| Concerts of the first Denis Matsuev Meets Friends festival were shown on Medici.tv. | Концерты первого фестиваля «Денис Мацуев у друзей» были показаны на Мedici.tv. |
| Denis Gorbunenko (born December 9, 1973, Donetsk) is a famous Ukrainian financier, banker, politician. | Денис Владимирович Горбуненко (род. 9 декабря 1973, Донецк) - известный украинский финансист, банкир, политический деятель. |
| In 2001, Denis opened his own Denis Simachev Company, and in 2002 the first show of the collection was held as part of Fashion Week Pret-a-porter. | В 2001 году Денис открывает собственную компанию «Denis Simachёv», а в 2002 году уже состоялся первый показ коллекции в рамках «Fashion Week Pret-a-porter». |
| He has his own line of mouthpieces and mutes for brass instruments, made by Denis Wick Products Ltd, and owns Denis Wick Publishing. | Денис Уик - владелец компании Denis Wick Products Ltd, производящей аксессуары для медных духовых инструментов и нотного издательства Denis Wick Publishing. |
| On 14 January 1998, however, a majority of Deputies present voted to confirm the record of the 23 December session according to which the ratification of Mr. Denis had failed. | Однако 14 января 1998 года большинство присутствующих депутатов проголосовало за утверждение результатов голосования на сессии 23 декабря, согласно которым г-н Денис не был утвержден на пост премьер-министра. |
| Gabon Sebastian Mamboundou Mouyama, Denis Dangue Rewaka, Eugene Revanque, Michel Ngambiga-Kama, Suzanne Bike, Christophe Maganga, Denise Boussamba, Ginette Arondo | Габон: Себастьян Мамбонду Муяма, Дени Данге-Ревака, Эжен Реванке, Мишель Нгамбига-Кама, Сюзанна Бике, Кристоф Маганга, Дениз Буссамба, Жинет Арондо |
| It welcomed the efforts made by the Congolese authorities to restore peace and foster national reconciliation, particularly the clearly expressed willingness of President Denis Sassou-Nguesso to open a dialogue with all sons and daughters of the Congo. | Он приветствовал предпринимаемые конголезскими властями усилия по восстановлению мира и достижению национального примирения, в частности четко выраженную президентом Дени Сассу-Нгессо готовность начать диалог со всеми конголезцами. |
| Mr. Denis Chouinard, Deputy Director and Head of International Security Research and Outreach Programme, Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade | Г-н Дени Шуинар, заместитель директора и начальник программы исследований и пропагандистской работы по вопросам международной безопасности, отдел по проблемам нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения, министерство иностранных дел и международной торговли |
| The group was composed of husband and wife Denis and Denyse LePage. | В её составе были супруги Дени и Дениза Лёпаж (Denis & Denyse LePage). |
| The source said that besides Felicien Kabuga, the former Director of the Rwandan Central Bank, Denis Ntirugilimbabazi, was supporting the ex-FAR financially. | Этот же сотрудник сказал, что помимо Фелисьена Кабуги финансовую поддержку бывшим руандийским вооруженным силам оказывает бывший директор руандийского Центрального банка Дени Нтиругилимбабази. |
| In July 2004, the court sentenced Denis Pischikov to life imprisonment. | В июле 2004 года суд приговорил Дениса Писчикова к пожизненному заключению. |
| In 2001, he had a brief spell as caretaker manager between the departure of Brian Flynn and arrival of Denis Smith. | В 2001 году он в течение недолгого времени был даже исполняющим обязанности главного тренера (после ухода Брайна Флинна и перед приходом Дениса Смита). |
| In December 2013, Denis Ivanov initiated the creation of the first winter film market in Kyiv, which became an annual professional event for Ukrainian cinemas, distributors, and producers. | В декабре 2013 года по инициативе Дениса Иванова состоялся первый зимний кинорынок в Киеве, который стал ежегодным профессиональным событием для украинских кинотеатров, дистрибьюторов и продюсеров. |
| Mr. Vittorio Mainetti, from the University of Geneva, acted as coordinator, assisted by Mr. Martin Denis, Legal assistant. | Профессор Женевского университета г-н Витторио Майнетти выполнял функции координатора при содействии помощника по правовым вопросам г-на Мартина Дениса. |
