Beginning in 1996, a considerable number of spheres of authority, including such areas as defense and security, as well as human rights and refugee issues, were gradually centralized. | Начиная с 1996 года значительное число сфер компетенции, в том числе в таких областях, как оборона и безопасность, а также в вопросах прав человека и беженцев, были постепенно централизованы. |
The general school curriculum for the 8th grade (14 years old) and above includes a course on "Civil defense", which involves firearms training; | а) школьная программа для 8-го класса (14 лет) и более старших классов включает в себя курс "Гражданская оборона", которая предусматривает стрелковую подготовку; |
Organising for the air defence of Moscow began on April 25, 1918, when the Military Director of the Moscow District issued Order No. 01 of 25.04.1918, establishing the Moscow Air Defense Directorate. | Воздушная оборона Москвы ведет своё начало с 25 апреля 1918 года, когда военным руководителем Московского района был издан приказ Nº 01 от 25.04.1918 г., в соответствии с которым образовано Управление воздушной обороны Москвы. |
In Nantes, the defense was organized. | В «Детройте» таким образом была организована вся оборона. |
Defense of Brest Fortress (1941) Battle of Brześć Litewski (1939) CyBopoB A.M. | Оборона Бреста (1939) Оборона Брестской крепости (1941) Бой за Брест (1944) Битва за Брест (Франция) |
The defense has to prove Governor Florrick can offer some testimony that would impact her client's guilt. | Защита хочет доказать, что губернатор Флоррик мог дать показания, которые позволили бы снять вину с их клиента. |
We just got beaten in court because the defense was one step ahead of us. | Нас только что побили в суде, потому что защита была на шаг впереди нас. |
After all, they're our strongest defense against the pollutants of our basic freedoms as well as the well-being of our middle class. | В конце концов, они наша сильнейшая защита против осквернителей... наших основных свобод, а также благосостояния нашего среднего класса. |
Defense took place in 1949 and was brilliant. | Защита состоялась в 1949 году и прошла блестяще. |
Brazil's defense of its currency backfired. | Защита Бразилией своей валюты ударила рикошетом по ней самой. |
Visit the defense monastery, who defended the city from enemies. | Посетите оборонный монастырь, который защищал город от врагов. |
In addition, the huge Soviet defense budget began to undermine other aspects of Soviet society. | В дополнение к этому, огромный советский оборонный бюджет начал подрывать другие аспекты общества. |
Now Obama is promoting the biggest defense budget in history, dwarfing George Bush's war machine. | Теперь Обама "проталкивает" крупнейший оборонный бюджет в истории, по сравнению с которым военная машина Джорджа Буша - ничто. |
Defense teams stand by! | Оборонный отряд, приготовиться! |
If US defense innovation continues to erode, not only will America's defense capabilities suffer; the country will also risk slipping in terms of commercial innovation and competitiveness. | Если инновация обороны США будет продолжать уменьшаться, то пострадает не только оборонный потенциал Америки, но и сама страна: США может навредить своим существующим условиям коммерческой инновации и конкурентоспособности. |
Her defense attorney will go along with it. | Ее адвокат согласится на это. Стойте. |
Neither Mr. Hang Chakra nor his lawyer had the opportunity to submit arguments in defense. | Ни Ханг Чакра, ни его адвокат не имели возможности представить доводы в порядке защиты. |
I'm the defense lawyer, of course I'd like to put you in his shoes. | Я его адвокат, и, разумеется, мне бы хотелось поставить вас на его место. |
Stan volker, the defense lawyer? | Стэн Волкер, адвокат? |
If you do, any decent defense attorney will get whatever we find thrown out. | Если ты не отступишь, любой маломальский адвокат сведет всю нашу работу на нет. |
Plans for a common EU defense policy, however, have thus far attracted less attention. | Поэтому планы по созданию общей оборонной политики ЕС до сих пор привлекали значительно меньше внимания. |
Concerned about the lack of coordination in scientific research and the requirements of defense mobilization, Bush proposed the creation of a general directive agency in the federal government, which he discussed with his colleagues. | Беспокоясь из-за несогласованности научных исследований и требований оборонной мобилизации, Буш, посоветовавшись с коллегами, предложил создать генеральное руководящее агентство в федеральном правительстве. |
