In his public pronouncements, Mr. Denis emphasized the need to temper structural adjustment with measures to improve the social welfare of the country. | В своих публичных выступлениях г-н Денис подчеркивал необходимость смягчения процесса структурной перестройки мерами по улучшению системы социального обеспечения в стране. |
To replace, a former Na'Vi player and Flipsid3 Denis "seized" Costin was invited, who soon became a full member of the team. | На замену был приглашен бывший игрок Na'Vi и Flipsid3 Денис «seized» Костин, который вскоре стал полноправным членом команды. |
When Denis and Masha drive in the car, an accident occurs, as a result of which Alexei goes to the hospital, and Denis's car is stolen. | Когда Денис с Машей едут в машине, происходит авария, в результате которой Алексей попадает в больницу, а машину Дениса угоняют. |
That was Sant Denis. | Это был Сэнт Денис. |
In September 2016, Denis received the award of Iron world magazine - Fitness & Media Awards 2016 in the category "Blogger of the year". | В сентябре 2016 года Денис получил премию журнала «Железный Мир» - «FITNESS & MEDIA AWARDS 2016» в номинации «Блогер года», за серию видеороликов «Дорога на Олимпию». |
Jeff saw Denis in the park at the marina. | Джефф видел Дени в парке на пристани. |
Jules Denis, Baron du Potet or Dupotet de Sennevoy (12 April 1796 - 1 July 1881) was a French esotericist. | Жюль Дени Барон Дюпоте или Дюпоте Сенвуа (12 апреля 1796 - 1 июля 1881) был французским эзотериком и гипнотизером. |
This morning, Mr. Denis Caillaux urged the Council to consider an "Arria-plus" formula on the ground. | Сегодня утром г-н Дени Кайо настоятельно призвал Совет продумать применение на местах формулы «Аррия плюс». |
I have already heard many details of the siege And the consequences from the abbot of the monastery of st. Denis. | Я уже слышала много деталей осады от настоятеля монастыря св. Дени. |
Promotion et revalorisation des cultures en voie de disparition Mr. Théodore Kiki Mouzegouth, Mr. Raoul Ndotche, Ms. Hélène Nze-Andane, Mr. Denis Massande Makomba | Г-н Теодор Кики Музегут, г-н Рауль Ндоче, г-жа Элен Нзе-Андане, г-н Дени Масанде Макомба |
In 2001, he had a brief spell as caretaker manager between the departure of Brian Flynn and arrival of Denis Smith. | В 2001 году он в течение недолгого времени был даже исполняющим обязанности главного тренера (после ухода Брайна Флинна и перед приходом Дениса Смита). |
23-year-old Steven Avery was denied bail on a motion of Manitowoc County District Attorney Denis Vogel, who cited Avery's past record. | 23-летнему Стивену Эйвери отказали в выходе под залог в связи с ходатайством окружного прокурора Мэнитуока Дениса Вогеля, ссылавшегося на прошлые дела Эйвери. |
In December 2013, Denis Ivanov initiated the creation of the first winter film market in Kyiv, which became an annual professional event for Ukrainian cinemas, distributors, and producers. | В декабре 2013 года по инициативе Дениса Иванова состоялся первый зимний кинорынок в Киеве, который стал ежегодным профессиональным событием для украинских кинотеатров, дистрибьюторов и продюсеров. |
English Page 5. The first vote in the Chamber of Deputies, on 23 December 1997, on the ratification of Mr. Denis was deemed inconclusive by the then President of the Chamber, Mr. Kely Bastien. | Тогдашний председатель палаты депутатов г-н Кели Бастьен счел, что результаты состоявшегося в палате 23 декабря 1997 года первого тура голосования по вопросу об утверждении кандидатуры г-на Дениса не являются окончательными. |
When Denis and Masha drive in the car, an accident occurs, as a result of which Alexei goes to the hospital, and Denis's car is stolen. | Когда Денис с Машей едут в машине, происходит авария, в результате которой Алексей попадает в больницу, а машину Дениса угоняют. |
