He has his own line of mouthpieces and mutes for brass instruments, made by Denis Wick Products Ltd, and owns Denis Wick Publishing. | Денис Уик - владелец компании Denis Wick Products Ltd, производящей аксессуары для медных духовых инструментов и нотного издательства Denis Wick Publishing. |
May 27, 2018 the team leaves Denis "seized" Costin, in his place invited player of the team Vega Squadron Nikolay "mir" Bityukov. | 27 мая 2018 года состав команды покидает Денис «seized» Костин, на его место приглашен игрок команды Vega Squadron Николай «mir» Битюков. |
The membership of the Task Force includes: Graeme Oakley and Alistair Hamilton, Miroslava Brchanova, Sren Netterstrm, Bo Sundgren, Max Booleman, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Jana Meliskova, Denis Ward, and Marco Pellegrino. | Членами Целевой группы являются: Грэм Окли и Алистер Хамильтон, Мирослава Брчанова, Серен Неттерстрем, Бо Сундгрен, Макс Болеман, Дэниэл Джилман, Юрай Ричан, Яна Мелискова, Денис Уорд и Марко Пеллегрино. |
Denis O'Brien, who was our manager, George and his manager at the time, and George and it was a shocking moment for him because there we were disagreeing about everything. | Денис О'Брайен, наш менеджер, Джордж и его тогдашний менеджер... И это был шокирующий момент для Джорджа, потому что мы не соглашались во всём. |
At the old address of Shipilovskaya Street, the Kalistratovs no longer lived, but from their neighbors he managed to locate the new address and learned that Denis now lived alone, since his alcoholic mother had died and both of his brothers were imprisoned. | По старому адресу на Шипиловской улице Калистратовы больше не жили, но от соседей ему удалось узнать новый адрес и то, что Денис живёт теперь один. |
Under the leadership of President Denis Sassou-Nguesso, Congo is endeavouring at the same time, to consolidate peace and to re-establish a comprehensive macroeconomic equilibrium. | Под руководством президента страны Дени Сассу-Нгессо Конго предпринимает усилия, направленные на упрочение мира и восстановление всеобъемлющего макроэкономического баланса. |
Building on this force between poles, Siméon Denis Poisson (1781-1840) created the first successful model of the magnetic field, which he presented in 1824. | Основываясь на этой силе, существующей между полюсами, Симеон Дени Пуассон, (1781-1840) создал первую успешную модель магнитного поля, которую он представил в 1824 году. |
The issues of peace, security and the consolidation of national unity lie at the heart of our concerns and our Head of State, His Excellency Mr. Denis Sassou-Nguesso, is particularly involved. | Вопросы мира, безопасности и укрепления национального единства лежат в центре того, что сегодня волнует всех нас и особенно главу нашего государства Его Превосходительство г-на Дени Сассу Нгессо. |
Denis goes for sure. | Дени точно туда ходит. |
The verdict was passed to the Minister of Marine, Denis Decrès, in January 1810 but Decrès hesitated to order a court-martial. | Вынести приговор было поручено морскому министру Дени Декресу в январе 1810 года, но Декрес долго колебался в принятии решения. |
In July 2004, the court sentenced Denis Pischikov to life imprisonment. | В июле 2004 года суд приговорил Дениса Писчикова к пожизненному заключению. |
Congratulations to Tatjana, Denis and Argo with great results! | Поздравляем Татьяну, Дениса и Арго с дебютом и отличным результатом! |
Throw in a wasted Denis Leary, and you really start to think that 'Lost Verizon' could have been so much more . | Включите впустую Дениса Лири, и вы начнёте думать, что "Lost Verizon" мог бы быть гораздо больше». |
English Page 5. The first vote in the Chamber of Deputies, on 23 December 1997, on the ratification of Mr. Denis was deemed inconclusive by the then President of the Chamber, Mr. Kely Bastien. | Тогдашний председатель палаты депутатов г-н Кели Бастьен счел, что результаты состоявшегося в палате 23 декабря 1997 года первого тура голосования по вопросу об утверждении кандидатуры г-на Дениса не являются окончательными. |
The International Road Safety (PRI) confirms its agreement in principle in contributing to the Third Road Safety Week campaign and has named Dr. Raphael Denis Huguenin as the official contact person for the Third Road Safety Week. | Международная организация по предотвращению дорожно-транспортных происшествий (МОПДТП) подтверждает свое принципиальное согласие на внесение вклада в проведение кампании в рамках третьей Недели безопасности дорожного движения и назначила д-ра Рафаэля Дениса Угенина официальным лицом, ответственным за поддержание контактов по вопросам третьей Недели безопасности дорожного движения. |