With help from the European Defense Initiative, S.H.I.E.L.D. was trying to find a way to return the Triskelion back to New York City. | С помощью Европейской оборонной инициативы Щ.И.Т. пытался найти способ вернуть Трискелион обратно в Нью-Йорк. |
In addition to the legislative developments, a new Defense Export Control Division has been established within the Ministry of Defense and a new Defense Export Control Department within the Ministry of Foreign Affairs, consolidating and strengthening the existing export control units. | Помимо внесения изменений в законодательство были созданы новый отдел контроля за экспортом оборонной продукции в структуре министерства обороны и новый департамент контроля за экспортом оборонной продукции в структуре министерства иностранных дел, что позволило усилить и укрепить существующие механизмы экспортного контроля. |
Critics of Japan's defense posture over the years have sometimes been unforgiving. The Economist, indeed, once derided the Japanese as "kamikaze pacifists." | В течение всех этих лет, критика японской оборонной политики подчас становилась слищком суровой. |
But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy. | Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии. |
He's odd, yes, eccentric, but it's just a defense mechanism. | Он странный, да, эксцентричный, но это просто защитный механизм. |
Ankle-biting's one of nature's best defense mechanisms. | Укус за щиколотку это лучший, защитный механизм. |
You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. | Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются. |
Penicillinase may have emerged as a defense mechanism for bacteria in their habitats, such as the case of penicillinase-rich Staphylococcus aureus, living with penicillin-producing Trichophyton; however, this may be circumstantial. | Пенициллиназа могла появиться как защитный механизм бактерий в их среде обитания, как в случае с богатым пенициллиназой золотистым стафилококком (Staphylococcus aureus), живущим с Трихофитоном, который способен продуцировать пенициллин; однако, это может быть случайным явлением. |
He's got the greatest defense ever: | У него самое лучшее в мире оправдание: |
And the parent's defense is, | А родитель в оправдание говорит: |
Your defense is duress? | Ваше оправдание - принуждение? |
In reality, that defense is totally false. | На самом деле, защита - это ложное оправдание. |
The same Der Krieg war doch noch nicht verloren with slightly changed pronunciation can also mean excuse in defense to a question: ... but the war was not lost yet (... so we fought on). | Если всё то же предложение Der Krieg war doch noch nicht verloren произнести слегка иначе, выражаем некое оправдание в ответ на вопрос: «... но ведь мы ещё не проиграли войну (... поэтому мы продолжали бороться)». |
Because if that kid handles his own defense, you and I are going to be the next ones on trial. | Потому что, если он будет сам себя защищать, следующий суд будет над нами. |
Their units skirmished during the Houthi campaign, and the two engaged in a power struggle over defense of the radio and television stations. | Их части столкнулись во время кампании против Хутхи, а потом эти двое вступили в силовое противоборство за право защищать радио- и телевизионные станции. |
Rei, you and Unit 00 will be on defense. | Рэй и Ева-00 будут защищать стрелка. |
Jon and the Night's Watch brothers assist in the defense of Hardhome, helping defend the walls from wight attacks. | Джон и братья Ночного Дозора содействуют в обороне Сурового Дома, помогая защищать стены от нападений упырей. |
I'm taking over Hodda's defense. | Я буду защищать Ходду. |
We're also bringing the government bureau's defense system back on line. | Также оборонительные системы правительственного здания введены в строй... |
"Peaceful purposes" includes appropriate defense activities in pursuit of national security and other goals. | «Мирные цели» включают в себя соответствующие оборонительные действия для нужд национальной обороны и в других целях. |
Increased competition from China and other large emerging economies has eroded US manufacturing capabilities, jeopardizing America's ability to develop the most technologically sophisticated defense platforms. | Усиление конкуренции со стороны Китая и других крупных развивающихся экономик подорвали производственные возможности США, ставя под угрозу способность Америки развивать наиболее технологически сложные оборонительные платформы. |
Defense teams stand by to secure prisoners on my order. | Оборонительные группы, приготовиться взять пленных по моему приказу. |
