Английский - русский
Перевод слова Damon

Перевод damon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деймон (примеров 675)
Maya gets a deal, damon goes away, Everyone's happy. Майе предлагают сделку, Деймон садится в тюрьму, все довольны.
Don't go back in there, Matt Damon. Не возвращайтесь туда, Мэтт Деймон.
If Damon makes up his mind about something, it's done. Если Деймон что-то для себя решил, то всё кончено
Think about it, Damon. Подумай об этом, Деймон.
I think it's a good thing that you got Damon off your payroll. Я думаю, хорошо, что Деймон облегчил вашу платёжную ведомость.
Больше примеров...
Дэймон (примеров 631)
Damon, feel free to jump in with your support here at any time. Дэймон, не стесняйся заглядывать сюда с твоей поддержкой в любое время.
Well, my friends usually call me Damon. Ну, друзья обычно зовут меня Дэймон.
What can I do for you, Damon? Что я могу для тебя сделать, Дэймон?
Damon and Alaric are across the border. Дэймон и Аларик пересекли границу.
I need your help, Damon. Мне нужна твоя помощь, Дэймон
Больше примеров...
Деймона (примеров 169)
He is also a board member of Damon Marks' Traveling Guitar Foundation. Брайан также является членом совета директоров в Traveling Guitar Foundation Деймона Маркса.
Which means Damon Horsley owed someone £30,000. То есть, у Деймона Хозли было целых 30 тысяч.
If I do nothing, she'll kill Damon. Если я ничего не сделаю, она убьет Деймона.
Because you listened to Damon and Damon makes everything he wants sound like a good idea. Потому что ты слушаешь Деймона, а он делает все, что кажется ему хорошей идеей.
No pictures of Damon anywhere. Деймона нет ни на одном фото.
Больше примеров...
Дэймона (примеров 144)
Last month I took 10 grand off of Matt Damon. В прошлом месяце выиграл 10 штук у Мэтта Дэймона.
As Nigel Mansell had retired from Formula One the previous year, the British crowd were rooting for Damon Hill, considering his good start to the season. Поскольку Найджел Мэнселл ушёл из Формулы-1, британцы теперь болели за Дэймона Хилла, учитывая его удачное начало сезона.
And where you saw your angel that looked like Matt Damon. А такжё узрели ангела в облике Мэтта Дэймона!
Well, you never knew Damon as a human. Ну, ты не знала Дэймона, когда он был человеком
So you're saying there's no way to make this Damon Williams guy pay for this girl's death? То есть, по твоему мнению, нет никакого способа заставить этого Дэймона Уильямса заплатить за смерть этой девушки?
Больше примеров...
Деймоном (примеров 70)
I left her with Damon and Katherine. Я оставил её вместе с Деймоном и Кетрин.
No, I mean, he's not strong enough to take Damon on, even with the element of surprise. Нет.Он не настолько силен, чтобы справится с Деймоном. Даже если бы он напал на него неожиданно.
Listen to this, "I have resigned myself"to never seeing Damon again "in my now-finite lifetime, and I have never felt so unburdened." Послушай вот это "я пообещал себе никогда больше не видеться с Деймоном в течение всей моей жизни и мне никогда раньше не было так легко"
All tracks written by Damon Albarn. Все тексты написаны Деймоном Албарном.
Damon and I broke up. Мы с Деймоном расстались.
Больше примеров...
Дэймоном (примеров 63)
That came later when he found himself, when he truly became Damon. Это появилось позже когда он нашел себя когда он действительно стал Дэймоном
Was that Damon Salvatore you were with? Ты была с Дэймоном Сальваторе?
Frank, stay on Damon. Фрэнк, оставайся с Дэймоном.
I miss sitting on the couch, ripping bingers and watching Matt Damon DVDs. Мне не хватало... посиделок на диване с забитым бонгом и фильмами с Мэттом Дэймоном.
Why don't Damon and I put our heads together? Почему бы нам с Дэймоном не объединиться.
Больше примеров...
Деймону (примеров 57)
You told Damon that you couldn't see him anymore, and now you're having dreams about Stefan? Ты сказала Деймону, что вы не можете видеться больше, и теперь тебе снятся сны о Стефане?
Take this over to Damon and come right back. Отнеси это Деймону и возвращайся.
I have to call Damon. Я должна позвонить Деймону.
I gave it to Damon. Я отдала его Деймону.