| Touched by such naiveté, Ekaterina pays attention of Denis Fonvizin standing at some distance to this passage, and Vakule gives shoes. | Тронутая таким простодушием, Екатерина обращает на этот пассаж внимание стоящего поодаль Дениса Фонвизина, а Вакуле дарит башмачки. |
| When did you see her last, Denis? | А когда ты в последний раз с ней виделась, Дэнис? |
| Look, Denis is not new, alright? | Послушай, Дэнис не младенец, ясно? |
| His name is Dr. Denis Mukwege. | Его имя доктор Дэнис Муквеге. |
| You're dead, Denis. | Ты мёртв, Дэнис! |
| Denis, listen to me. | Дэнис, послушай меня! |
| The American version was adapted by actor Denis Leary and screenwriter Bob Fisher. | Для американского зрителя шоу было адаптировано актёром Денисом Лири и сценаристом Бобом Фишером. |
| Only at the insistence of his father's friend Cambacérès was the order already signed by minister Denis Decrès revoked. | По настоянию друга отца Комбарсе, приказ, уже подписанный министром Денисом Декре, был отменён. |
| In July 2011, she presented a special program about the Wedding of Albert II, Prince of Monaco, and Charlene Wittstock on TF1 with Jean-Claude Narcy, Nikos Aliagas, Denis Brogniart and Jean-Pierre Foucault. | В июле 2011 года он представил специальную программу, посвященную свадьбе князя Монако Альбера II и Шарлин Уиттсток на TF1 вместе с Жан-Клодом Нарси, Сандрин Кетьер, Денисом Броньярдом и Жан-Пьером Фуко. |
| In 1992, they released their debut album, Duty Free Songs, featuring tracks in both English and Russian performed by their new vocalist, Denis Petukhov. | В 1992 выходит дебютный альбом Duty Free Songs с песнями на английском и русском языках и новым вокалистом, Денисом Петуховым. |
| After comfortably defeating Denis Kudla in the first round, Martin got a walkover into the 3rd round when opponent Philipp Kohlschreiber withdrew with an injury. | После комфортной победы над Денисом Кудлой в первом раунде, Мартин, сразу же попал в З-й раунд, так как соперник Филипп Кольшрайбер вышел с травмой и не доиграл матч. |
| But without the fraud charges and with an actual licence, there must be some chance of getting Denis reinstated. | Но без обвинений в мошенничестве и с настоящей лицензией должен быть какой-то шанс восстановить Дэниса. |
| Everyone's pretty cut up about it, mainly because they have no idea why Denis would be fired. | Все обсуждают это, в основном потому, что не имеют ни малейшего понятия, за что уволили Дэниса. |
| The Amsterdam School of Communication Research (ASCoR) established the Denis McQuail Award in his honour which is awarded each year to the best article advancing communication theory since 2006. | Амстердамская школа коммуникационных исследований (ASCoR) учредила премию Дэниса Маккуэйла в его честь, которая ежегодно присуждается лучшей статье, развивающей теорию коммуникации с 2006 года. |
| We're staying with Denis. | Мы остановимся у Дэниса. |
| 'Cause we just found out that, for some reason, Denis the bus driver got fired today. | Мы только что узнали, что Дэниса, водителя автобуса, сегодня уволили. |
| The Spanish cycling federation found him guilty of using Erythropoietin during the race and stripped him of his title, awarding the win to Denis Menchov. | Испанская федерация велоспорта признала его виновным в использовании эритропоэтина во время гонки и лишил его титула, присудив победу Денису Меньшову. |
| You shan't say anything to Denis, shall you? | Вы ведь не скажете ничего Денису? |
| We should tell you we've been talking with Rachel Forester about a letter she was asked to mail to Denis Watson. | Мы должны сказать вам, мы беседовали с Рэйчел Форестер о письме, которое ее попросили передать Денису Уотсону. |
| His early independent canvases reflect a mannerist style akin to the Flemish Denis Calvaert who resided in Bologna. | Его ранние полотна отражают независимый стиль маньеризма, близкий другому болонскому живописцу Денису Калверту. |
| During its visit to Botswana, the Mechanism followed up on a consignment of fuel, reported to be in the possession of a national of Botswana, Mr. Denis Coghlan, which was suspected to have been destined for UNITA. | В ходе поездки в Ботсвану члены Механизма проверили партию топлива, которая, как сообщалось, принадлежала гражданину Ботсваны гну Денису Коулану. Существовали подозрения, что эта партия предназначалась для УНИТА. |
| Maybe Allie could go watch TV with Denis | Может Элли посмотрит телек с Дэнисом, |