Initial reports from our Air Defense Units in the area indicate that two of the intruding fighter planes were hit as they attacked our defense installations. | Согласно первоначальным сообщениям наших подразделений воздушной обороны в этом районе, два вторгшихся истребителя были поражены во время нападения на наши оборонительные сооружения. |
These include Ireland's exclusive right to decide policy on issues such as abortion and corporation tax as well as participation in European security and defense operations. | Эти вопросы включают в себя исключительное право Ирландии проводить самостоятельную политику по таким проблемам, как аборты и корпоративный налог, а также участвовать в европейской безопасности и оборонительных операциях. |
However, it held supreme strategic importance, as its landscape made possible a prolonged, organized defense. | Однако, этот район имел большое стратегическое значение, так как он был превосходен для затяжных оборонительных действий. |
But the government remained deliberately vague about its responsibilities, and refused to clarify the geographic boundaries of Japan Defense Force activities. | Но правительство сознательно оставалось неопределенным в своих обязательствах и отказывалось прояснить географические границы действий оборонительных сил Японии. |
The Department of State must approve a license application prior to the export of defense articles or defense services. | Государственный департамент должен утвердить заявку на выдачу лицензии до экспорта оборонительных средств или оборонительных услуг. |
In September 1943, the Imperial Japanese Navy (IJN) and Imperial Japanese Army (IJA) agreed to establish defensive positions along what was termed Japan's "absolute zone of national defense". | В сентябре 1943 года Императорский флот Японии (IJN) и Императорская армия Японии (IJA) согласовали размещение оборонительных позиций вдоль линии японской «абсолютной зоны национальной обороны». |
The export control process is closely regulated and excludes the participation of embargoed and other ineligible parties in United States defense trade. | Процесс контроля за экспортом активно регулируется и исключает участие подпадающих под эмбарго или других не имеющих на это право сторон в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки. |
Possible civil penalties include debarment from participation in United States defense trade and monetary penalties up to $500,000 per violation. | Возможные гражданские наказания включают запрет на участие в оборонительной торговле Соединенных Штатов Америки и денежные штрафы в размере до 500000 долл. США за каждое нарушение. |
He maintained this outlook throughout the war, paying special attention to the defense of his national capital at Richmond. | Он придерживался оборонительной стратегии в течение всей войны, особенно уделяя внимание защите Ричмонда. |
In connection with a breakthrough of the Soviet defensive line near Tula by Guderian's 2nd Panzer Group, General Ivan Boldin's 50th Army was transferred to the defense and Kashira plant. | В связи с прорывом под Тулой 2-й танковой группы Г. Гудериана советской оборонительной линии, 50 А генерала И. В. Болдина была переброшена для обороны г. Каширы и Каширской электростанции. |
The post-war discussions on the restructuring of the American defense establishment opened the door to diminishing the mission and role of the Marine Corps in the new defense structure. | В ходе послевоенных обсуждений о реорганизации американских оборонных учреждений поднялся вопрос об уменьшении задачи и роли корпуса морской пехоты в новой оборонительной структуре. |
Fourth, Kazakhstan should strengthen its defense capability and military doctrine and engage in various mechanisms of defensive containment. | В-четвертых, Казахстан должен укреплять свою обороноспособность и военную доктрину, участвовать в различных механизмах оборонительного сдерживания. |
Destroy our only means of defense? | Уничтожить нашу обороноспособность? - Или атаковать. |
It will allow diplomacy, crisis management and an emerging European defense capability to be used hand in hand with more traditional policies, such as trade and development. | Он позволит использовать дипломатию, кризисное управление и развивающуюся европейскую обороноспособность совместно с более традиционными стратегиями, такими, как развитие торговли. |
Under its terms the US Army was to defend Efate and support the defense of ships and positions. | Согласно его условиям, армия США должна была защищать Эфате и поддерживать обороноспособность вверенных ей судов и наземных укреплений. |