Well, no, because Denis needs to spend time in the community. | Нет, потому что Дэнис должен проводить время в обществе. |
Denis Norden and Frank Muir, when they were writing their scripts, they used to get bored, and come up with improbable TV shows. | Дэнис Норден и Фрэнк Муир, когда они писали свои сценарии и им становилось скучно, забавлялись с выдуманными телешоу. |
Denis, you married someone who is committed to public service, you knew that. | Дэнис, ты женился на той, которая предана достижению общественного блага, и ты знал это! |
Were you happy, Denis? | Был ли ты счастлив, Дэнис? |
I love you so much, but I will never be one of those women, Denis, who stays silent and pretty on the arm of her husband. | Я так тебя люблю, но... я никогда не стану одной из тех женщин, Дэнис, которые становятся безмолвными милашками на попечении мужа, или далёких и одиноких, занимающихся уборкой на кухне, как самоцелью. |
Leigh syndrome was first described by Denis Leigh in 1951 and distinguished from similar Wernicke's encephalopathy in 1954. | Синдром Лея впервые был описан в 1951 году Денисом Леем и обособлен от подобной энцефалопатии в 1954. |
In the basement of the SBU building in Slavyansk, Yaroslav was in the same cell with the stage-manager Pavel Yurov and the artist Denis Grischuk. | Находясь подвале здания СБУ в Славянске, Ярослав сидел в одной камере с режиссёром Павлом Юровым и художником Денисом Грищуком. |
In July 2011, she presented a special program about the Wedding of Albert II, Prince of Monaco, and Charlene Wittstock on TF1 with Jean-Claude Narcy, Nikos Aliagas, Denis Brogniart and Jean-Pierre Foucault. | В июле 2011 года он представил специальную программу, посвященную свадьбе князя Монако Альбера II и Шарлин Уиттсток на TF1 вместе с Жан-Клодом Нарси, Сандрин Кетьер, Денисом Броньярдом и Жан-Пьером Фуко. |
On 11 July in Novosibirsk, on 12 July in Tomsk and on 28 July in Nizhny Novgorod meetings took place of supporters of the campaign "Putin must go" with the executive director of the Solidarity movement Denis Bilunov. | 11 июля в Новосибирске и 12 июля в Томске прошли встречи сторонников кампании «Путин должен уйти» с исполнительным директором ОДД «Солидарность» Денисом Билуновым. |
For her, Denis, as he calls it, got that look so unhappy, what harm could call him husband. | А эта, со своим Денисом как она его зовет, его и мужем-то не назовешь. |
Because it was me who raised my concerns about Denis's driving. | Потому что это я высказал опасения по поводу вождения Дэниса. |
We're staying with Denis. | Мы остановимся у Дэниса. |
You mean Denis getting fired? | Вы про увольнение Дэниса? |
'Cause we just found out that, for some reason, Denis the bus driver got fired today. | Мы только что узнали, что Дэниса, водителя автобуса, сегодня уволили. |
He has also been coached by Australian Denis Cotterell since late 2007, who is the former coach of distance champion Grant Hackett. | Он также тренировался в конце 2007 года в Австралии у Дэниса Коттерелла, который является бывшим тренером чемпиона Гранта Хэкетта. |
A murder solicitation addressed to Denis Alan Watson. | Подстрекательство к убийству, направленное Денису Алану Уотсону. |
The Spanish cycling federation found him guilty of using Erythropoietin during the race and stripped him of his title, awarding the win to Denis Menchov. | Испанская федерация велоспорта признала его виновным в использовании эритропоэтина во время гонки и лишил его титула, присудив победу Денису Меньшову. |
When I called Denis Vogel to tell him the news that Steven Avery wasn't guilty of assaulting Penny Beerntsen, | Когда я позвонил Денису Вогелю, чтобы сообщить новость, что Стивен Эйвери был невиновен в нападении на Пенни Бёрнтсен, |
During its visit to Botswana, the Mechanism followed up on a consignment of fuel, reported to be in the possession of a national of Botswana, Mr. Denis Coghlan, which was suspected to have been destined for UNITA. | В ходе поездки в Ботсвану члены Механизма проверили партию топлива, которая, как сообщалось, принадлежала гражданину Ботсваны гну Денису Коулану. Существовали подозрения, что эта партия предназначалась для УНИТА. |
