification act is sent to the executive for its promulgation, publication and deposit with the depositary of the treaty. После утверждения путем голосования акт о ратификации направляется исполнительной ветви для его объявления, опубликования и сдачи на хранение депозитарию договора.