Concerning stereotyping of religions, the Special Rapporteur recalls that vigorously interrogating and criticizing religious doctrines and their teachings is thoroughly legitimate and constitutes a significant part of the exercise of the right to freedom of opinion or expression. | Что касается создания стереотипов в отношении религии, то Специальный докладчик напоминает о том, что тщательное изучение и критика религиозных доктрин и учений являются полностью законными и в значительной степени служат выражением права на свободу мнений и их выражения. |
The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. | Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. |
When Meyer subsequently received his discharge papers, he discovered that statements in his letter criticizing the Navy and certain officers had been removed. | Когда Мейер явился за своими бумагами об увольнении, он обнаружил что его критика флота и некоторых офицеров убрана из текста письма. |
In doing so, we would like to stress that we are not criticizing any members of the Secretariat or, indeed, any of our colleagues. | При этом мы хотели бы подчеркнуть, что наша критика не направлена в адрес кого-либо из представителей Секретариата или тем более кого-либо из наших коллег. |
MRAP has never refrained from criticizing specific aspects of the policy of France or the European Union with respect to immigration and asylum, and those who are the targets of such criticisms may find that difficult to accept. | Движение за дружбу народов и против расизма никогда не воздерживалось от критики тех или иных аспектов политики Франции или Европейского союза в области иммиграции, убежища, и это, возможно, воспринималось с неудовольствием теми, в адрес которых эта критика была направлена. |
Eli insults Margaret, calling her a liability created by Nucky's selfishness and criticizing his hypocritical aversion to violence. | Илай оскорбляет Маргарет, называя её обязательством, созданным эгоизмом Наки, и критикуя лицемерное неприятие насилия Наки. |
But, in criticizing Putin, the West should be mindful of his domestic support. | Но критикуя Путина, Запад должен помнить о его внутренней поддержке. |
Brian Lowry of Variety was negative about the film, criticizing the quality of the animation, the music, and other aspects. | Брайан Лоури из «Variety» отрицательно относился к фильму, критикуя качество анимации, музыки и других аспектов. |
Lafargue's opposition to anarchism became notorious when, after his return to France, he wrote several articles criticizing the Bakuninist tendencies that were very influential with some French workers' groups; this series of articles began a long career as a political journalist. | Оппозиция Лафарга анархизму стала известна, когда после его возвращения во Францию он написал несколько статей, критикуя тенденции бакунистов, которые имели большое влияние в некоторых группах французских рабочих. |
You don't have the career I've had by criticizing your bosses publicly, no matter how strongly you feel. | Вы не сделаете карьеру вроде моей, публично критикуя начальство, вне зависимости от того, что вы чувствуете. |
I'm much more comfortable criticizing people behind their backs. | Мне намного спокойнее критиковать людей за их спинами. |
They started criticizing her pretty badly. | И они начали ее жестоко критиковать. |
If this doesn't stop your mother-in-law from criticizing your cooking, I will give you a full refund. | Если после этого ваша свекровь не перестанет... критиковать вашу стряпню, я полностью верну вам деньги. |
When she learns to stop criticizing me, so I guess when she's dead. | Когда она научится не критиковать меня, так что не раньше, чем она умрет. |
Stop it, you are always criticizing! | Хватит все время меня критиковать! |
The Committee was not in any way condemning or criticizing the existence of tribal groups. | Комитет ни коим образом не осуждает или критикует факт существования племенных групп. |
It's about Prady criticizing Peter. | В том, что Прэди критикует Питера. |
The Ios were known for targeting and heavily criticizing the Greek far right, the church, the army, the police and United States foreign policy. | Рубрика «Ioς» известна своей направленностью и сильно критикует греческий крайних правых, Церковь, армию, полицию и внешнюю политику Соединённых Штатов. |
Interestingly, they are also in the forefront in criticizing the permanent members, whose power and influence they claim to challenge. | Любопытно, что они также находятся в первых рядах тех, кто критикует постоянных членов, чьи полномочия и влияние они пытаются оспаривать. |
