| As far as defamation was concerned, the new Criminal Code stipulated that discussing or criticizing the actions of public officials did not constitute an offence. | Что касается вопроса о клевете, то, согласно новому Уголовному кодексу, обсуждение или критика действий государственных должностных лиц не являются правонарушением. |
| Pending the adoption of the Individuals and Family Code approved in July 2007, which no longer contains this provision discriminating against women, voices have been raised criticizing it on the ground that amounts to a restriction on women's freedom to choose their occupation. | В ожидании принятия пересмотренного предварительного проекта кодекса законов о личности и семье, утвержденного в июле 2007 года, из которого это положение было изъято как дискриминирующее женщину, в адрес этого положения раздается критика о том, что оно якобы ограничивает женщине свободу выбора профессии. |
| The comfortable role of criticizing the government fell into the hands of leftist populists, for a change. | Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка. |
| MRAP has never refrained from criticizing specific aspects of the policy of France or the European Union with respect to immigration and asylum, and those who are the targets of such criticisms may find that difficult to accept. | Движение за дружбу народов и против расизма никогда не воздерживалось от критики тех или иных аспектов политики Франции или Европейского союза в области иммиграции, убежища, и это, возможно, воспринималось с неудовольствием теми, в адрес которых эта критика была направлена. |
| The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. | Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. |
| Computer Gaming World in 1991 and 1993 called Wizardry II a "disappointingly weak follow-up", criticizing its small size and noting that the first game was necessary to play. | Computer Gaming World в 1991 и 1993 году назвал Wizardry II «разочаровывающе слабым продолжением», критикуя малую продолжительность игры и необходимость прохождения первой части для начала игры во вторую. |
| In criticizing the accounting and management procedures, OIOS claimed that United Nations procurement rules had been ignored and that personnel had been appointed without the necessary qualifications. | Критикуя процедуры отчетности и управления, УСВН утверждало, что правила закупок Организации Объединенных Наций игнорируются и что набираемые сотрудники не имеют требуемой квалификации. |
| Subsequently, representatives of traditional leaders met separately with the President and Prime Minister, on 2 and 3 November, and urged them to reconcile, while criticizing their advisers for fomenting discord within the leadership of the country. | Впоследствии представители традиционных лидеров 2 и 3 ноября встречались отдельно с президентом и премьер-министром и призывали их договориться между собой, критикуя при этом их советников за то, что те сеют раскол в руководстве страны. |
| 5.1 On 16 January 2004, the complainants commented on the State party's observations, criticizing the rejection for late submission by the ARK of the first complainant's trial transcripts, despite their relevance for his risk of torture. | 5.1 16 января 2004 года заявители представили комментарии по замечаниям государства-участника, критикуя отказ СПХПУ рассматривать судебные протоколы первого заявителя по причине их позднего представления, несмотря на то, что они имеют непосредственное отношение к угрозе применения пыток. |
| CNET awarded it a score of 8.8 out of 10 and voted it as its number one "must-have" gadget, praising its robust graphical capabilities and stylish exterior design while criticizing its limited selection of available games. | Ресурс CNET поставил системе 8,8 из 10 и поставил её в качестве устройства номер один, которое «нужно купить», восхваляя великолепные графические возможности и стильный дизайн, однако критикуя малое количество доступных игр... |
| Some have urged focusing attention on bringing relief efforts to Burma instead of criticizing its government. | Некоторые советуют концентрировать внимание на оказание помощи Бирме вместо того, чтобы критиковать её правительство. |
| The nerve of that guy, robbing people And criticizing their food. | Хватает же парню наглости грабить людей и критиковать их еду. |
| She has a bad habit of criticizing others for giving up, even if they do not have such thoughts in the first place. | У нее плохая привычка критиковать других за то, что они сдаются, даже если у них нет таких мыслей в первую очередь. |