When did you see her last, Denis? | А когда ты в последний раз с ней виделась, Дэнис? |
The current members are: Graeme Oakley, Alice Born, Max Booleman, Gary Dunnet, Joza Klep, Bo Sundgren, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Marco Pellegrino, Denis Ward, and Jana Meliskova. | В настоящее время ее членами являются: Грэм Окли, Элис Борн, Макс Болеман, Гари Даннет, Еза Клеп, Бо Сундгрен, Дэниэл Джиллман, Юрай Ричан, Марко Пеллегрино, Дэнис Уорд и Яна Мелискова. |
I mean it, Denis. | Я так считаю, Дэнис! |
Denis, this is George Turner. | Дэнис, это Джордж Тернер. |
Commenting on this quotation, Denis Duveen, an English expert on Lavoiser and a collector of his works, wrote that "it is pretty certain that it was never uttered". | Комментируя это высказывание, Дэнис Дювин, английский эксперт по Лавуазье и собиратель его работ, написал что «Можно быть практически уверенным, что эта цитата никогда не была сказана». |
The American version was adapted by actor Denis Leary and screenwriter Bob Fisher. | Для американского зрителя шоу было адаптировано актёром Денисом Лири и сценаристом Бобом Фишером. |
FOLDOC was founded in 1985 by Denis Howe and was hosted by Imperial College London. | Он был разработан в 1985 году Денисом Хоу, и размещается в Имперском колледже Лондона. |
The independent electronic label created in 2006 by the musician Denis Fomenko (The Kirbi). | Независимый электронный лейбл, созданный в 2006 году музыкантом Денисом Фоменко (The Kirbi). |
In July 2011, she presented a special program about the Wedding of Albert II, Prince of Monaco, and Charlene Wittstock on TF1 with Jean-Claude Narcy, Nikos Aliagas, Denis Brogniart and Jean-Pierre Foucault. | В июле 2011 года он представил специальную программу, посвященную свадьбе князя Монако Альбера II и Шарлин Уиттсток на TF1 вместе с Жан-Клодом Нарси, Сандрин Кетьер, Денисом Броньярдом и Жан-Пьером Фуко. |
Individually, he tied with Denis Ablyazin to win a bronze medal on rings with a score of 15.700. | Конкурируя с Денисом Аблязиным, завоевал бронзовую медаль на кольцах с 15.700 очками. |
Because it was me who raised my concerns about Denis's driving. | Потому что это я высказал опасения по поводу вождения Дэниса. |
Well, we're at this guy Denis' place. | Ну, мы в доме у какого-то Дэниса. |
But without the fraud charges and with an actual licence, there must be some chance of getting Denis reinstated. | Но без обвинений в мошенничестве и с настоящей лицензией должен быть какой-то шанс восстановить Дэниса. |
We're staying with Denis. | Мы остановимся у Дэниса. |
People do love Denis. | Люди так любили Дэниса. |
You shan't say anything to Denis, shall you? | Вы ведь не скажете ничего Денису? |
We should tell you we've been talking with Rachel Forester about a letter she was asked to mail to Denis Watson. | Мы должны сказать вам, мы беседовали с Рэйчел Форестер о письме, которое ее попросили передать Денису Уотсону. |
When I called Denis Vogel to tell him the news that Steven Avery wasn't guilty of assaulting Penny Beerntsen, | Когда я позвонил Денису Вогелю, чтобы сообщить новость, что Стивен Эйвери был невиновен в нападении на Пенни Бёрнтсен, |
His early independent canvases reflect a mannerist style akin to the Flemish Denis Calvaert who resided in Bologna. | Его ранние полотна отражают независимый стиль маньеризма, близкий другому болонскому живописцу Денису Калверту. |
But more than that fact alone, three women in the district attorney's office, based on their knowledge of Gregory Allen, they thought that the police had the wrong person, and they told their boss, District Attorney Denis Vogel, | Более того, три женщины в офисе окружного прокурора, знавшие Грегори Аллена, считали, что полиция взяла не того, и они сказали своему боссу, окружному прокурору Денису Вогелю: |
Maybe Allie could go watch TV with Denis | Может Элли посмотрит телек с Дэнисом, |
