| Damon, I'm sorry that I gave your life purpose. | Деймон, прости, что придала смысл твоей жизни. |
| If only you'd seen through her, Damon... | Если бы ты только смог увидеть ее насквозь, Деймон... |
| Not the way to make me feel better about myself, Damon. | От этого я не почувствую себя лучше, Деймон. |
| Do you have somewhere you need to be, Damon? | Ты нигде не должен быть, Деймон? |
| I'm in this alone, Damon. | Я справлюсь сам, Деймон. |
| I knew you'd come begging for a favor one day, Damon. | Я знал, что однажды придешь за одолжением, Дэймон. |
| And this is my man-munchy, Damon. | А это мой парень, Дэймон. |
| The answer's no, Damon. | Ответ "нет", Дэймон. |
| They are people, damon. | Они люди, Дэймон. |
| Damon took her inside. | Дэймон забрал её с собой. |
| Damon and I are on a bit of a time-out. | У Деймона и меня закончилось время. |
| Got a text from Damon a little while ago. | Пришло сообщение от Деймона несколько минут назад. |
| You lost Damon, Giambi, Isringhausen, Pena, and you won more games without them than you did with them. | Ты потерял Деймона, Джиамби, Изринхаузена, Пенью, но ты выиграл больше игр без них, чем с ними. |
| Because I thought it was just about me and Damon and Enzo, and that's fine. | Потому что я думала, что это касается меня, Деймона и Энзо, и меня это устраивает. |
| Hader played Kevin, Matt Damon's copilot, in the live episode of 30 Rock, recorded October 14, 2010. | Хейдер играл Кевина, со-пилота Мэтта Деймона, в серии сериала «30 потрясений», которая проходила 14 октября 2010 года. |
| I've been staring at Damon's picture for years. | Я много лет рассматривала фото Дэймона. |
| We're losing Giambi, Damon, Isringhausen. | Мы потеряли Джиамби, Дэймона, Изринхаузена. |
| I think you're miserable about the fact that she chose Damon over you and that you want to get out of this one-horse town and as far away from their happiness as possible, and yet somehow, you keep finding excuses to stay in Mystic Falls. | Я думаю, что ты несчастлив из-за того, что она предпочла Дэймона тебе и то, что ты хочешь свалить из этого захолустного городишки и так далеко от их счастья как только можно, и всё же почему-то, ты продолжаешь находить отговорки, чтобы остаться в Мистик Фоллс |
| A few. I like Matt Damon. | Я обожаю Мэтта Дэймона. |
| Listen, Jeannie, I had uomething planned with him, okay, it's a part of the Damon account. | Слушай, Джинни, я планировал провести с ним вечер, но все изменилось из-за Дэймона. |
| After everything that you did to stefan and damon? | После того, что ты сделал со Стефаном и Деймоном? |
| You took a risk with damon. | Но ты рискнула с Деймоном. |
| I was dealing with damon. | Я разбирался с Деймоном. |
| ROMEO: Talked to Damon Pope. | Поговорил с Деймоном Поупом. |
| It's had a run-in with Damon. | Это та женщина Джулс.У нее была стычка с Деймоном. |
| Damon and I were dating for the past year. | Мы с Дэймоном встретились в прошлом году. |
| Look, Elena needed to go on that road trip with Damon. | Послушай, Елена должна отправиться в эту поездку с Дэймоном. |
| I just had a conversation with Damon Pope. | Я только что разговаривал с Дэймоном Поупом. |
| I'll have to stay beside Damon while I do it, which means I'll have to go inside. | Я должна стоять рядом с Дэймоном, пока я делаю это, что означает, что я окажусь с ним внутри. |
| She came with Damon. | Она приехала с Дэймоном. |
| I don't care what Damon needs. | Меня не волнует, что нужно Деймону. |
| Now all you have to do is give my friend Damon here the account codes. | Всё, что вам надо сделать - передать моему другу Деймону коды доступа к счетам. |
| What do you mean, thanks to Damon? | Что ты имеешь ввиду "благодаря Деймону"? |
| You told Damon that you couldn't see him anymore, and now you're having dreams about Stefan? | Ты сказала Деймону, что вы не можете видеться больше, и теперь тебе снятся сны о Стефане? |
| Keeping your dignity when peppering Matt Damon's salad is hard. | Трудно сохранить уважение к себе, подавая Мэтту Деймону соль и перец... |