| The main sponsors of the draft resolution had committed human rights violations, and should reflect on the human rights record of their own countries before criticizing others. | Основные авторы этого проекта резолюции сами виновны в нарушениях прав человека и, прежде чем критиковать других, должны подумать об истории нарушения прав человека в своих странах. |
| There is little point in criticizing the human records of States and advising them to initiate projects of technical cooperation, if the international community is not willing to back up such criticism and advice with the requisite transfer of resources to developing countries. | Какой смысл критиковать действия государств в области прав человека и призывать их к осуществлению проектов технического сотрудничества, если международное сообщество не готово подкрепить такую критику и призывы передачей необходимых ресурсов развивающимся странам. |
| The opposition are criticizing his lack of leadership... | Оппозиция критикует его за отсутствие командных качеств... |
| It's about Prady criticizing Peter. | В том, что Прэди критикует Питера. |
| However, he was not criticizing the Advisory Committee's work; on the contrary, he was sure that all delegations appreciated and commended its efforts. | В то же время оратор не критикует деятельность Консультативного комитета; напротив, он выражает уверенность в том, что все делегации с признательностью относятся к его усилиям и высоко оценивают их. |
| A TV star criticizing his writers. | Телезвезда критикует своих авторов. |
| On October 10, 2017, Eminem performed a freestyle titled "The Storm" at the 2017 BET Hip Hop Awards, criticizing President Donald Trump. | 10 октября 2017 года Эминем на BET Hip Hop Awards исполнил фристайл под названием «The Storm» (с англ. - «Шторм»), в котором он критикует действующего президента США Дональда Трампа. |
| She believed that, when Mr. Yutzis had referred to a "critical approach" to early warning measures and urgent procedures, he had not been criticizing Committee procedures but had simply meant that those measures should be reviewed regularly with a view to improving their effectiveness. | Она уверена, что когда г-н Ютсис сослался на «критический подход» к мерам раннего предупреждения и процедурам незамедлительных действий, он не критиковал процедуры Комитета, а просто имел ввиду то, что эти меры должны регулярно пересматриваться с целью повышения их эффективности. |
| I wasn't criticizing you. | Я тебя не критиковал. |
| I wasn't criticizing you. | Я не критиковал вас. |
| In September, blogger Gopalan Nair was sentenced to three months in jail after criticizing a judge's handling of a case involving opposition leaders. | В сентябре блогера Гопалана Наира приговорили к трём месяцам лишения свободы. Он критиковал действия судьи, который разбирал дело с участием оппозиционных лидеров. |
| In July 1995 the Minister of Information and Coordination seized 1,500 copies of the government newspaper, L'Union, in which the editor-in-chief had written a front-page editorial criticizing the Government for its lack of support to the newspaper. | Министр информации и координации в июле этого года конфисковал 1500 экземпляров государственной газеты "Уньон", в которой главный редактор на первой странице критиковал правительство за то, что оно бросило эту газету на произвол судьбы. |
| You said not to criticize, so I'm not criticizing. | Ты запретила мне критиковать, вот я и не критикую. |
| I am not criticizing pharmaceutical companies for not producing an Ebola vaccine when there was no market for it. | Я не критикую фармацевтические компании за то, что они не производили вакцину от Эболы, когда для нее не было рынка. |
| No, no, no, no, no, I'm not criticizing. | Нет, нет, нет, нет, нет, я не критикую. |
| I'm not criticizing. | Я вас не критикую. |
| I'm not criticizing you. | Я тебя не критикую. |
| Because they don't know anything and yet they're criticizing him. | А все потому что они не знают ничего и все равно критикуют его. |
| The larger United Nations membership, while often criticizing the Council for an alleged lack of transparency, should take more advantage of these opportunities, as attendance at those events varied in both level and size. | Более широкий круг членов Организации Объединенных Наций, которые нередко критикуют Совет за якобы отсутствие прозрачности, должны в большей мере использовать эти возможности, поскольку присутствие на этих мероприятиях различно как по уровню, так и числу участников. |
| On the general subject of human rights, Lieutenant General Khin Nyunt explained that Myanmar had a population of 43 million persons, yet only a few hundred persons were criticizing the situation of human rights in the country and writing and reporting false information. | Касаясь общих вопросов прав человека, генерал Кхин Ньюнт пояснил, что население Мьянмы составляет 43 млн. человек и лишь несколько сотен человек критикуют положение с правами человека в этой стране, сообщают и представляют фальшивую информацию. |
