Английский - русский
Перевод слова Depositary

Перевод depositary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депозитарий (примеров 227)
The depositary shall notify the States which have signed this Charter of the receipt of each notification of ratification. Депозитарий уведомляет государства, подписавшие настоящий Устав, о получении каждого уведомления о ратификации.
It was also stated that if the reserving State nevertheless insisted on the reservation being circulated, the depositary could not refuse to communicate it. Кроме того, указывалось, что, если, тем не менее, формулирующее оговорку государство настаивает на ее распространении, депозитарий не может отказаться сделать это.
As the depositary of the Tlatelolco Treaty, he favoured option 2 under section B (o) on prohibited weapons, since it included both nuclear weapons and anti-personnel mines. Его страна как депозитарий Договора Тлателолко предпочитает вариант 2 раздела В о) о запрещенных видах оружия, поскольку он включает в себя ядерное оружие и противопехотные мины.
Once the depositary has received such a proposal from [22] States Parties, the Annex shall be deemed to have been so amended [90] days after the depositary has informed all States Parties that he has received [22] such proposals. Как только депозитарию поступит такое предложение от [22] государств-участников, спустя [90] дней после того, как депозитарий информирует государства-участники о том, что он получил [22] таких предложения, будет считаться, что в приложение эти поправки внесены.
If the prohibition on reservations applied only to certain articles, or, conversely, if reservations were authorized only for some provisions, the depositary must refuse such reservations as were not in accordance with the provisions of the treaty. Если запрет оговорок распространяется только на некоторые статьи, или, напротив, если оговорки разрешаются только в отношении некоторых положений, то депозитарий должен отклонять оговорки, которые не согласуются с положениями договора.
Больше примеров...
Депозитный (примеров 1)
Больше примеров...
Депозитарные (примеров 12)
If a different rule were adopted, depositary banks would be reluctant to enter into any control agreements and, in any case, a secured creditor could obtain a subordination agreement from the bank before deciding to extend credit. В случае применения другого правила депозитарные банки не будут заинтересованы в заключении каких-либо соглашений о контроле, и, в любом случае, обеспеченный кредитор сможет добиться заключения с банком соглашения о субординации до принятия решения о предоставлении кредита.
Russian-based investors and brokers are now able to issue and cancel depositary receipts (DRs) in Russian companies thanks to a ground-breaking agreement between NSD and BNY Mellon. Российские инвесторы и брокеры смогут выпускать и погашать депозитарные расписки российских компаний благодаря новаторскому соглашению, заключенному Национальным расчетным депозитарием, российским центральным депозитарием, и BNY Mellon.
A more appropriate justification than banking practice was, in her view, the need to protect depositary banks from interference with their control over accounts and to protect their set-off rights in line with existing obligations. Она считает, что более подходящим обоснованием, чем банковская практика является необходимость защитить депозитарные банки от вмешательства в контролирование ими счетов и защитить их права на зачет в соответствии с существующими обязательствами.
During liquidation, shareholders received Gazprom ADRs in exchange for their Swedish Depositary Receipts in Vostok Gas. Во время ликвидации акционеры получат депозитарные расписки Газпрома в обмен на их шведские депозитарные расписки в Vostok Gas.
In early 2012, Nordgold separated from Severstal and became a publicly listed company via the listing of Global Depositary Receipts on the London Stock Exchange. В начале 2012 года Nordgold отделилась от «Северстали» и стала публичной компанией, чьи глобальные депозитарные расписки торгуются на Лондонской фондовой бирже.
Больше примеров...
Депозитарных (примеров 15)
In addition, the certified true copies of multilateral treaties deposited with the Secretary-General were posted on the site and an automated depositary notification posting and distribution system was launched. Кроме того, на веб-сайте помещены заверенные подлинные копии многосторонних договоров, сданных на хранение Генеральному секретарю, и уже введена в действие автоматизированная система регистрации и отправки депозитарных уведомлений.
c) Providing rules to ensure the coherence of the secured transactions regime with other law governing the rights and obligations of depositary banks, and of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person under an independent undertaking. с) установления правил по обеспечению согласованности режима обеспеченных сделок с другим законодательством, регулирующим права и обязанности депозитарных банков, а также гаранта/эмитента, подтверждающего или назначенного лица по независимому обязательству.
One of the elements of stock market investment, issues of American Depositary Receipts, which had reached US$ 5 billion in 1997, was negligible in 1998 (US$164 million). Одна из статей инвестиций на рынке ценных бумаг - эмиссия американских депозитарных свидетельств, - которая в 1997 году достигала 5 млрд. долл. США, в 1998 году была весьма незначительной (164 млн. долл. США).
Purchases of American depositary receipts (ADRs), representing equity in the region's firms, between January and September 1997 are estimated at US$ 4.2 billion, a figure that indicates a rebound, especially for Argentina and Brazil. Объем американских депозитарных расписок в регионе составил в период с января по сентябрь 1997 года, по подсчетам, 4,2 млрд. долл. США - цифра, которая свидетельствует о некотором улучшении ситуации, особенно в Аргентине и Бразилии.
