| He was not criticizing the Secretariat, since it was a matter of collective responsibility. | Это отнюдь не критика, поскольку ответственность здесь коллективная. |
| What I don't think she can handle is criticizing someone who made an honest mistake in the dark of the night. | Единственное, с чем она не может справится, - это критика того, кто допустил невинную ошибку в сумраке ночи. |
| The government proposed to amend the 2002 Press and Publications Law to remove imprisonment as a penalty for offences such as criticizing the King and "inciting hatred of the regime". | Власти выступили с предложением внести поправки в Закон о прессе и публикациях 2002 года, отменив лишение свободы за такие преступления, как критика короля и «разжигание ненависти к режиму». |
| Criticizing Japan's silence need not undermine the Japanese-US strategic alliance. | Критика японской политики молчания не должна подрывать стратегический альянс между США и Японией. |
| In the Critique of the Gotha Programme, while criticizing Lassalle's ideas, Marx elaborates on the theory. | В статье «Критика Готской программы», критикуя взгляды Фердинанда Лассаля, Маркс развивает эту концепцию. |
| In criticizing others, we are only exercising our right to freedom of expression. | Критикуя других, мы лишь осуществляем свое право на свободу выражать собственное мнение. |
| Jaime Gill of BBC Music commented that the album "isn't perfect", criticizing the production of songs such as "Dark Paradise". | Хайме Гилл из ВВС Music отметил, что альбом «не является совершенным», критикуя качество таких песен как «Dark Paradise». |
| We are disappointed to point out that in criticizing the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina in today's presidential statement, both the Security Council and the Secretariat have not given heed to this most basic and logical means of cooperation. | С чувством разочарования мы отмечаем, что, критикуя в сегодняшнем заявлении Председателя правительство Республики Боснии и Герцеговины, Совет Безопасности и Секретариат не приняли во внимание это самое основное и логичное средство сотрудничества. |
| Minawi is believed to have been in Darfur in the past two months, during which time he has made statements criticizing the lack of commitment of NCP to the Darfur Peace Agreement. | Предполагается, что в течение последних двух месяцев Минави находился в Дарфуре и выступал с заявлениями, критикуя Партию национального конгресса за отсутствие приверженности выполнению Мирного соглашения по Дарфуру. |
| Christy Lenore of gave the film 1.5 stars out of 4, criticizing the narrative as being "all over the place" and having "a multitude of underdeveloped, crammed-in characters" while praising the film for retaining the Friendship Is Magic television series cast and staff. | Кристи Ленор из дала фильму 1,5 звезды из 4, критикуя повествование как «повсюду» и имеющее «множество малоразвитых персонажей», в то же время отдавая должное фильму за сохранение сериала My Little Pony: Дружба - это чудо актеров и сотрудников. |
| Perhaps you'd like to do something Besides criticizing me and quoting my movies. | Может вы лучше займетесь чем-нибудь кроме того, как критиковать меня и цитировать мои фильмы. |
| If this doesn't stop your mother-in-law from criticizing your cooking, I will give you a full refund. | Если после этого ваша свекровь не перестанет... критиковать вашу стряпню, я полностью верну вам деньги. |
| Rather than criticizing, why don't you join us and augment our efforts? | Вместо того, чтобы критиковать, почему бы вам не присоединиться к нам и не помочь в наших усилиях? . |
| Don't even think about criticizing me. | Даже не думай критиковать меня. |
| Seeing inequalities in the participatory system of trade unionists, the complainant started openly criticizing the system in 2000 and encouraged JSS members not to report for duty while SLFP and JVP members participated in their rallies. | Видя, что система не обеспечивает равноправного участия членов профсоюза, заявитель в 2000 году начал открыто критиковать эту систему и призывать членов НПТ не выходить на работу во время участия членов ПСШЛ и НОФ в их собраниях. |
| The Church is continuously criticizing Pompidou's politics. | Церковь все время критикует политику Помпиду. |
| She had irritated me by criticizing the cardinal. | Меня давно раздражало, что она критикует кардинала. |
| It's about Prady criticizing Peter. | В том, что Прэди критикует Питера. |