| Some reports indicate that certain elements in Mogadishu are criticizing the United Nations for "preferring to conduct assistance operations in Ethiopian-occupied areas of Somalia". | Согласно некоторым сообщениям, определенные круги в Могадишо критикуют Организацию Объединенных Наций за то, что она "предпочитает осуществлять операции по оказанию помощи в оккупированных Эфиопией районах Сомали". |
| Kirby's Return to Dream Land has received mostly positive reviews, with many praising the game's cooperative gameplay, graphics, and sounds but criticizing its lack of difficulty. | Kirby's Return to Dream Land получила в основном положительные отзывы - многие хвалят кооперативный режим, графику и звук, но критикуют за низкую сложность. |
| I am surprised when I see people criticizing this proposal without understanding its importance. | Я удивлен, когда вижу людей, критикующих это предложение, но не понимающих его важности. |
| The laws regulating the freedom of expression, in particular, were worded in such a general way as to allow prosecution of persons criticizing the Government. | Законы, регламентирующие, в частности, свободу выражений, сформулированы в таких общих выражениях, что они позволяют преследование лиц, критикующих деятельность правительства. |
| Norway expressed concerns regarding, inter alia, the situation of human rights defenders, individuals criticizing drug traffickers and the national army, and the situation of women. | Норвегия выразила беспокойство в связи, в частности, с положением правозащитников, лиц, критикующих наркоторговцев и национальную армию, а также в связи с положением женщин. |
| There are flyers up criticizing the King. | О листовках, критикующих короля. |
| The accusation of "separatism" or "terrorism" or being "unpatriotic" can be levelled at artworks criticizing the Government. | Авторы художественных произведений, критикующих правительство, могут быть обвинены в "сепаратизме", "терроризме" или "непатриотичности". |
| Media criticizing the authorities had reportedly been subjected to harassment. | Средства массовой информации, критикующие власти, согласно сообщениям, подвергались преследованиям. |
| The Committee is also concerned that persons criticizing ETUF have been subject to criminal prosecution. | Комитет испытывает также озабоченность в связи с тем, что лица, критикующие ЕФПС, подвергаются уголовному преследованию. |
| Initiatives might include incentives for public bodies that perform well, campaigns to address secrecy problems and communications campaigns encouraging bodies that are improving and criticizing those which remain excessively secret. | Инициативы могли бы включать стимулы для эффективных государственных органов, кампании по вопросу о секретности и коммуникационные кампании, поощряющие хорошо действующие органы и критикующие те из них, которые продолжают оставаться излишне секретными. |
| As the video moves along, facts criticizing the music industry and major label companies flash across the screen. | На протяжении видео на экране появляются факты, критикующие музыкальную индустрию и крупные лейблы. |
| We note that the Prime Minister and Assembly President have moderated earlier statements criticizing UNMIK's arrests and urge them and other Kosovo Albanian leaders to work with UNMIK and KFOR to promote the rule of law, as well as to secure conditions for returns. | Мы отмечаем, что премьер-министр и Председатель скупщины смягчили свои ранние заявления, критикующие аресты, осуществленные МООНК, и призываем их и других лидеров косовских албанцев работать с МООНК и СДК для содействия правопорядку, а также для обеспечения условий для возвращения. |
| In 1975, he published an article in The Wall Street Journal, criticizing the use of assassination as a foreign policy tool. | В 1975 он опубликовал в «The Wall Street Journal» статью, критикующую использование убийств в качестве инструмента внешней политики. |
| The European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. | Европейский союз принял резолюцию, критикующую его страну, и в одностороннем порядке прервал диалог по правам человека, который проходил на хороших условиях. |
| Why did he later write an article criticizing not just Imanishi's views, but his country? | Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну? |
| So, it's our syntax you're criticizing, then. | Так, наш слов порядок критикуете, тогда. |
| Sir, why are you criticizing us? | Месье, почему вы нас критикуете? |
