| Again, some companies are listed which perform water decontamination. | Было отмечено, что некоторые из включенных в справочник компаний занимаются очисткой вод. |
| It may be worth researching different options for an international funding and/or insurance scheme that would support the 'polluter pays' principle but would provide support to the recipient of the contaminated scrap to pay for its decontamination when polluters cannot be found. | Возможно, стоило бы изучить различные варианты международной программы финансирования и/или страхования, которая работала бы по принципу "загрязнитель платит", но вместе с тем помогала бы получателям зараженного лома оплачивать расходы, связанные с его очисткой в случае невозможности обнаружения загрязнителей. |
| (a) Information, awareness and training in site decontamination - Mr. Fritz Balkau, Industry and Environment Office, United Nations Environment Programme; | а) "Информация, осведомленность и профессиональное обучение в связи с очисткой загрязненных объектов" - г-н Фритц Балкау, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде - Промышленность и окружающая среда; |
| Immediately Search for interested decontamination companies; | В ближайшее время: Поиск заинтересованных компаний, занимающихся очисткой от загрязнения; |