The rest of your life... Sired to Damon. То, что осталось... привязаной к Деймону.
Больше примеров...
Дэймону (примеров 43)
Took you about 30 seconds to put Damon in a mood. Даю тебе 30 секунд испортить Дэймону настроение.
And I think that you underestimate how much Damon cares about you. Я думаю ты недооцениваешь то, как ты дорога Дэймону.
Can you tell Damon that there's something going on with Elena and Stefan? Можешь сказать Дэймону, что что-то происходит между Еленой и Стефаном?
Did you tell Damon that you're having dreams about Stefan? А ты рассказала Дэймону о том, что у тебя сны о Стэфане?
So you could give it back to Damon? Чтобы ты вернула его Дэймону?
Больше примеров...
Деймоне (примеров 14)
Tyler knows about you and damon. Тайлер знает о тебе и Деймоне.
Unless you'd rather talk about Damon and Elena all day. Если бы не говорил о Елене и Деймоне весь день.
This isn't about Damon, it's about me trying to get to know you. Дело не в Деймоне, дело в том, что я пытаюсь узнать тебя.
I wonder what Sasha would do if he knew the truth about Damon and Paris? Мне интересно, что бы Саша сделал, если бы узнал правду о Деймоне и Париже?
Rule two... don't really reference Damon at all, or you'll kill me. Правило второе: вообще не вспоминать о Деймоне, иначе ты убьешь меня
Больше примеров...
Дэймоне (примеров 9)
There's nothing human left in damon. В Дэймоне не осталось ничего человеческого.
Does she know about damon and isobel? Она знает о Дэймоне и Изобел?
Release a statement about Damon Boone and how much I respected him. Сделать заявление о Дэймоне Буне и сказать, как сильно я его уважала.
Look. I want to hear all the Damon stuff while you were still with Stefan. Смотри, я хочу услышать все о Дэймоне пока ты была со Стефаном
A little weird to hear you refer to Damon as just my brother. Немного странно слышать, как ты говоришь о Дэймоне только как о моем брате
Больше примеров...
Дэмон (примеров 3)
Damon Caro, right there. Дэмон Каро, вот он.
Damon Caro, who was the zombie movement coordinator, was saying, "With that injury you'd reach in and try and pinch the artery off." Дэмон Каро, который отвёчал за движёния зомби, говорил, что с таким ранёниём нужно стараться пёрёжать артёрию.
You know what, Damon will. А вы знаете что, Дэмон поймет.
Больше примеров...
Damon (примеров 5)
After his death, the associated award was renamed the Damon Knight Memorial Grand Master Award in his honor. В 2002 году эта награда была переименована в Damon Knight Memorial Grand Master Award.
In March 1996, Tom Walkinshaw bought the team, and in September Walkinshaw signed up World Champion Damon Hill and hired wealthy Brazilian Pedro Diniz to help pay for Hill's salary. В марте 1996, команду купил предприниматель Том Уокиншоу, возглавляющий ТВР Групп (TWR Group), а в сентябре Уокиншоу подписал контракт с чемпионом мира Деймоном Хиллом (Damon Hill) и нанял бразильца Педро Диница для помощи чемпиону мира.
Moral identity theorists, such as William Damon and Mordechai Nisan, see moral commitment as arising from the development of a self-identity that is defined by moral purposes: this moral self-identity leads to a sense of responsibility to pursue such purposes. Теоретики моральной идентичности, такие как Уильям Деймон (William Damon) и Мордехай Нисан (Mordechai Nisan), видят моральный долг возникающим из развития самоидентификация, определяемой моральными целями: эта моральная самоидентификация приводит к осознанию ответственности при преследовании этих целей.
The band consists of Kin (vocals), Russ (drums), Stevic (guitar), Damon (bass) and Rohan (guitar). Группа состоит из Кина(Kin) (Вокал), Расса(Russ) (барабаны), Стевика(Stevic) (гитара), Деймона (Damon) (бас-гитара) и Роэна(Rohan) (гитара).
Cathryn Lee Damon (September 11, 1930 - May 4, 1987) was an American actress, best known for her roles on television sitcoms in the 1970s and 1980s. Кэ́трин Дэ́ймон (англ. Cathryn Damon; 11 сентября 1930 - 4 мая 1987) - американская актриса, наиболее известная по своим ролям на телевидении в ситкомах в 1970-х и 1980-х годах.
Больше примеров...