A non-governmental organization cannot simply say that it is criticizing a Government and therefore do whatever it pleases, ignoring the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as the relevant resolutions and rules of procedure. | Неправительственная организация не может просто заявить, что она критикует правительство и поэтому делает все, что угодно, игнорируя цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, а также соответствующие резолюции и правила процедуры. |
Mr. LINDGREN ALVES explained that he had been commending the State party, not criticizing it, on the matter of obligations. | Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС поясняет, что он не критиковал, а хвалил государство-участник в связи с вопросом о его обязательствах. |
She believed that, when Mr. Yutzis had referred to a "critical approach" to early warning measures and urgent procedures, he had not been criticizing Committee procedures but had simply meant that those measures should be reviewed regularly with a view to improving their effectiveness. | Она уверена, что когда г-н Ютсис сослался на «критический подход» к мерам раннего предупреждения и процедурам незамедлительных действий, он не критиковал процедуры Комитета, а просто имел ввиду то, что эти меры должны регулярно пересматриваться с целью повышения их эффективности. |
He asked the Libyan people to ratify the conventions against torture immediately, strongly criticizing Governments that had not ratified those conventions and States that engaged in oppressive measures against detainees and failed to bring to justice police or prison employees who practised such measures. | Он просил ливийский народ немедленного ратифицировать конвенции против пыток, резко критиковал правительства, которые еще не ратифицировали эти конвенции, и государства, которые принимают репрессивные меры против задержанных и не привлекают к ответственности сотрудников полиции или тюрем, прибегающих к таким мерам. |
In July 1995 the Minister of Information and Coordination seized 1,500 copies of the government newspaper, L'Union, in which the editor-in-chief had written a front-page editorial criticizing the Government for its lack of support to the newspaper. | Министр информации и координации в июле этого года конфисковал 1500 экземпляров государственной газеты "Уньон", в которой главный редактор на первой странице критиковал правительство за то, что оно бросило эту газету на произвол судьбы. |
Presidential candidate Barack Obama was publicly criticizing the but privately telling Canadian officials not to worry about it. | Кандидат в президенты Барак Обама публично критиковал Североамериканское соглашение о свободной торговле в расчете на голоса, но конфиденциально просил канадских чиновников не волноваться. |
I'm not criticizing, just stating facts. | Но я не критикую, я констатирую. |
Margaret catches them talking in his office and later argues with him, criticizing Nucky for involving her in his business, then insisting she ignore its unsavory realities. | Маргарет ловит их за разговором в офисе и позже спорит с ним, критикую Наки за то, что он вовлёк её в свой бизнес, затем настаивая, что она игнорирует его неприглядные реалии. |
And I'm-I'm not criticizing him, because he was only doing the dirty work that you didn't want to do. | Я не критикую его, потому что он делал грязную работу, которую вы делать не хотели. |
I'm not criticizing. | Я вас не критикую. |
I'm not criticizing you, Dimitri. | Я не критикую, Дмитрий. |
Not allowing the Committee to consider such proposals while criticizing it for a lack of results was inconsistent. | Ситуация, когда Комитету не разрешают рассматривать подобные предложения, но при этом критикуют его за отсутствие результатов, представляется нелогичной. |
However, women and their organizations were increasingly challenging and criticizing the political system and State structures. | Однако женщины и их организации все чаще бросают вызов политической системе и государственным структурам и критикуют их. |
It was clear when they had judicial functions and when they were discussing a new law or criticizing the Prime Minister, for example. | Ясно, когда они выполняют судебные функции и когда они обсуждают новый закон или критикуют премьер-министра, например. |
Some reports indicate that certain elements in Mogadishu are criticizing the United Nations for "preferring to conduct assistance operations in Ethiopian-occupied areas of Somalia". | Согласно некоторым сообщениям, определенные круги в Могадишо критикуют Организацию Объединенных Наций за то, что она "предпочитает осуществлять операции по оказанию помощи в оккупированных Эфиопией районах Сомали". |