Sokrat created a legal entity known as Sokrat Financial Company LLC, a licensed depositary and a member of the Professional Association of Registrars and Depositaries (PARD). «Сократ» выделила в отдельное юридическое лицо ООО «Финансовую компанию «Сократ» - лицензированного Хранителя ценных бумаг, члена ПАРД (Профессиональной ассоциации регистраторов и депозитариев). Компания предоставляет клиентам полный спектр депозитарных услуг Хранителя ценных бумаг.
Больше примеров...
Хранение (примеров 89)
The secretariat would then transmit these proposals to the United Nations Office of Legal Affairs, Treaty Section for depositary action. Затем секретариат направит данные предложения в Договорную секцию Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в целях осуществления необходимых процедур их сдачи на хранение депозитарию.
It was agreed that throughout article 4, references to "receipt of notification", would be replaced by references to deposit with the depositary, to align better the drafting of that article with United Nations treaty practice. Было выражено согласие с тем, что в статье 4 ссылки на "получение уведомления" будут заменены ссылками на сдачу на хранение депозитарию, с тем чтобы в большей степени обеспечить соответствие текста этой статьи практике Организации Объединенных Наций в вопросах международных договоров.
A declaration made pursuant to paragraph 2 or 3 shall remain in force until it expires in accordance with its terms or until three months after written notice of its revocation has been deposited with the Depositary. Заявление, сделанное в соответствии с пунктом 2 или 3, остается в силе до истечения срока действия в соответствии с его условиями или в течение трех месяцев после сдачи на хранение Депозитарию письменного уведомления о его аннулировании.
(c) Call upon all Parties to deposit with the Depositary their instruments of acceptance of the amendment as soon as possible and report to the fourth meeting of the Parties about the status of acceptance. с) призвать все Стороны как можно скорее сдать на хранение Депозитарию их документы о принятии поправки и представить на четвертом совещании Сторон информацию о состоянии дел с принятием.
After signing this Agreement, ratify, accept or approve it by the deposit of an instrument to that effect with the depositary. Ь) после подписания настоящего Соглашения ратифицировать, принять или утвердить его путем сдачи депозитарию на хранение соответствующего документа.
Больше примеров...
Депозитарной (примеров 8)
The Treaty Section organized two training seminars at United Nations Headquarters, in December 2010 and April 2011, on the registration of treaties and on depositary practice of the Secretary-General. В декабре 2010 года и апреле 2011 года Договорная секция организовала два учебных семинара по вопросам регистрации договоров и депозитарной практике Генерального секретаря.
It recognized the importance of the United Nations Audio-visual Library of International Law as a tool for the study and dissemination of international law and encouraged the Treaty Section to continue to provide technical assistance on the registration of treaties, depositary practice of the Secretary-General and final clauses. Она признает важную роль Библиотеки аудиовизуальных материалов по международному праву как инструмента для изучения и распространения международного права и призывает Договорную секцию продолжать оказывать техническую помощь в отношении регистрации договоров, депозитарной практики Генерального секретаря и заключительных постановлений.
The work of the Treaty Section of the Office of Legal Affairs in offering assistance concerning participation in multilateral treaties, registration of treaties with the Secretariat and depositary practices was highly valued. Высокой оценки заслуживает работа Договорной секции Управления по правовым вопросам по оказанию помощи в отношении участия в многосторонних договорах, регистрации договоров в Секретариате и депозитарной практики.
The Regulations previously set requirements for the procedure for recording non-residents ownership rights to securities of Ukrainian issuers, which have been serviced in the National Depositary System on the basis of a decision by the Securities Committee. Положением были установлены требования к порядку учета прав собственности нерезидентов на ценные бумаги украинских эмитентов, которые на основании решения Комиссии по ценным бумагам обслуживались в Национальной депозитарной системе.
In addition, a charge of $24,695 was necessary to reverse the recording of a 2008 tax withholding on a Global Depositary Receipt as a tax receivable. Кроме того, было необходимо сделать сторнирующую проводку на сумму 24695 долл. США для того, чтобы переквалифицировать налоги, удержанные в 2008 году по глобальной депозитарной расписке, как дебиторскую задолженность по налогам.
Больше примеров...
Депозитарным (примеров 3)
Cooperative arrangements for the regular exchange of information and documents of mutual interest are provided, including transmission of documents related to the depositary functions of the Secretary-General of the United Nations. Предусмотрены меры по сотрудничеству в целях регулярного обмена информацией и документами, представляющими взаимный интерес, включая препровождение документов, имеющих отношение к депозитарным функциям Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General communicated the amendment proposed by Bolivia to the United Nations Economic and Social Council in the Depositary Notification dated 6 April 2009. Генеральный секретарь препроводил поправку, предложенную Боливией, Экономическому и Социальному Совету Организации Объединенных Наций депозитарным уведомлением от 6 апреля 2009 года.
