Английский - русский
Перевод слова Cry

Перевод cry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плакать (примеров 1149)
They never used to make you cry. Они никогда раньше не заставляли тебя плакать.
Hearing it from you makes me almost want to cry. Что-то из-за ваших слов плакать хочется.
Even if they cry a lifetime, it will be tough Если плакать всю жизнь, то это совсем не сложно.
I always wondered why, when I said it was so good, you said, "at least I can give you this," and started to cry. Я всегда удивлялся почему, когда я сказал, что он так хорош, ты сказала: "по крайней мере я могу дать тебе это", и начала плакать.
Soraya's divorce from the Shah inspired French songwriter Francoise Mallet-Jorris to write "Je veux pleurer comme Soraya" (I Want to Cry Like Soraya). Развод Сорайи с шахом вдохновил французского автора песен Франсуа Малле-Йориса написать песню Je Veux pleurer Comme Soraya («Мне хочется плакать, как Сорайя»).
Больше примеров...
Плач (примеров 76)
There's yelling and crying, and a weird laugh that sounds like a cry. Там кричат и вопят и так странно смеются, что этот смех похож на плач.
Don't cry Kiraz. Не плач, Кираз.
That's cry number four. Это плач номер четыре.
And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food - Мне кажется, что плач голодающего ребёнка, которого нечем накормить, преследует всю жизнь.
After the success of Interview with the Vampire (1976), Anne Rice wrote two extensively researched historical novels, The Feast of All Saints (1979) and Cry to Heaven (1982). После успеха своего дебютного романа 1976 года «Интервью с вампиром» Энн Райс опубликовала два исторических произведения, «Праздник всех святых» и «Плач к небесам».
Больше примеров...
Заплакать (примеров 95)
I mean, Blair looked like she might cry. Я имею в виду, Блер выглядит так, словно может заплакать.
That usually means he's about to cry. Это обычно означает, что он собирается заплакать.
I want to cry, but I can't. Хочу заплакать, но не могу.
It is so beautiful I could cry. Такая красота, что заплакать можно.
Colors to make you cry. Краски, от которых можно заплакать.
Больше примеров...
Крик (примеров 223)
"Surrender," came the cry. "Сдавайтесь", донеся крик.
Graffiti is the desperate cry of your dying reign. Граффити - это отчаянный крик вашей умирающей власти.
"Too late, too late," will be the cry "Слишком поздно, слишком поздно", раздастся крик
My birth cry will be the sound of every phone on this planet ringing in unison. И крик моего рождения отзовётся звонком всех телефонов на планете.
Isn't it a wonder to see a sound - human cry revived by a picture?! What can a demon of passion look like? Разве не любопытно увидеть, как оживает в рисунке звук -человеческий крик?!
Больше примеров...
Поплакать (примеров 144)
You can cry if you want to. Ты можешь поплакать, если хочешь.
"I need to cry." "Мне нужно поплакать!"
If you need to cry or... Если тебе надо поплакать или...
So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies. И когда она захочет поплакать в жилетку, то прильнет этим широким плечам.
So you just got run over by the wheels of justice, and you come over here for a shoulder to cry on. Т.о. вы только что нарушили правосудие, И вы пришли сюда, чтобы поплакать на плече, я прав?
Больше примеров...
Расплакаться (примеров 40)
So fragile that you cry easily. Такая слабая, что легко можешь расплакаться.
You can't cry, lexie. Ты не можешь расплакаться, Лекси.
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей
You just made me cry. Ты заставил меня расплакаться.
You can't cry. Ты не можешь расплакаться.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 85)
First of all... I will make her cry. Вначале... я заставлю её рыдать.
And you also made the pony ride guy cry. И ты заставила рыдать наездника пони.
And then she started to cry and got her dad to throw me out of my own party, so... А затем она начала рыдать и привела отца, чтобы вышвырнуть меня с моей собственной вечеринки, так что...
Sit there and cry about it? Сидеть здесь и рыдать над этим?
If I told you you would cry Если я скажу тебе, ты будешь рыдать
Больше примеров...
До слез (примеров 68)
It's mean to make her cry on her birthday. Это нехорошо - доводить ее до слез в день рождения.
You made that old man cry. Ты довела того пожилого мужчину до слез.
You thought it was funny calling me names, making me cry making me wish that I were dead rather than fat. Ты думал это так смешно придумывать мне клички, доводить меня до слез делать так, что мне хотелось быть скорее мертвой, чем толстой.
Did you make another child cry? Опять довели ребенка до слез.
So touching that I almost want to cry. Это так трогает меня, почти до слез.
Больше примеров...
Кричать (примеров 70)
Only after a few moments of this terrible fear, brothers and sisters started to quarrel again and cry loudly. Только после нескольких моментов этого ужасного страха, братья и сестры начали ссориться вновь и громко кричать.
You don't have to cry about it. Не будешь же ты кричать об этом.
I woke up and saw you were not with me and began to cry my heart out what is to become of me Я просыпался и видел, что Ты была не со мной и мое сердце начинало кричать что должно стать из меня
I was made to cry for help. Мне заставили кричать о помощи.
His girlfriend started to cry. Его подруга начала кричать.
Больше примеров...
