| Recommendations for revisions to the commitments and the deliverable targets for the next reporting period are provided at the end of each thematic section. | В конце каждого тематического раздела представлены рекомендации по пересмотру обязательств и контрольных показателей на следующий рассматриваемый год. |
| The periodic review in December 2013 will be based on the deliverable targets set forth in the present document. | Периодический обзор в декабре 2013 года будет проведен на основе контрольных показателей, изложенных в настоящем документе. |
| The description of milestones and/or deliverable work included in sub-contracts should clearly and specifically identify targets and indicators against which performance can objectively be measured for monitoring and payment purposes. | В описании контрольных показателей и/или подлежащей выполнению работы, предусмотренной в субконтрактах, должны быть четко и конкретно определены цели и показатели, по которым может объективно оцениваться результативность проводимой деятельности для целей контроля и оплаты. |