The film received mixed reviews from critics with many praising the animation, the voice performances of Conroy and Lester, and throwbacks to the animated series, but criticizing the script and Rauch's performance as Harley Quinn. | Фильм получил неоднозначные отзывы от критиков, многие из которых хвалят анимацию, голос актеров Конроя и Лестера, но критикуют сценарий и роль Рауш в качестве Харли Квинн. |
It noted reports of control of the media and constraints on individuals criticizing the Government. | Она отметила сообщения о контроле над СМИ и об ограничениях в отношении лиц, критикующих правительство. |
I am surprised when I see people criticizing this proposal without understanding its importance. | Я удивлен, когда вижу людей, критикующих это предложение, но не понимающих его важности. |
The laws regulating the freedom of expression, in particular, were worded in such a general way as to allow prosecution of persons criticizing the Government. | Законы, регламентирующие, в частности, свободу выражений, сформулированы в таких общих выражениях, что они позволяют преследование лиц, критикующих деятельность правительства. |
There are flyers up criticizing the King. | О листовках, критикующих короля. |
HRW added that between January 2007 and May 2011, there were 1,025 "cadenas" totalling 151 hours of broadcasting time, many of which included attacks on Government critics and only interrupted the programme of the journalist that the "cadena" was criticizing. | ХРУ добавила, что с января 2007 года по май 2011 года было транслировано 1025 правительственных передач общей продолжительностью в 151 час эфирного времени, многие из которых были посвящены нападкам на лиц, критикующих правительство, и которые транслировались исключительно вместо программ журналистов, критикующих власть. |
A major policy mistake and the same public officials now criticizing Sarkozy for attacking the ECB will be joining him. | Стоит ЕЦБ совершить крупную ошибку, и официальные государственные лица, сегодня критикующие Саркози за его нападки на ЕЦБ, присоединятся к нему. |
The Working Group notes that the above-mentioned journalists were detained basically for writing articles in the newspaper "Urji" criticizing abuses against Oromos suspected of links with OLF and for publishing interviews with leaders of that organization. | Рабочая группа отмечает, что вышеупомянутые журналисты были заключены под стражу в основном за статьи в газете "Уржи", критикующие правонарушения против представителей оромо, подозреваемых в связях ФОО, и за опубликование интервью с руводителями этой организации. |
Lyrics, visual and performance art criticizing public figures or institutions (such as the police), or using national symbols (such as flags, the image of a monarch or head of State and/or Government, or the national anthem), may be censored. | Тексты песен, визуальное и исполнительское искусство, критикующие государственных деятелей или учреждения (такие как полиция) или использующие национальные символы (например, флаги, образ монарха или главы государства и/или правительства или государственный гимн), могут подвергаться цензуре. |
As the video moves along, facts criticizing the music industry and major label companies flash across the screen. | На протяжении видео на экране появляются факты, критикующие музыкальную индустрию и крупные лейблы. |
We note that the Prime Minister and Assembly President have moderated earlier statements criticizing UNMIK's arrests and urge them and other Kosovo Albanian leaders to work with UNMIK and KFOR to promote the rule of law, as well as to secure conditions for returns. | Мы отмечаем, что премьер-министр и Председатель скупщины смягчили свои ранние заявления, критикующие аресты, осуществленные МООНК, и призываем их и других лидеров косовских албанцев работать с МООНК и СДК для содействия правопорядку, а также для обеспечения условий для возвращения. |
In 1975, he published an article in The Wall Street Journal, criticizing the use of assassination as a foreign policy tool. | В 1975 он опубликовал в «The Wall Street Journal» статью, критикующую использование убийств в качестве инструмента внешней политики. |
The European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. | Европейский союз принял резолюцию, критикующую его страну, и в одностороннем порядке прервал диалог по правам человека, который проходил на хороших условиях. |
Why did he later write an article criticizing not just Imanishi's views, but his country? | Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну? |
Sir, why are you criticizing us? | Месье, почему вы нас критикуете? |