| The heretics are here because of me, And when I saw our town, our home, like this, I helped damon kill malcolm. | Еретики здесь из-за меня, и когда я увидела наш город, наш дом таким, я помогла Дэймону убить Малкольма. |
| The only reason Stefan left with Klaus... was so that he could save Damon's life. | Единственная причина, по которой Стэфан ушел с Клаусом, была такова, чтобы спасти жизнь Дэймону. |
| I thought you told Damon and Stefan that you weren't going. | Я думала, ты сказала Дэймону и Стефану, что ты не пойдешь. |
| She went to go see Damon. | Она ушла к Дэймону. |
| Take this over to Damon and come right back. | Отнеси это Дэймону и возвращайся. |
| Unless you'd rather talk about Damon and Elena all day. | Если бы не говорил о Елене и Деймоне весь день. |
| I dare you to tell Stefan the truth about Damon. | Я желаю, чтобы ты сказала Стефану правду о Деймоне |
| This isn't about Damon, it's about me trying to get to know you. | Дело не в Деймоне, дело в том, что я пытаюсь узнать тебя. |
| There's nothing human in Damon. | Нет ничего человеческого в Деймоне. |
| Rule two... don't really reference Damon at all, or you'll kill me. | Правило второе: вообще не вспоминать о Деймоне, иначе ты убьешь меня |
| There's nothing human left in damon. | В Дэймоне не осталось ничего человеческого. |
| Unless you'd rather talk about Damon and Elena all day. | Лучше скажи, если не хочешь говорить целый день о Дэймоне и Елене. |
| Look. I want to hear all the Damon stuff while you were still with Stefan. | Смотри, я хочу услышать все о Дэймоне пока ты была со Стефаном |
| A little weird to hear you refer to Damon as just my brother. | Немного странно слышать, как ты говоришь о Дэймоне только как о моем брате |
| It was more about Damon Albarn. | Скорее о Дэймоне Албарне. |
| Damon Caro, right there. | Дэмон Каро, вот он. |
| Damon Caro, who was the zombie movement coordinator, was saying, "With that injury you'd reach in and try and pinch the artery off." | Дэмон Каро, который отвёчал за движёния зомби, говорил, что с таким ранёниём нужно стараться пёрёжать артёрию. |
| You know what, Damon will. | А вы знаете что, Дэмон поймет. |
| After his death, the associated award was renamed the Damon Knight Memorial Grand Master Award in his honor. | В 2002 году эта награда была переименована в Damon Knight Memorial Grand Master Award. |
| In March 1996, Tom Walkinshaw bought the team, and in September Walkinshaw signed up World Champion Damon Hill and hired wealthy Brazilian Pedro Diniz to help pay for Hill's salary. | В марте 1996, команду купил предприниматель Том Уокиншоу, возглавляющий ТВР Групп (TWR Group), а в сентябре Уокиншоу подписал контракт с чемпионом мира Деймоном Хиллом (Damon Hill) и нанял бразильца Педро Диница для помощи чемпиону мира. |
| Moral identity theorists, such as William Damon and Mordechai Nisan, see moral commitment as arising from the development of a self-identity that is defined by moral purposes: this moral self-identity leads to a sense of responsibility to pursue such purposes. | Теоретики моральной идентичности, такие как Уильям Деймон (William Damon) и Мордехай Нисан (Mordechai Nisan), видят моральный долг возникающим из развития самоидентификация, определяемой моральными целями: эта моральная самоидентификация приводит к осознанию ответственности при преследовании этих целей. |
| The band consists of Kin (vocals), Russ (drums), Stevic (guitar), Damon (bass) and Rohan (guitar). | Группа состоит из Кина(Kin) (Вокал), Расса(Russ) (барабаны), Стевика(Stevic) (гитара), Деймона (Damon) (бас-гитара) и Роэна(Rohan) (гитара). |
| Cathryn Lee Damon (September 11, 1930 - May 4, 1987) was an American actress, best known for her roles on television sitcoms in the 1970s and 1980s. | Кэ́трин Дэ́ймон (англ. Cathryn Damon; 11 сентября 1930 - 4 мая 1987) - американская актриса, наиболее известная по своим ролям на телевидении в ситкомах в 1970-х и 1980-х годах. |