I'm proud of being a cutter. |
Я - резчик и горжусь этим. |
Sydney, the cutter's going to make his cut any second now. |
Сидни, Резчик готов сделать нарезку в любую секунду. |
Mr. Jopling, our principal cutter, handles all the engraving. |
Мистер Джоплин, наш главный резчик, выполняет все гравировки. |
don't even... the cutter from calcutta? |
Никак иначе... Резчик из Калькуты? |
It goes, "Long time ago, there was an old bamboo cutter." |
"Давным-давно... жил резчик по бамбуку". |
This seer of the real, this diver, this cutter of crystal, was a master of the art of seduction. |
Этот ясновидец, этот ныряльщик на глубину, этот резчик кристалла был мастером в искусстве соблазнения. |
The most expensive laser cutter available. |
Самый дорогой лазерный резчик доступен. |
Strombold's the world's finest diamond cutter. |
Стромболд лучший в мировом классе резчик по алмазам. |
Cutter's putting the stone in place. |
Резчик положил алмаз на платформу. |