Английский - русский
Перевод слова Cuddle

Перевод cuddle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обниматься (примеров 31)
Unfortunately, Edit, we are not here to cuddle. К сожалению, мы здесь не для того чтобы обниматься, Эдит.
He's just cheap and he likes to cuddle. Он просто дешевка и любит обниматься.
Jody only wants to cuddle and do it like missionaries. Джоди только и хочет, что обниматься да делать это по-миссионерски.
Stick a monkey in a cage by himself for a couple of days, he'll cuddle with a kleenex. Посади одну мартышку в клетку на пару дней, и она будет обниматься с платочком.
To... to cuddle. Чтобы... Чтобы обниматься.
Больше примеров...
Пообниматься (примеров 14)
It's okay, we can just cuddle. Все хорошо, мы можем просто пообниматься.
Why don't you two just go cuddle? Почему бы вам двоим не пойти пообниматься?
If you're such an addict, why don't you ever try and cuddle with me? Если у тебя такая сильная зависимость, почему ты никогда не пробовал пообниматься со мной?
Why don't we cuddle up on the couch, watch a movie, and then maybe later I'll wear that little red thing? Почему бы нам не пообниматься на диване, не посмотреть фильм, и потом, может быть, я надену ту маленькую красную штучку?
Mmhmm, she told me that Melanie just wanted to cuddle with Ryan, that he left the Dream Suite unsatisfied. Она сказала, что Мелани хотела просто пообниматься с Райаном, и он ушел из люкса неудовлетворенным.
Больше примеров...
Обнять (примеров 16)
Can't wait to have someone to cuddle again. Жду не дождусь ее обнять
Larry, give me a cuddle, please. Ларри, хочу обнять тебя.
Please remember to pack his cuddle toy dog. Также обнять его собаку?
Janice likes to cuddle... at night, which I'm all for. Дженис любит обнять меня... ночью, и я совсем не против.
She asked me to cuddle. Она попросили обнять ее.
Больше примеров...
Объятия (примеров 8)
I let him cuddle, but that was it. Я позволил объятия, но это всё.
I'm sorry for all the times that you needed a cuddle... and I wasn't there. Прости меня за все те случаи, когда тебе нужны были объятия, а меня не было рядом.
But Nick needs a come-down cuddle. Но Нику нужны успокаивающие объятия.
I can't stand the word cuddle. Я не выношу слово "объятия".
I suppose a cuddle's out of the question. Полагаю, объятия мне сегодня не светят?
Больше примеров...
Объятий (примеров 9)
Two seconds later, she'd want to cuddle. Двумя секундами позже она хотела объятий.
There was no place to cuddle. там не было места для объятий...
And after your "cuddle"? А после этих "объятий"?
It's cuddle weather. Это погода для объятий.
Where's your little cuddle bunny? Где твой маленький кролик для объятий?
Больше примеров...
Обнимать (примеров 6)
Again, it is difficult for a young child to understand the reasons for these conditions, and they may be left with the distressing impression that their mother does not want to kiss or cuddle them any more. Опять-таки малолетним детям трудно понять причины таких условий и у них может создаться удручающее впечатление, что их матери больше не хотят целовать или обнимать их.
When I am real... Mommy will read to me and tuck me in my bed... and listen to me and cuddle with me... and tell me every day 1 00 times that she loves me! Мама будет мне читать перед сном и взбивать мне подушку в кровати и петь мне... и слушать, что я говорю и будет меня обнимать... и будет говорить мне каждый день, сто раз на день, что она меня любит!
I just wanted something to cuddle at night. Мне просто хотелось обнимать кого-нибудь по ночам.
Maybe it's because it's all I get to cuddle Кроме нее мне сейчас некого обнимать.
She likes to cuddle, this one. Мнё нравится тёбя обнимать.
Больше примеров...
Обнимашки (примеров 9)
Sounds like Kristen could use a good cuddle. Похоже, Кристен не помешали бы хорошие обнимашки.
Maybe just one cuddle, but then that is it. Может быть одни обнимашки, но потом все.
Do I strike you as someone who needs to cuddle? Я похожа на ту, кому нужны обнимашки?
And my 4:30 Jenna cuddle's been pushed. А наши обнимашки с Дженной перенёс на 4:30.
Kristen gives that bomb cuddle. А у Кристен получаются просто улётные обнимашки.
Больше примеров...
Обнимашек (примеров 4)
We just learned about "cuddle parties." Мы только что узнали, "вечеринке обнимашек."
Plenty of time for a kiss and a cuddle. Куча времени для поцелуя и обнимашек.
How about... you cuddle with widdle Justin? Как насчет... обнимашек с Джастином?
We call it "Cuddle Club." Мы называем это "Клуб обнимашек".
Больше примеров...
Обняться (примеров 5)
Couldn't we cuddle, instead? Не можем ли мы, вместо этого, обняться?
Maybe we could cuddle for a minute? Может быть, мы могли бы обняться на минутку?
Can't we just have a cuddle? Мы можем просто обняться?
A cuddle, something. Там, обняться, полежать...
I just want to cuddle. Я просто хочу обняться.
Больше примеров...
Пообнимаемся (примеров 2)
Can't we just cuddle? А может, мы просто пообнимаемся?
Can we just cuddle for a little bit? Давай просто немного пообнимаемся?
Больше примеров...
Обнимку (примеров 5)
And so to bed, where I can cuddle up to my jewellery. Да, в кроватку, гдя я усну в обнимку со своими драгоценностями.
You said 'cuddle'. Ты сказал "в обнимку".
Cuddle without our clothes on? Лежать в обнимку без одежды?
Wouldn't you rather just cuddle? Ты разве не хочешь просто полежать в обнимку?
You just cuddle and hug and, you know. Здесь сидят в обнимку. Прижимаются друг к другу и все такое.
Больше примеров...
Прижаться (примеров 6)
Can I have a cuddle for a minute? Можно мне прижаться к тебе на минуту?
The guy who wants a cuddle! О парне, которому нужно было прижаться!
She needed a cuddle. Ей нужно было прижаться.
There's no one left to cuddle you anymore. Больше не осталось никого, к кому ты можешь прижаться.
Shall we cuddle a little? Я так хочу к тебе прижаться.
Больше примеров...
Пообжиматься (примеров 2)
When you use words like "cuddle" I feel like you don't really get me. Когда ты используешь слова вроде "пообжиматься", я чувствую, что ты меня действительно не понимаешь.
Am I messing things up if I say I wish once in a while we could... spend the night together, wake up in the morning, have a cup of coffee, cuddle? Я все испорчу, если скажу, что хотел бы, чтобы мы иногда могли... проведя ночь вместе, проснуться утром, выпить кофе, пообжиматься?
Больше примеров...