| In conclusion, I should like to paraphrase a point of common wisdom: when you criticize the reflection in the mirror, you are criticizing yourself. | В заключение я хотел бы перефразировать одну известную мудрость: когда вы критикуете свое отражение в зеркале, вы критикуете самого себя. |
| And I just want to say that even in the moments when, superficially, it didn't seem like you were supporting me and it seemed like you were criticizing my choices and doubting my talent, I know that you were supporting me in your own way. | И я хочу сказать, что даже в моменты когда мне казалось, что вы меня не поддерживаете и критикуете мой выбор и сомневаетесь в моем таланте, я знаю, вы поддерживали меня, но поддерживали по-своему. |
| Are you criticizing my daughter's art? | Вы критикуете рисунок моей дочери? |
| Mojo reviewer Ben Edmunds also praised the music while criticizing Corgan's lyrics. | Бен Эдмундс из журнала Mojo также высоко оценил музыку, раскритиковав тексты Коргана. |
| Official Nintendo Magazine gave the game a score of 90% praising its tactical play and reward system however, criticizing it for being too generic. | Официальный магазин Nintendo поставил игре 90 %, похвалив тактическую часть и систему наград, но раскритиковав за высокую случайность. |
| However, IGN's Jose Otero gave it a 6 out of 10, praising its boss battles and use of the 3D, but strongly criticizing its low difficulty. | Тем не менее журналист IGN Хосе Отеро оценил игру в 6 баллов из 10 возможных, похвалив её за сражения с боссами и использование 3D, но сильно раскритиковав за низкую сложность. |
| Polygon gave it a 7.5 out of 10, praising its innovative level design but criticizing the overall aesthetics as "simple" and "drab" in comparison to earlier games. | Polygon оценил игру в 7,5 баллов из 10, похвалив её за инновационный дизайн, но раскритиковав общую эстетику как «простую» и «серую» по сравнению с предыдущими играми серии. |
| Slide To Play initially gave the game a poor review, criticizing the controls and noting that while the graphics are "detailed and highly impressive", the environments themselves were stale and repetitive. | Обозреватель Slide To Play изначально плохо отозвался об игре, раскритиковав элементы управления и отметив, что несмотря на то что графика «детализированная и очень впечатляющая», окружения в игре были устаревшие и повторяющиеся. |
| You're the one who's always criticizing people and hurting people. | Ты всегда критикуешь людей, обижаешь их. |
| So you're criticizing my boat now? | А теперь ты критикуешь моя людку? |
| Are you really criticizing me for taking care of my girlfriend? | Ты правда критикуешь меня за то что я забочусь о своей девушке? |
| You're always criticizing her. | Ты ее постоянно критикуешь. |
| You're criticizing, really. | Ты критикуешь, вообще-то. |
| An editor of French website Just Focus praised the album's singles and selected tracks, although criticizing the lack of originality of other songs. | Редактор французского сайта «Just Focus» оценил альбомные синглы и некоторые отдельные треки, хотя раскритиковал отсутствие оригинальности в остальных песнях. |
| IGN's Levi Buchanan used it as a prominent example of an unsuccessful attempt at the transition from 2D to 3D, criticizing its controls as well as the character design, which he felt was ruined from the previous games in both appearance and personality. | Обозреватель IGN, Леви Бьюкенен, описал игру как яркий пример неудачной попытки перехода от 2D к 3D, раскритиковал её управление, а также дизайн персонажа, который, по его мнению, стал хуже чем в предыдущих играх как по внешнему виду, так и по индивидуальности. |
| Internet reviewer Seanbaby named it his 17th worst game of all time, criticizing its controls, the character's personality and the graphics. | Критик Шон Патрик поставил игру на 17 место в своём списке 20-ти самых худших игр за всё время, и раскритиковал её управление, личность персонажа и графику. |
| Another web site, IGN, was more critical, criticizing Nintendo for "going out of its way" to "spoon-feed" the player full of tips and information. | Рецензент IGN был более критичным, и раскритиковал Nintendo за то что она «отошла от своего пути» чтобы «скормить с ложечки» игроку большое количество подсказок и информации. |
| Pantheism is mentioned in a Papal encyclical in 2009 and a statement on New Year's Day in 2010, criticizing pantheism for denying the superiority of humans over nature and seeing the source of man's salvation in nature. | Ватикан продолжает выступления против пантеизма в папской энциклике от 2009 года и в послании 1 января 2010 года, в котором раскритиковал пантеизм за отрицание превосходства людей над природой и «видение источника спасения человека в природе». |