You four represent the next wave of U.S. defense companies who will improve the lives of our military personnel by keeping them safer and better equipping them to defend us. | Ваши четыре предприятия представляют американские оборонные компании нового типа, которые обеспечат высокое качество службы военного персонала, повышая их обороноспособность и оснащенность, чтобы защитить нас. |
The state's first port at Tzalahua would be an important site for about 300 years of Spanish colonial rule as a line of defense and a commercial center. | Первый порт штата Tzalahua играл важную роль в течение испанского правления - как оборонительный рубеж и торговый центр. |
Rejoining the patrol under increasing enemy pressure, he positioned each man in a tight perimeter defense and continually moved from man to man, encouraging them and controlling their defensive fire. | Присоединившись к патрулю под возрастающем вражеским давлением он разместил каждого бойца в плотном оборонительном периметре и постоянно двигался от человека к человеку, воодушевляя их и контролируя их оборонительный огонь. |
In recent years, the Kaliningrad Special Region played an important role in countering the U.S. missile defense system in Europe. | Также в последние годы Калининградский оборонительный район стал играть важную роль в противодействии американской системе противоракетной обороны (ПРО) в Европе. |
The last line of defense German army burst into the peninsula | Последний оборонительный рубеж немецкой армии на полуострове Сырве. |
The regimental commander organized a defensive perimeter and requested a bombing strike which was denied him because the enemy target and his defense perimeter were too close to each other. | Полковой командир организовал оборонительный периметр и запросил бомбардировку с воздуха, но ему было отказано, поскольку неприятель слишком близко подошёл к оборонительному периметру. |
Island Days (アイランドデイズ, Airando Deizu) is a tower defense visual novel video game developed by Klon in collaboration with 0verflow for the Nintendo 3DS. | アイランドデイズ) - визуальный роман в жанре tower defense, разработанный Klon, совместно с 0verflow для Nintendo 3DS. |
A public demo of the game was released under the North American version's working title X-COM: Terran Defense Force. | Публичная демо-версия игры была выпущена в США под названием Х-СОМ: Terran Defense Force. |
Ukraine's defense industry has a considerable Soviet-era legacy of research and technological capacities. | В последнее время Defense Express неоднократно освещал успехи отечественных разработчиков тренажерной техники. |
There are two types of EMERGCONs: Defense Emergency: A major hostile attack on United States and/or allied forces overseas, and/or an overt action made against the United States. | EMERGCON (EMERGency CONdition - чрезвычайное состояние) объявляется в двух случаях: Defense Emergency (Общая угроза): крупномасштабное вражеское нападение на Соединенные Штаты, и/или иностранных союзников, и/или открытые действия, предпринятые против Соединённых Штатов. |
The Dota series began in 2003 with Defense of the Ancients (DotA)-a mod for Blizzard Entertainment's Warcraft III: Reign of Chaos-created by the pseudonymous designer "Eul". | История серии игр Dota началась в 2003 году с Defense of the Ancients (DotA) - пользовательской модификации для игры Warcraft III: Reign of Chaos, созданной разработчиком с псевдонимом Eul. |
After an injury, Lieutenant Ivan Groznykh (Vitaly Solomin) is appointed commander of the women's air defense unit. | После ранения лейтенант Иван Грозных (Виталий Соломин) назначен командиром женского подразделения ПВО. |
He says their air defense now only claims three aircraft confirmed. | Он говорит, что их ПВО теперь подтверждает уничтожение только трех самолетов. |
Personnel for staffing numbers have grown from parts of the country's air defense fighter aircraft. | Личный состав на укомплектование полка прибыл из частей истребительной авиации ПВО страны. |
Its administration was created on the basis of reformed administration of the 3rd Air Defense Corps. | Её управление было создано на базе переформированного управления З-го корпуса ПВО. |
Since 1950, he worked in the KB-1 of the Ministry of Defense Industry, then at the Ministry of Radio Industry's CB to create air defense systems, where he took part in the development of the multi-channel anti-aircraft anti-aircraft defense system of Moscow. | С 1950 - в КБ-1 Министерства оборонной промышленности, затем в КБ Министерства радиопромышленности по созданию систем противовоздушной обороны, где принимал участие в разработке многоканальной зенитной системы С-25 для ПВО Москвы. |