| Just take me to Cutter and get it over with. | Просто отвезите меня к Каттеру и дело с концом. |
| Sir tell Mr. Cutter your name. | Сэр, назовите мистеру Каттеру своё имя. |
| Professor Cutter won't like you and he'll go out of his way to make your job impossible. | Профессору Каттеру ты не понравишься и он приложит много усилий чтобы сделать твою работу невозможной. |
| I'll take Cutter's place, you go after Bertrand. | Я пойду к Каттеру, вы займитесь Бертраном. |
| So tell me, how is the search for Cutter's replacement going? | Скажи мне, как идут дела с поисками замены Каттеру? |
| I've just phoned Cutter. | Я только что позвонил Каттеру. |
| I'm supposed to give Cutter the benefit of the doubt? | Я должна объявить Каттеру презумпцию невиновности? |
| Indicators can be established for most of these characteristics, as suggested by Cutter and others (2012), thus allowing for qualitative assessments of resilience. | Согласно Каттеру и его соавторам (2012 год), для большинства из этих характеристик могут быть разработаны соответствующие показатели, что позволит проводить качественные оценки резильентности. |