Слезы (примеров 72)
Anyway, I just mean, it's good to cry. В общем, слезы бывают полезны.
It's useless to cry, because tears does not turn into silver coins. Сколько не плачь, слезы не превратятся в серебряные монеты.
I cry at the drop of a hat. У меня сразу текут слезы.
We cry all night long. Только слезы успевай вытирать.
Cry me a river. Лей по мне слезы.
Больше примеров...
Клич (примеров 54)
You know, the war cry. Ну, знаешь, боевой клич.
You even came up with their battle cry. Ты даже придумал им боевой клич.
And so the battle cry echoes through Europe: И вот боевой клич несётся над Европой -
lam about to rip them apart and proclaim my war cry! Я их по одному разорву на части и провозглашу мой боевой клич!
Let me hear your war cry! Дай послушать твой боевой клич!
Больше примеров...
Реветь (примеров 27)
Sometimes I feel like crying, you know, but I can't cry being alone. Иногда хочется поплакать, но что же я буду реветь в одиночку?
Calm down and stop cry. Успокойся и перестань реветь.
Nina, don't cry. Ќина, не реветь.
Don't you dare cry! Слушайте, только не реветь.
Only so many hours you can cry and bang on the door before you give up, find something to read. И я мог стучать в дверь и реветь сколько угодно, но потом сдавался и просто искал, что почитать.
Больше примеров...
Плакаться (примеров 14)
He'll cry on you every time. Он будет плакаться тебе каждый раз.
You made him cry for his mommy. Ты заставила его плакаться его мамочке.
But you know, just because we have one proper 't think you can cry on my shoulder anytime you like. Но, ты знаешь, только потому, что у нас была одна приличная беседа, не думай, что ты можешь плакаться в мою жилетку, когда тебе захочется.
We don't cry about our problems. Мы не привыкли плакаться из-за своих проблем.
I don't need a shoulder to cry Мне не нужно плакаться в жилетку
Больше примеров...
Вопль (примеров 13)
I'm so glad you heard Kevin's cry for party help. (Ж) Я так рада, что ты слышал вопль Кевина о помощи с вечеринкой.
Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! Казалось мне, что слышу Я дикий вопль: Не спите больше!
The old familiar cry. "Stop the world, I want to get off." Старый, хорошо знакомый вопль: "Остановите Землю, я сойду."
I thought that we would drown Swam belly up then cry like hell Я думал мы помрём но всплыли мы и вопль был
A loud, harsh cry; Громкий, грубый вопль;
Больше примеров...
Закричать (примеров 8)
Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry. Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать.
While my grandfather was serving as a Marine in the Korean War, a bullet pierced his neck and rendered him unable to cry out. Когда он служил морпехом во время корейской войны, пуля попала ему в шею, и он не мог закричать.
I wanted to cry out, to wake you, but you slept so deeply, so soundly Я хотел закричать и разбудить тебя, потому что твоя усталость была слишком глубока и смертельна.
I might cry out, draw attention. Я могу громко закричать, привлечь внимание.
You want to run... or scream... or cry. Пытаешься убежать закричать заплакать но что-то тебя останавливает.
Больше примеров...
Cry (примеров 106)
Dante debuted in Devil May Cry, a game originally intended as part of Capcom's Resident Evil franchise. Данте дебютировал в видеоигре Devil May Cry, которая первоначально была продолжением серии Resident Evil.
Prince wrote and composed "When Doves Cry" after all the other tracks were complete on Purple Rain. Принц записал «When Doves Cry» после того, как все остальные треки для альбома «Purple Rain» были уже сделаны.
VH1 ranked "Cry Me a River" at number 59 on their list of the 100 Greatest Songs of the 2000s. VH1 поставил «Cry Me a River» на 29 строчку в их списке «100 Greatest Songs of the 2000s».
The first single, "You Won't See Me Cry" peaked at number 20 in the US and number 18 in the UK, the first time they had a higher-ranking single in the UK than in the US. Первый сингл, «You Won't See Me Cry», попал на 20-е место в США и 18-е в Великобритании (впервые их позиция в Великобритании была выше, чем в США).
However, when the only cryptochrome found in Drosophila, type 1 Cry, is altered, either through a missense mutation or replacement of the Cry gene, the flies exhibit a loss of magnetosensitivity. Однако после удаления единственного криптохрома с гена Cry1 путём миссенс-мутации, или замены гена Cry, мухи теряют чувствительность к магнитным полям.
Больше примеров...
Сгу (примеров 31)
Cry Baby is a visual concept album. Сгу ВаЬу - это визуальный концептуальный альбом.
Timberlake performed "Cry Me a River" at concert he held during the 2013 Super Bowl weekend in New Orleans. Тимберлейк исполнил «Сгу Мё а River» на концерте, который он проводил во время Суперкубка 2013 на выходных в Нью-Орлеане.
The music video for "Cry Me a River" was released onto the iTunes Store on April 28, 2003. Клип для «Сгу Мё а River» был выпущен на iTunes Store 28 апреля 2003.
He performed "Cry Me a River" on a promotional concert held at House of Blues in West Hollywood, California on June 17, 2003. Он исполнил «Сгу Мё а River» на промоконцерте, проводимом в House of Blues в Уэст-Голливуде 17 июня 2003.
His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству.
Больше примеров...