In 2017, Bemelmans won the tile at Koblenz before losing to Denis Shapovalov in the final of Drummondville. | В 2017 году Бемельманс выиграл турнир в Кобленце, а в финале Драммондвилля уступил Денису Шаповалову. |
Maybe Allie could go watch TV with Denis | Может Элли посмотрит телек с Дэнисом, |
The book has been favorably reviewed by Denis Dutton in 1994 who states that it calls for a counter-revolution in our thinking about art. | Книга была благосклонно рассмотрена Дэнисом Даттоном в 1994 году, который утверждает, что книга «призывает к контрреволюции в нашем мышлении об искусстве. |
Well, the whole Denis scenario could have gone ballistic if not for you. | Вся эта история с Дэнисом могла иметь громкий резонанс, если бы не вы. |
Are you happy with Denis? | Ты счастлива с Дэнисом? |
I should stay here with Denis. | Я должен остаться с Дэнисом. |
The reign of Denis was not a period of uninterrupted peace. | Правление Диниша не было периодом безмятежного мира. |
Construction was started during the reign of King Denis (1279-1325). | Замок был заложен в правление короля Диниша I (1279-1325). |
A further outbreak of civil war, between the king and the heir-apparent, was averted in 1293 by the queen-consort Isabella of Portugal, who had married Denis in 1281, and was canonized for her many virtues in the 16th century. | Дальнейшая вспышка гражданской войны - на сей раз между королём и его наследником - была предотвращена королевой-супругой Изабеллой Португальской, которая вышла замуж за Диниша в 1281 году, и была канонизирована римско-католической церковью за многие её добродетели в XVI веке. |
At the time of Denis' death in 1325, he had placed Portugal on an equal footing with the other Iberian Kingdoms. | К окончанию правления Диниша в 1325 году Португалия встала полностью на равных с другими королевствами Пиренейского полуострова. |
During Denis' reign, Lisbon became one of Europe's centres of culture and learning. | В дни правления Диниша I Лиссабон стал одной из главных научных и культурных столиц Европы. |
Denis couldn't get it up for almost a year. | Дэнису не удавалось сделать это почти год. |
You know, Denis is feeling better. | Знаешь, Дэнису лучше. |
Also I'd like to thank Denis Malinovsky for supplied patches. | Также, я хочу поблагодарить Denis Malinovsky за патчи к Bookshelf. |
1984: Softwar, The Emergence of Computer Virus as a weapon of mass destruction (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd. | 1984: Softwar, Появление компьютерных вирусов как оружие массового поражения (La Guerre douce), Thierry Breton - Denis Beneich, éd. |
On April 17, 2007, as a co-owner, Denis Simachev shop/ bar opened in Moscow. | 17 апреля 2007 года, в качестве совладельца, открыл в Москве Denis Simachëv shop & bar. |
In 2009 Richard Alam, Denis Zgonjanin, and Fred Dixon uploaded the BigBlueButton source code to Google Code and formed Blindside Networks, a company pursuing the traditional open source business model of providing paid support and services to the BigBlueButton community. | В 2009 году Ричард Алам, Denis Zgonjanin, и Фред Диксон загрузили код BigBlueButton на Хостинг проектов Google Code и сформировали Blindside Сети, компания проводит традиционную бизнес-модель открытых источников, предоставляя платную поддержку и услуг для сообщества BigBlueButton. |
He has his own line of mouthpieces and mutes for brass instruments, made by Denis Wick Products Ltd, and owns Denis Wick Publishing. | Денис Уик - владелец компании Denis Wick Products Ltd, производящей аксессуары для медных духовых инструментов и нотного издательства Denis Wick Publishing. |
The cinema after St Denis, it has been there. | Кинотеатр за Сен-Дени, были там. |
She was buried in the royal tomb at the Royal Basilica of Saint Denis which was plundered and destroyed at the time of the French Revolution. | Принцесса была похоронена в королевской усыпальнице Сен-Дени, которая была разграблена и разрушена во время Французской революции. |
I know: the St. Denis cathedral. | Я думаю: собор Сен-Дени. Не возражаешь? |
On 8 February 1492, Anne was crowned Queen of France at St. Denis Basilica. | 8 февраля 1492 года Анна была помазана и коронована как королева-супруга в Сен-Дени. |
You'll find him at 18 Rue St. Denis, at Clarice Booker's. | Нет, в этот час вы найдете его на улице Сен-Дени, дом восемнадцать, у мадемуазель Клариссы Боке. |