| Comments and suggestions can also be forwarded directly to Denis Ward (). | Замечания и предложения также могут непосредственно направляться Денис Уорд (). |
| In the 1930s an intrepid Belgian, Armand Denis, made films that told the western world about Africa. | В 1930х отважный бельгиец Арманд Денис снимал фильмы, рассказывающие западному миру об Африке. |
| Were you happy, Denis? | Был ли ты счастлив, Денис? |
| Separatist leader Denis Pushilin said that, over the course of the entire battle, about 3,000 Ukrainian soldiers had been killed. | 19 февраля полномочный представитель ДНР Денис Пушилин заявил, что за всё время боёв в районе Дебальцева погибло около 3000 украинских военных. |
| At the old address of Shipilovskaya Street, the Kalistratovs no longer lived, but from their neighbors he managed to locate the new address and learned that Denis now lived alone, since his alcoholic mother had died and both of his brothers were imprisoned. | По старому адресу на Шипиловской улице Калистратовы больше не жили, но от соседей ему удалось узнать новый адрес и то, что Денис живёт теперь один. |
| On October 16, 2008, Quenneville was promoted to head coach of the Chicago Blackhawks, replacing former Blackhawk Denis Savard. | 16 октября 2008 года Кенневилль был назначен на пост главного тренера «Чикаго Блэкхокс», заменив Дени Савара. |
| Canada David Drake, Denis Chouinard, Rosalie McConnell, Denyse Rousseau, Fred Johnson, Richard Baerg, Ken Macartney | Канада Дэвид Дрейк, Дени Шуинар, Розали Макконэлл, Дениз Руссо, Фред Джонсон, Ричард Баэрк, Кен Макартни |
| (Signed) Denis Ducarme | (Подпись) Дени Дукарм |
| Until 1759 he was co-editor with Denis Diderot of the Encyclopédie. | 1759 - Парламент Парижа осудил «Энциклопедию» Дени Дидро. |
| Denis became an enthusiastic member of Rex and later wrote for the party newspaper, Le Pays Réel. | Жан Дени стал энтузиастом движения, а позже писал для партийной газеты Le Pays Réel. |
| The Council also elected, by acclamation, Mr. Denis Dangue Rewaka (Gabon) and Mr. Mihai Horia C. Botez (Romania) Vice-Presidents of the Council. | Совет также избрал путем аккламации г-на Дениса Данга Реваку (Габон) и г-на Михая Хорию С. Ботеза (Румыния) заместителями Председателя Совета. |
| At its 173rd meeting, on 17 July 2012, the Council elected Georgy Alexandrovich Cherkashov (Russian Federation) to fill the vacancy on the Legal and Technical Commission left by the resignation of Denis R. Khramov (Russian Federation). | На своем 173м заседании 17 июля 2012 года Совет избрал Георгия Александровича Черкашова (Российская Федерация) в состав Юридической и технической комиссии для заполнения вакансии, образовавшейся в результате выхода в отставку Дениса Р. Храмова (Российская Федерация). |
| Mr. Vittorio Mainetti, from the University of Geneva, acted as coordinator, assisted by Mr. Martin Denis, Legal assistant. | Профессор Женевского университета г-н Витторио Майнетти выполнял функции координатора при содействии помощника по правовым вопросам г-на Мартина Дениса. |
| 1998: "Denis Carrol 1998-2003" five-year prize of the International Society for Criminology, awarded for a doctoral thesis judged to have overturned the conventional wisdom in the field of research concerned. | 1998 год: премия Дениса Кэррола 1998 - 2003 годов Международного общества криминологии, вручается один раз в пять лет за докторскую диссертацию, отличающуюся нетрадиционным подходом в определенной области исследований. |
| When Denis and Masha drive in the car, an accident occurs, as a result of which Alexei goes to the hospital, and Denis's car is stolen. | Когда Денис с Машей едут в машине, происходит авария, в результате которой Алексей попадает в больницу, а машину Дениса угоняют. |
| Denis paints when he's depressed. | Дэнис рисует, когда он в депрессии. |
| The Host Government was represented by Senator Tillman Thomas, Minister in the Ministry of Finance, and Mr. Denis Noel, Parliamentary Secretary in the Ministry of External Affairs. | Проводившее семинар правительство представлял сенатор, министр министерства финансов Гренады Тилман Томас и г-н Дэнис Ноэл, парламентский секретарь министерства иностранных дел. |