The book has been favorably reviewed by Denis Dutton in 1994 who states that it calls for a counter-revolution in our thinking about art. | Книга была благосклонно рассмотрена Дэнисом Даттоном в 1994 году, который утверждает, что книга «призывает к контрреволюции в нашем мышлении об искусстве. |
Well, the whole Denis scenario could have gone ballistic if not for you. | Вся эта история с Дэнисом могла иметь громкий резонанс, если бы не вы. |
Are you happy with Denis? | Ты счастлива с Дэнисом? |
I should stay here with Denis. | Я должен остаться с Дэнисом. |
The reign of Denis was not a period of uninterrupted peace. | Правление Диниша не было периодом безмятежного мира. |
Construction was started during the reign of King Denis (1279-1325). | Замок был заложен в правление короля Диниша I (1279-1325). |
A further outbreak of civil war, between the king and the heir-apparent, was averted in 1293 by the queen-consort Isabella of Portugal, who had married Denis in 1281, and was canonized for her many virtues in the 16th century. | Дальнейшая вспышка гражданской войны - на сей раз между королём и его наследником - была предотвращена королевой-супругой Изабеллой Португальской, которая вышла замуж за Диниша в 1281 году, и была канонизирована римско-католической церковью за многие её добродетели в XVI веке. |
At the time of Denis' death in 1325, he had placed Portugal on an equal footing with the other Iberian Kingdoms. | К окончанию правления Диниша в 1325 году Португалия встала полностью на равных с другими королевствами Пиренейского полуострова. |
During Denis' reign, Lisbon became one of Europe's centres of culture and learning. | В дни правления Диниша I Лиссабон стал одной из главных научных и культурных столиц Европы. |
Denis couldn't get it up for almost a year. | Дэнису не удавалось сделать это почти год. |
You know, Denis is feeling better. | Знаешь, Дэнису лучше. |
Denis Milkovic donated a Cobalt RaQ to help with multi-arch work. | Denis Milkovic предоставил Cobalt RaQ в помощь multi-arch работам. |
The group was composed of husband and wife Denis and Denyse LePage. | В её составе были супруги Дени и Дениза Лёпаж (Denis & Denyse LePage). |
He designed Laval University, St. Denis Street, 1893-94. | Одной из его крупных работ является проект здания университета Лаваля (St. Denis Street, 1893-1894). |
The concept was picked up by a number of British cartwrights; the most notable was Denis Johnson of London announcing in late 1818 that he would sell an improved model. | Многие британские производители карет стали выпускать свои самокаты; самым заметным из них стал Денис Джонсон (Denis Johnson) из Лондона, объявивший в конце 1818 о выпуске усовершенствованной модели. |
In 2001, Denis opened his own Denis Simachev Company, and in 2002 the first show of the collection was held as part of Fashion Week Pret-a-porter. | В 2001 году Денис открывает собственную компанию «Denis Simachёv», а в 2002 году уже состоялся первый показ коллекции в рамках «Fashion Week Pret-a-porter». |
The cinema after St Denis, it has been there. | Кинотеатр за Сен-Дени, были там. |
It wasn't as strong in Saint Denis. | Ветра такой силы не бывает в Сен-Дени. |
Ms. Renee St. Denis, Sims Recycling Solutions | Г-жа Рене Сен-Дени, "Симс ресайклинг солюшнз" |
On November 4, the Bishop of Senlis and the Abbot of St. Denis excommunicated the Flemish rebels at the King's request, and the French King also threatened to intervene militarily. | 4 ноября епископ Сен-Лис и аббат Сен-Дени отлучили фламандских повстанцев по просьбе короля, и французский король также угрожал вмешаться армией. |
He also conducted many workshops to introduce youngsters in his community to slam poetry in Saint Denis and elsewhere. | Он также провёл множество семинаров для молодёжи для популяризации слэма в Сен-Дени и в других городах. |