| The book has been favorably reviewed by Denis Dutton in 1994 who states that it calls for a counter-revolution in our thinking about art. | Книга была благосклонно рассмотрена Дэнисом Даттоном в 1994 году, который утверждает, что книга «призывает к контрреволюции в нашем мышлении об искусстве. |
| Well, the whole Denis scenario could have gone ballistic if not for you. | Вся эта история с Дэнисом могла иметь громкий резонанс, если бы не вы. |
| Are you happy with Denis? | Ты счастлива с Дэнисом? |
| I should stay here with Denis. | Я должен остаться с Дэнисом. |
| The reign of Denis was not a period of uninterrupted peace. | Правление Диниша не было периодом безмятежного мира. |
| Construction was started during the reign of King Denis (1279-1325). | Замок был заложен в правление короля Диниша I (1279-1325). |
| A further outbreak of civil war, between the king and the heir-apparent, was averted in 1293 by the queen-consort Isabella of Portugal, who had married Denis in 1281, and was canonized for her many virtues in the 16th century. | Дальнейшая вспышка гражданской войны - на сей раз между королём и его наследником - была предотвращена королевой-супругой Изабеллой Португальской, которая вышла замуж за Диниша в 1281 году, и была канонизирована римско-католической церковью за многие её добродетели в XVI веке. |
| At the time of Denis' death in 1325, he had placed Portugal on an equal footing with the other Iberian Kingdoms. | К окончанию правления Диниша в 1325 году Португалия встала полностью на равных с другими королевствами Пиренейского полуострова. |
| During Denis' reign, Lisbon became one of Europe's centres of culture and learning. | В дни правления Диниша I Лиссабон стал одной из главных научных и культурных столиц Европы. |
| Denis couldn't get it up for almost a year. | Дэнису не удавалось сделать это почти год. |
| You know, Denis is feeling better. | Знаешь, Дэнису лучше. |
| 1984: Softwar, The Emergence of Computer Virus as a weapon of mass destruction (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd. | 1984: Softwar, Появление компьютерных вирусов как оружие массового поражения (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd. |
| Avery filed a civil lawsuit against Manitowoc County, its former sheriff, Thomas Kocourek, and its former district attorney, Denis Vogel, seeking to recover $36 million in damages stemming from his wrongful conviction. | Сам Эвери подал гражданский иск против округа Манитовок, его бывших шерифа - Thomas Kocourek и окружного прокурора - Denis Vogel, потребовав 36 млн долларов в качестве возмещения ущерба, вытекающего из его незаконного осуждения. |
| He designed Laval University, St. Denis Street, 1893-94. | Одной из его крупных работ является проект здания университета Лаваля (St. Denis Street, 1893-1894). |
| The concept was picked up by a number of British cartwrights; the most notable was Denis Johnson of London announcing in late 1818 that he would sell an improved model. | Многие британские производители карет стали выпускать свои самокаты; самым заметным из них стал Денис Джонсон (Denis Johnson) из Лондона, объявивший в конце 1818 о выпуске усовершенствованной модели. |
| In 2001, Denis opened his own Denis Simachev Company, and in 2002 the first show of the collection was held as part of Fashion Week Pret-a-porter. | В 2001 году Денис открывает собственную компанию «Denis Simachёv», а в 2002 году уже состоялся первый показ коллекции в рамках «Fashion Week Pret-a-porter». |
| Henrietta was interred at the Royal Basilica of Saint Denis on 4 July, another service was held on 21 July. | Генриетта была похоронена в королевской базилике Сен-Дени 4 июля, ещё одно богослужение прошло 21 июля. |
| Ms. Renee St. Denis, Sims Recycling Solutions | Г-жа Рене Сен-Дени, "Симс ресайклинг солюшнз" |
| I know: the St. Denis cathedral. | Я думаю: собор Сен-Дени. Не возражаешь? |
| He also conducted many workshops to introduce youngsters in his community to slam poetry in Saint Denis and elsewhere. | Он также провёл множество семинаров для молодёжи для популяризации слэма в Сен-Дени и в других городах. |
| Town of St. Denis: measures to raise people's awareness of harmonization issues and encourage public debate about them. | Коммуна Сен-Дени: привлечение внимания субъектов к вопросам управления временем и вынесение этих вопросов на обсуждение общественности. |