| The current members are: Graeme Oakley, Alice Born, Max Booleman, Gary Dunnet, Joza Klep, Bo Sundgren, Daniel Gillman, Juraj Riecan, Marco Pellegrino, Denis Ward, and Jana Meliskova. | В настоящее время ее членами являются: Грэм Окли, Элис Борн, Макс Болеман, Гари Даннет, Еза Клеп, Бо Сундгрен, Дэниэл Джиллман, Юрай Ричан, Марко Пеллегрино, Дэнис Уорд и Яна Мелискова. |
| Denis, listen to me. | Дэнис, послушай меня! |
| A Botswana-based businessman, Denis Couglan is allegedly involved in these ventures. | В этих действиях предположительно принимает участие базирующийся в Ботсване предприниматель Дэнис Куглан. |
| The American version was adapted by actor Denis Leary and screenwriter Bob Fisher. | Для американского зрителя шоу было адаптировано актёром Денисом Лири и сценаристом Бобом Фишером. |
| FOLDOC was founded in 1985 by Denis Howe and was hosted by Imperial College London. | Он был разработан в 1985 году Денисом Хоу, и размещается в Имперском колледже Лондона. |
| In the basement of the SBU building in Slavyansk, Yaroslav was in the same cell with the stage-manager Pavel Yurov and the artist Denis Grischuk. | Находясь подвале здания СБУ в Славянске, Ярослав сидел в одной камере с режиссёром Павлом Юровым и художником Денисом Грищуком. |
| Since March 2009, she co-hosted the program F1 à la Une with Denis Brogniart. | С марта 2009 года Марион являлась одним из организаторов программы «F1 а ля ун» с Денисом Брониаром. |
| After comfortably defeating Denis Kudla in the first round, Martin got a walkover into the 3rd round when opponent Philipp Kohlschreiber withdrew with an injury. | После комфортной победы над Денисом Кудлой в первом раунде, Мартин, сразу же попал в З-й раунд, так как соперник Филипп Кольшрайбер вышел с травмой и не доиграл матч. |
| Well, we're at this guy Denis' place. | Ну, мы в доме у какого-то Дэниса. |
| I don't know whether you got the full story, but Denis got unfairly fired as the bus driver. | Не знаю, слышали ли вы эту историю, но Дэниса несправедливо уволили как водителя автобуса. |
| I was wondering if you'd write a column on Denis's behalf about how all it takes in a small town is one person with a bee in their bonnet to totally ruin a man's life. | Мне интересно, могли бы вы написать статью от имени Дэниса о том, как это происходит в небольшом городе, как один человек с навязчивой идеей может полностью разрушить жизнь другого человека. |
| You mean Denis getting fired? | Вы про увольнение Дэниса? |
| 'Cause we just found out that, for some reason, Denis the bus driver got fired today. | Мы только что узнали, что Дэниса, водителя автобуса, сегодня уволили. |
| The Spanish cycling federation found him guilty of using Erythropoietin during the race and stripped him of his title, awarding the win to Denis Menchov. | Испанская федерация велоспорта признала его виновным в использовании эритропоэтина во время гонки и лишил его титула, присудив победу Денису Меньшову. |
| You shan't say anything to Denis, shall you? | Вы ведь не скажете ничего Денису? |
| In 2017, Mick Garris has given an exclusive interview to the Ukrainian horror writer Denis Bushlatov. | В 2017 году, Мик Гаррис дал уникальное интервью писателю Денису Бушлатову. |
| But more than that fact alone, three women in the district attorney's office, based on their knowledge of Gregory Allen, they thought that the police had the wrong person, and they told their boss, District Attorney Denis Vogel, | Более того, три женщины в офисе окружного прокурора, знавшие Грегори Аллена, считали, что полиция взяла не того, и они сказали своему боссу, окружному прокурору Денису Вогелю: |
| In 2017, Bemelmans won the tile at Koblenz before losing to Denis Shapovalov in the final of Drummondville. | В 2017 году Бемельманс выиграл турнир в Кобленце, а в финале Драммондвилля уступил Денису Шаповалову. |
| Maybe Allie could go watch TV with Denis | Может Элли посмотрит телек с Дэнисом, |