| So why is he always criticizing me? | Так почему он постоянно критикует меня? |
| The report seemed to give the impression that the United Nations, which was supposed to remain neutral, had joined with others in criticizing Myanmar. | Из доклада складывается впечатление, что Организация Объединенных Наций, которая должна оставаться нейтральной, присоединилась к тем, кто критикует Мьянму. |
| He was always criticizing me never thinking I was good enough. | Он всегда критиковал меня он никогда не считал, что я достаточно хорош. |
| Presidential candidate Barack Obama was publically criticizing the North American Free Trade Agreement in a bid for votes, but privately telling Canadian officials not to worry about it. | Кандидат в президенты Барак Обама публично критиковал Североамериканское соглашение о свободе торговли в погоне за голосами, но в частном порядке заверил канадских чиновников, что причин для волнения нет. |
| Arrest of Pastor Mpolondo Musangu of the Fleuve d'eau vive church (Lubumbashi) for sermons criticizing Ambassador Kyungu. | Арест священника церкви "Бесценный источник жизни" (Лубумбаши) Мполондо Мусангу за произнесение проповедей, в которых он критиковал посла Кьюнгу. |
| GameSpot agreed, criticizing the uninteresting mission objectives in the DS version. | GameSpot критиковал игру за неинтересные миссии в версии DS. |
| Presidential candidate Barack Obama was publicly criticizing the but privately telling Canadian officials not to worry about it. | Кандидат в президенты Барак Обама публично критиковал Североамериканское соглашение о свободной торговле в расчете на голоса, но конфиденциально просил канадских чиновников не волноваться. |
| I'm not only criticizing, but we did talk about giving Lily a little more independence. | Я не только критикую, но мы говорили о том, чтобы дать Лили чуть больше независимости. |
| You said not to criticize, so I'm not criticizing. | Ты запретила мне критиковать, вот я и не критикую. |
| I know I'm usually the one criticizing him. | Я знаю, что обычно критикую его. |
| I am not criticizing pharmaceutical companies for not producing an Ebola vaccine when there was no market for it. | Я не критикую фармацевтические компании за то, что они не производили вакцину от Эболы, когда для нее не было рынка. |
| I'm not criticizing the outcome, but proceeding. | Я не критикую результат, я критикую средства достижения. |
| The larger United Nations membership, while often criticizing the Council for an alleged lack of transparency, should take more advantage of these opportunities, as attendance at those events varied in both level and size. | Более широкий круг членов Организации Объединенных Наций, которые нередко критикуют Совет за якобы отсутствие прозрачности, должны в большей мере использовать эти возможности, поскольку присутствие на этих мероприятиях различно как по уровню, так и числу участников. |
| On the general subject of human rights, Lieutenant General Khin Nyunt explained that Myanmar had a population of 43 million persons, yet only a few hundred persons were criticizing the situation of human rights in the country and writing and reporting false information. | Касаясь общих вопросов прав человека, генерал Кхин Ньюнт пояснил, что население Мьянмы составляет 43 млн. человек и лишь несколько сотен человек критикуют положение с правами человека в этой стране, сообщают и представляют фальшивую информацию. |
| Some reports indicate that certain elements in Mogadishu are criticizing the United Nations for "preferring to conduct assistance operations in Ethiopian-occupied areas of Somalia". | Согласно некоторым сообщениям, определенные круги в Могадишо критикуют Организацию Объединенных Наций за то, что она "предпочитает осуществлять операции по оказанию помощи в оккупированных Эфиопией районах Сомали". |
| The film received mixed reviews from critics with many praising the animation, the voice performances of Conroy and Lester, and throwbacks to the animated series, but criticizing the script and Rauch's performance as Harley Quinn. | Фильм получил неоднозначные отзывы от критиков, многие из которых хвалят анимацию, голос актеров Конроя и Лестера, но критикуют сценарий и роль Рауш в качестве Харли Квинн. |
| Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly. | Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют. |
| It noted reports of control of the media and constraints on individuals criticizing the Government. | Она отметила сообщения о контроле над СМИ и об ограничениях в отношении лиц, критикующих правительство. |