Still criticizing Mr. Saitama's work? | Вы еще и критикуете его работу! |
In conclusion, I should like to paraphrase a point of common wisdom: when you criticize the reflection in the mirror, you are criticizing yourself. | В заключение я хотел бы перефразировать одну известную мудрость: когда вы критикуете свое отражение в зеркале, вы критикуете самого себя. |
And I just want to say that even in the moments when, superficially, it didn't seem like you were supporting me and it seemed like you were criticizing my choices and doubting my talent, I know that you were supporting me in your own way. | И я хочу сказать, что даже в моменты когда мне казалось, что вы меня не поддерживаете и критикуете мой выбор и сомневаетесь в моем таланте, я знаю, вы поддерживали меня, но поддерживали по-своему. |
Are you criticizing my daughter's art? | Вы критикуете рисунок моей дочери? |
Florence King of The New York Times reviewed the book negatively, criticizing the plot and Neville's writing. | Флоренс Кинг из The New York Times отозвался о книге негативно, раскритиковав сюжет и стиль изложения. |
Mojo reviewer Ben Edmunds also praised the music while criticizing Corgan's lyrics. | Бен Эдмундс из журнала Mojo также высоко оценил музыку, раскритиковав тексты Коргана. |
However, IGN's Jose Otero gave it a 6 out of 10, praising its boss battles and use of the 3D, but strongly criticizing its low difficulty. | Тем не менее журналист IGN Хосе Отеро оценил игру в 6 баллов из 10 возможных, похвалив её за сражения с боссами и использование 3D, но сильно раскритиковав за низкую сложность. |
Polygon gave it a 7.5 out of 10, praising its innovative level design but criticizing the overall aesthetics as "simple" and "drab" in comparison to earlier games. | Polygon оценил игру в 7,5 баллов из 10, похвалив её за инновационный дизайн, но раскритиковав общую эстетику как «простую» и «серую» по сравнению с предыдущими играми серии. |
Slide To Play initially gave the game a poor review, criticizing the controls and noting that while the graphics are "detailed and highly impressive", the environments themselves were stale and repetitive. | Обозреватель Slide To Play изначально плохо отозвался об игре, раскритиковав элементы управления и отметив, что несмотря на то что графика «детализированная и очень впечатляющая», окружения в игре были устаревшие и повторяющиеся. |
Me doing your laundry, you next to me criticizing. | Я стираю, а ты рядом критикуешь. |
Are you criticizing me? | Ты что же это меня критикуешь? |
You're always criticizing me! | Ты меня всё время критикуешь! |
You're always criticizing her. | Ты ее постоянно критикуешь. |
You're criticizing, really. | Ты критикуешь, вообще-то. |
IGN initially scored the game 7.9, praising the gameplay but criticizing the low number of maps and modes at launch and absence of voice chat. | Обозреватель IGN Хосе Отеро изначально оценил игру в 7,9 баллов похвалив игровой процесс, но раскритиковал малое количество доступных карт и режимов, а также отсутствие голосового чата. |
IGN's Levi Buchanan used it as a prominent example of an unsuccessful attempt at the transition from 2D to 3D, criticizing its controls as well as the character design, which he felt was ruined from the previous games in both appearance and personality. | Обозреватель IGN, Леви Бьюкенен, описал игру как яркий пример неудачной попытки перехода от 2D к 3D, раскритиковал её управление, а также дизайн персонажа, который, по его мнению, стал хуже чем в предыдущих играх как по внешнему виду, так и по индивидуальности. |
On the November 5 episode of Raw, Marella was confronted by the returning Stone Cold Steve Austin for criticizing his movie, The Condemned. | 5 ноября во время эпизода Raw Марелла стал конфликтовать с временно вернувшимся в WWE «Ледяной глыбой» Стивом Остином, за то, что раскритиковал его фильм «Приговорённые». |
Internet reviewer Seanbaby named it his 17th worst game of all time, criticizing its controls, the character's personality and the graphics. | Критик Шон Патрик поставил игру на 17 место в своём списке 20-ти самых худших игр за всё время, и раскритиковал её управление, личность персонажа и графику. |
Pantheism is mentioned in a Papal encyclical in 2009 and a statement on New Year's Day in 2010, criticizing pantheism for denying the superiority of humans over nature and seeing the source of man's salvation in nature. | Ватикан продолжает выступления против пантеизма в папской энциклике от 2009 года и в послании 1 января 2010 года, в котором раскритиковал пантеизм за отрицание превосходства людей над природой и «видение источника спасения человека в природе». |