Taxes withheld on American Depositary Receipts and Global Depositary Receipts are not recorded as receivables because the Fund cannot be identified as the beneficial owner of the underlying securities and there is generally no way to reclaim the amount withheld. Налоги, удержанные по американским депозитарным распискам и глобальным депозитарным распискам, не учитываются как дебиторская задолженность, поскольку Фонд не может считаться реальным владельцем соответствующих ценных бумаг, а способов истребования удержанных сумм обычно не существует.
Больше примеров...
Депозитарными (примеров 6)
In December 2013, NSD and BNY Mellon joined forces to help Russian-based investors trade depositary receipts. В декабре 2013 года НРД и BNY Mellon объединили усилия для оказания российским инвесторам услуг по проведению расчетов депозитарными расписками.
8.48 The subprogramme will be implemented by the Treaty Section in compliance with the requirements of Article 102 of the Charter of the United Nations and the depositary responsibilities of the Secretary-General with the goal of promoting the international rule of law. 8.48 Данная подпрограмма осуществляется Договорной секцией в соответствии с положениями статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций и депозитарными функциями Генерального секретаря в целях содействия укреплению международного правопорядка.
A supplementary Protocol would be a new legal instrument that would require signature, ratification and entry into force through the United Nations Depositary procedures. Дополнительный протокол стал бы новым правовым документом, требующим подписания, ратификации и вступления в силу в соответствии с принятыми в Организации Объединенных Наций депозитарными процедурами.
We actively trade shares and depositary receipts of more than 70 Ukrainian companies on the PFTS and the Ukrainian and international OTC markets. Компания активно торгует акциями и депозитарными расписками украинских компаний на локальных торговых площадках, а также украинском и международном внебиржевом рынке.
Almost all Vostok Gas's holdings were American Depositary Receipts (ADRs) in Russia's Gazprom, which made the company owner of approximately 1.5% of Gazprom. Почти все холдинги компании являются американскими депозитарными расписками в российском Газпроме, что делает Газпром владельцем примерно 1,5% компании.
Больше примеров...
Государства-депозитария (примеров 3)
We also express our appreciation to Switzerland for its important contributions in its capacity as the depositary State. Мы выражаем также нашу признательность Швейцарии за ее важный вклад в качестве государства-депозитария.
By a communication dated 28 May 1999, Estonia notified the depositary Government that it withdrew the reservation it had made at the time of its ratification of the 1925 Geneva Protocol. В своем сообщении от 28 мая 1999 года Эстония уведомила правительство государства-депозитария о том, что она снимает оговорку, сделанную ею при ратификации Женевского протокола 1925 года.
In addition, it calls on the Swiss Government, as the depositary State, to undertake the necessary steps in order to convene a meeting of experts. Кроме того, там содержится призыв к правительству Швейцарии предпринять в качестве государства-депозитария необходимые шаги для созыва совещания экспертов.
Больше примеров...
Правительств-депозитариев (примеров 9)
e) arrange for the custody of the documents of the Conference in the archives of the United Nations and provide authentic copies of these documents to each of the depositary Governments; and е) организует хранение документов Конференции в архивах Организации Объединенных Наций и предоставляет аутентичные копии этих документов каждому из правительств-депозитариев; и
On 6 May 2014, Nepal took part in an informal briefing and discussion on the Convention at the Permanent Mission of Switzerland to the United Nations in New York, hosted by the Chair together with representatives of the Depositary Governments. 6 мая 2014 года Непал принял участие в неофициальном брифинге и дискуссии по Конвенции в Постоянном представительстве Швейцарии при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, которые были проведены Председателем совместно с представителями правительств-депозитариев.
(b) On 20 March 2013, the Chairman hosted an informal briefing and discussion on the Convention at United Nations Headquarters in New York, together with representatives of the Depositary Governments: the Russian Federation, the United Kingdom and the United States. Ь) 20 марта 2013 года Председатель совместно с представителями правительств-депозитариев - Российской Федерации, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов - провел неофициальный брифинг и дискуссию по Конвенции в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
An extraordinary meeting would also be called by one or more of the Depositary Governments in such a situation, once a State or States presented documents to indicate that a majority of States parties had requested such a meeting. Одно правительство-депозитарий или несколько правительств-депозитариев созывают также чрезвычайную встречу в такой ситуации, если одно государство или несколько государств представят документы, свидетельствующие о том, что большинство государств-участников просят о проведении такой встречи.
Instruments of ratification and instruments of accession shall be deposited with the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America, which are hereby designated the Depositary Governments. Ратификационные грамоты и документы о присоединении должны быть сданы на хранение правительствам Союза Советских Социалистических Республик, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, которые настоящим назначаются в качестве правительств-депозитариев.
Больше примеров...