| I am surprised when I see people criticizing this proposal without understanding its importance. | Я удивлен, когда вижу людей, критикующих это предложение, но не понимающих его важности. |
| After 1968, he published numerous articles criticizing the establishment of large business systems in Yugoslavia, the frequent changes in the legal framework and the lack of clear responsibilities in decision-making processes. | После 1968 г. опубликовал множество статей, критикующих создание крупных бизнес-систем в Югославии, частые изменения нормативно-правовой базы и отсутствие четких обязанностей в процессах принятия решений. |
| Norway expressed concerns regarding, inter alia, the situation of human rights defenders, individuals criticizing drug traffickers and the national army, and the situation of women. | Норвегия выразила беспокойство в связи, в частности, с положением правозащитников, лиц, критикующих наркоторговцев и национальную армию, а также в связи с положением женщин. |
| Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms. | В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших «Новую молодежную исследовательскую группу» для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению. |
| A major policy mistake and the same public officials now criticizing Sarkozy for attacking the ECB will be joining him. | Стоит ЕЦБ совершить крупную ошибку, и официальные государственные лица, сегодня критикующие Саркози за его нападки на ЕЦБ, присоединятся к нему. |
| The press in China has not been silent either; numerous editorials criticizing smoking on everything from health to pollution have become more and more common place. | Китайская пресса также не молчит; все более распространенными стали многочисленные статьи редакторов, критикующие Курение за все, начиная от здоровья заканчивания загрязнением окружающей среды. |
| The Working Group notes that the above-mentioned journalists were detained basically for writing articles in the newspaper "Urji" criticizing abuses against Oromos suspected of links with OLF and for publishing interviews with leaders of that organization. | Рабочая группа отмечает, что вышеупомянутые журналисты были заключены под стражу в основном за статьи в газете "Уржи", критикующие правонарушения против представителей оромо, подозреваемых в связях ФОО, и за опубликование интервью с руводителями этой организации. |
| Lyrics, visual and performance art criticizing public figures or institutions (such as the police), or using national symbols (such as flags, the image of a monarch or head of State and/or Government, or the national anthem), may be censored. | Тексты песен, визуальное и исполнительское искусство, критикующие государственных деятелей или учреждения (такие как полиция) или использующие национальные символы (например, флаги, образ монарха или главы государства и/или правительства или государственный гимн), могут подвергаться цензуре. |
| We note that the Prime Minister and Assembly President have moderated earlier statements criticizing UNMIK's arrests and urge them and other Kosovo Albanian leaders to work with UNMIK and KFOR to promote the rule of law, as well as to secure conditions for returns. | Мы отмечаем, что премьер-министр и Председатель скупщины смягчили свои ранние заявления, критикующие аресты, осуществленные МООНК, и призываем их и других лидеров косовских албанцев работать с МООНК и СДК для содействия правопорядку, а также для обеспечения условий для возвращения. |
| In 1975, he published an article in The Wall Street Journal, criticizing the use of assassination as a foreign policy tool. | В 1975 он опубликовал в «The Wall Street Journal» статью, критикующую использование убийств в качестве инструмента внешней политики. |
| The European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. | Европейский союз принял резолюцию, критикующую его страну, и в одностороннем порядке прервал диалог по правам человека, который проходил на хороших условиях. |
| Why did he later write an article criticizing not just Imanishi's views, but his country? | Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну? |
| Sir, why are you criticizing us? | Месье, почему вы нас критикуете? |
| Still criticizing Mr. Saitama's work? | Вы еще и критикуете его работу! |
| In conclusion, I should like to paraphrase a point of common wisdom: when you criticize the reflection in the mirror, you are criticizing yourself. | В заключение я хотел бы перефразировать одну известную мудрость: когда вы критикуете свое отражение в зеркале, вы критикуете самого себя. |