| The book has been favorably reviewed by Denis Dutton in 1994 who states that it calls for a counter-revolution in our thinking about art. | Книга была благосклонно рассмотрена Дэнисом Даттоном в 1994 году, который утверждает, что книга «призывает к контрреволюции в нашем мышлении об искусстве. |
| Well, the whole Denis scenario could have gone ballistic if not for you. | Вся эта история с Дэнисом могла иметь громкий резонанс, если бы не вы. |
| Are you happy with Denis? | Ты счастлива с Дэнисом? |
| I should stay here with Denis. | Я должен остаться с Дэнисом. |
| The reign of Denis was not a period of uninterrupted peace. | Правление Диниша не было периодом безмятежного мира. |
| Construction was started during the reign of King Denis (1279-1325). | Замок был заложен в правление короля Диниша I (1279-1325). |
| A further outbreak of civil war, between the king and the heir-apparent, was averted in 1293 by the queen-consort Isabella of Portugal, who had married Denis in 1281, and was canonized for her many virtues in the 16th century. | Дальнейшая вспышка гражданской войны - на сей раз между королём и его наследником - была предотвращена королевой-супругой Изабеллой Португальской, которая вышла замуж за Диниша в 1281 году, и была канонизирована римско-католической церковью за многие её добродетели в XVI веке. |
| At the time of Denis' death in 1325, he had placed Portugal on an equal footing with the other Iberian Kingdoms. | К окончанию правления Диниша в 1325 году Португалия встала полностью на равных с другими королевствами Пиренейского полуострова. |
| During Denis' reign, Lisbon became one of Europe's centres of culture and learning. | В дни правления Диниша I Лиссабон стал одной из главных научных и культурных столиц Европы. |
| Denis couldn't get it up for almost a year. | Дэнису не удавалось сделать это почти год. |
| You know, Denis is feeling better. | Знаешь, Дэнису лучше. |
| Denis Milkovic donated a Cobalt RaQ to help with multi-arch work. | Denis Milkovic предоставил Cobalt RaQ в помощь multi-arch работам. |
| For Duveen's evidence, see the following: Duveen, Denis I. (February 1954). | Для доказательств смотрите следующее: Duveen, Denis I. (February 1954). |
| Avery filed a civil lawsuit against Manitowoc County, its former sheriff, Thomas Kocourek, and its former district attorney, Denis Vogel, seeking to recover $36 million in damages stemming from his wrongful conviction. | Сам Эвери подал гражданский иск против округа Манитовок, его бывших шерифа - Thomas Kocourek и окружного прокурора - Denis Vogel, потребовав 36 млн долларов в качестве возмещения ущерба, вытекающего из его незаконного осуждения. |
| In 2009 Richard Alam, Denis Zgonjanin, and Fred Dixon uploaded the BigBlueButton source code to Google Code and formed Blindside Networks, a company pursuing the traditional open source business model of providing paid support and services to the BigBlueButton community. | В 2009 году Ричард Алам, Denis Zgonjanin, и Фред Диксон загрузили код BigBlueButton на Хостинг проектов Google Code и сформировали Blindside Сети, компания проводит традиционную бизнес-модель открытых источников, предоставляя платную поддержку и услуг для сообщества BigBlueButton. |
| He has his own line of mouthpieces and mutes for brass instruments, made by Denis Wick Products Ltd, and owns Denis Wick Publishing. | Денис Уик - владелец компании Denis Wick Products Ltd, производящей аксессуары для медных духовых инструментов и нотного издательства Denis Wick Publishing. |
| The cinema after St Denis, it has been there. | Кинотеатр за Сен-Дени, были там. |
| It wasn't as strong in Saint Denis. | Ветра такой силы не бывает в Сен-Дени. |
| Henrietta was interred at the Royal Basilica of Saint Denis on 4 July, another service was held on 21 July. | Генриетта была похоронена в королевской базилике Сен-Дени 4 июля, ещё одно богослужение прошло 21 июля. |
| St Denis and Pantin to see if they've reported anything. | Сен-Дени и Пантен, не знают ли они чего-нибудь. |
| Up the street of St. Denis | ГРИНГУАР, ДЕВОЧКИ И ПОСЕТИТЕЛИ: В начале улицы Сен-Дени |