| And I just want to say that even in the moments when, superficially, it didn't seem like you were supporting me and it seemed like you were criticizing my choices and doubting my talent, I know that you were supporting me in your own way. | И я хочу сказать, что даже в моменты когда мне казалось, что вы меня не поддерживаете и критикуете мой выбор и сомневаетесь в моем таланте, я знаю, вы поддерживали меня, но поддерживали по-своему. |
| Are you criticizing my daughter's art? | Вы критикуете рисунок моей дочери? |
| Official Nintendo Magazine gave the game a score of 90% praising its tactical play and reward system however, criticizing it for being too generic. | Официальный магазин Nintendo поставил игре 90 %, похвалив тактическую часть и систему наград, но раскритиковав за высокую случайность. |
| However, IGN's Jose Otero gave it a 6 out of 10, praising its boss battles and use of the 3D, but strongly criticizing its low difficulty. | Тем не менее журналист IGN Хосе Отеро оценил игру в 6 баллов из 10 возможных, похвалив её за сражения с боссами и использование 3D, но сильно раскритиковав за низкую сложность. |
| Polygon gave it a 7.5 out of 10, praising its innovative level design but criticizing the overall aesthetics as "simple" and "drab" in comparison to earlier games. | Polygon оценил игру в 7,5 баллов из 10, похвалив её за инновационный дизайн, но раскритиковав общую эстетику как «простую» и «серую» по сравнению с предыдущими играми серии. |
| Slide To Play initially gave the game a poor review, criticizing the controls and noting that while the graphics are "detailed and highly impressive", the environments themselves were stale and repetitive. | Обозреватель Slide To Play изначально плохо отозвался об игре, раскритиковав элементы управления и отметив, что несмотря на то что графика «детализированная и очень впечатляющая», окружения в игре были устаревшие и повторяющиеся. |
| Nintendo Life initially gave the game a 6 out of 10, criticizing the lack of difficulty but praising the stylized graphics. | Nintendo Life оценил игру на 6 из 10, раскритиковав её за низкую сложность, но похвалив за стильную графику. |
| You're criticizing me for trusting you? | Ты критикуешь меня за то, что я тебе доверяла? |
| You're... you're criticizing me already. | Ты... ты уже меня критикуешь. |
| So you're criticizing my boat now? | А теперь ты критикуешь моя людку? |
| Are you really criticizing me for taking care of my girlfriend? | Ты правда критикуешь меня за то что я забочусь о своей девушке? |
| You criticizing him, Goro? | Горо, ты его критикуешь? |
| An editor of French website Just Focus praised the album's singles and selected tracks, although criticizing the lack of originality of other songs. | Редактор французского сайта «Just Focus» оценил альбомные синглы и некоторые отдельные треки, хотя раскритиковал отсутствие оригинальности в остальных песнях. |
| IGN's Levi Buchanan used it as a prominent example of an unsuccessful attempt at the transition from 2D to 3D, criticizing its controls as well as the character design, which he felt was ruined from the previous games in both appearance and personality. | Обозреватель IGN, Леви Бьюкенен, описал игру как яркий пример неудачной попытки перехода от 2D к 3D, раскритиковал её управление, а также дизайн персонажа, который, по его мнению, стал хуже чем в предыдущих играх как по внешнему виду, так и по индивидуальности. |
| On the November 5 episode of Raw, Marella was confronted by the returning Stone Cold Steve Austin for criticizing his movie, The Condemned. | 5 ноября во время эпизода Raw Марелла стал конфликтовать с временно вернувшимся в WWE «Ледяной глыбой» Стивом Остином, за то, что раскритиковал его фильм «Приговорённые». |
| Internet reviewer Seanbaby named it his 17th worst game of all time, criticizing its controls, the character's personality and the graphics. | Критик Шон Патрик поставил игру на 17 место в своём списке 20-ти самых худших игр за всё время, и раскритиковал её управление, личность персонажа и графику. |
| In his inauguration speech, he challenged the administration of Mayor Bloomberg, specifically criticizing his homelessness and education policies. | В своей инаугурационной речи он раскритиковал администрацию мэра Майкла Блумберга, в частности, за её политику в области образования и за её отношение к нуждам бездомных. |