He was not criticizing the Secretariat, since it was a matter of collective responsibility. | Это отнюдь не критика, поскольку ответственность здесь коллективная. |
When there is discussion in a society criticizing the excesses of public authorities, experience shows that it is much more difficult for a Government to distance itself from the rule of law and, more generally, from good governance. | Опыт показывает, что при проведении дискуссий в обществе, когда высказывается критика в отношении перегибов в деятельности государственных органов, правительству намного труднее дистанцироваться от верховенства права и в более широком смысле от благого управления. |
The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread. Slavery, of course, was the preferred labor-saving device, and cruelty was a popular form of entertainment. | Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления: критика в адрес короля, кража куска хлеба. Рабовладение, конечно же, было предпочтительным рационализаторским приёмом, и жестокость была популярной формой развлечения. |
The comfortable role of criticizing the government fell into the hands of leftist populists, for a change. | Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка. |
Both the high-level meeting that I convened in September 2010 and the General Assembly's plenary follow-up meeting last July were not just exercises in criticizing the status quo, though certainly such critiques featured prominently. | И совещание высокого уровня, которое я созвал в сентябре 2010 года, и последующее пленарное заседание Генеральной Ассамблеи в июле прошлого года стали не просто упражнениями в критике статус-кво, хотя такая критика определенно занимала видное место. |
We are disappointed to point out that in criticizing the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina in today's presidential statement, both the Security Council and the Secretariat have not given heed to this most basic and logical means of cooperation. | С чувством разочарования мы отмечаем, что, критикуя в сегодняшнем заявлении Председателя правительство Республики Боснии и Герцеговины, Совет Безопасности и Секретариат не приняли во внимание это самое основное и логичное средство сотрудничества. |
In criticizing the accounting and management procedures, OIOS claimed that United Nations procurement rules had been ignored and that personnel had been appointed without the necessary qualifications. | Критикуя процедуры отчетности и управления, УСВН утверждало, что правила закупок Организации Объединенных Наций игнорируются и что набираемые сотрудники не имеют требуемой квалификации. |
Selim III then wrote a letter to Tipu Sultan criticizing the French, and also informed Tipu Sultan that the Ottomans would act as intermediary between the Sultanate of Mysore and the British. | Селим III написал письмо Типу Султану, критикуя французов, а также сообщил, что османы готовы выступить посредниками в переговорах между Майсуром и англичанами. |
Casamassina states that this feel "overflows into its visuals," criticizing the inconsistent frame rate, excessive use of distance fog, and frequent clipping seen in the game's environments and objects. | Кассамассина утверждает, что это чувство «перетекает в визуальные эффекты игры», критикуя изменчивую частоту кадров, чрезмерное использование тумана и частый клиппинг среды и объектов в игре. |
GameSpot gave it 8.5 out of 10, praising the maps, atmosphere and the new vehicles and weapons, but criticizing the online stat-tracking and the reduced emphasis on player progression. | GameSpot поставил дополнению 8.5 из 10, при этом хваля карты, атмосферу, новые транспортные средства и оружие, но критикуя онлайн-отслеживание статистики и меньшее внимание на продвижение игрока. |
Rather than criticizing other States' compliance with the provisions of the Treaty, it should first clarify serious doubts about its own commitment to the Treaty and to multilateral disarmament regimes. | Вместо того чтобы критиковать соблюдение положений Договора другими государствами, ему следовало бы сначала развеять серьезные сомнения относительно его собственной приверженности этому Договору и многосторонним режимам разоружения. |
Since the government often pays the salary of appointees, they may be afraid to alienate their employer by criticizing government policy. | Поскольку заработную плату таким назначаемым лицам зачастую выплачивает правительство, они могут опасаться ухудшения отношений со своим работодателем, в том случае, если они будут критиковать политику правительства. |
Journalists who had refused to adhere to the public emergency regulations were being detained, threatened and intimidated by Government and security officials, as media outlets were banned from criticizing the interim Government. | Журналисты, отказавшиеся соблюдать постановления о чрезвычайном положении, задерживаются, получают в свой адрес угрозы и запугиваются правительством и сотрудниками сил безопасности, поскольку медийным каналам запрещается критиковать временное правительство. |
The main sponsors of the draft resolution had committed human rights violations, and should reflect on the human rights record of their own countries before criticizing others. | Основные авторы этого проекта резолюции сами виновны в нарушениях прав человека и, прежде чем критиковать других, должны подумать об истории нарушения прав человека в своих странах. |
Don't even think about criticizing me. | Даже не думай критиковать меня. |
The opposition are criticizing his lack of leadership... | Оппозиция критикует его за отсутствие командных качеств... |
The Committee was not in any way condemning or criticizing the existence of tribal groups. | Комитет ни коим образом не осуждает или критикует факт существования племенных групп. |
So why is he always criticizing me? | Так почему он постоянно критикует меня? |
But like a separate thing, we put ourselves comfortably in a position to "stay here" with a series of petty crimes, and criticizing those who are there as things separated. | Но, как отдельные вещи, мы ставим себя комфортно в состоянии "остаться" на ряд мелких преступлений, и критикует тех, кто там вещи разделены. |
Thedailyplanet criticizing those who think they're above the law is a little hypocritical, wouldn't you say? | критикует тех, кто по их мнению выше закона, это лицемерие, не находите? |
If I was sleeping with you to get ahead in politics, I wouldn't be criticizing your father online. | Если бы я спал с тобой ради продвижения в политике, я бы не критиковал твоего отца в сети. |
She believed that, when Mr. Yutzis had referred to a "critical approach" to early warning measures and urgent procedures, he had not been criticizing Committee procedures but had simply meant that those measures should be reviewed regularly with a view to improving their effectiveness. | Она уверена, что когда г-н Ютсис сослался на «критический подход» к мерам раннего предупреждения и процедурам незамедлительных действий, он не критиковал процедуры Комитета, а просто имел ввиду то, что эти меры должны регулярно пересматриваться с целью повышения их эффективности. |
Arrest of Pastor Mpolondo Musangu of the Fleuve d'eau vive church (Lubumbashi) for sermons criticizing Ambassador Kyungu. | Арест священника церкви "Бесценный источник жизни" (Лубумбаши) Мполондо Мусангу за произнесение проповедей, в которых он критиковал посла Кьюнгу. |
Summers was vocal He basically thought that I was criticizing the change in the financial world And was worried about regulation which reverse this whole change | аммерс не промолчал, он посчитал, что € критиковал перемены в финансовой сфере, и его заботило то, что возможное вмешательство могло обратить все эти изменени€. |
In September 2008, a blogger had been jailed for three months after criticizing, in an e-mail and a blog post, a judge's handling of a defamation case involving opposition leaders. | В сентябре 2008 года блоггер был посажен в тюрьму на три месяца за то, что в электронном сообщении и своем блоге критиковал решения судьи по делу о диффамации в отношении оппозиционных лидеров. |
I promise I'm not criticizing you. | Уверяю, что я не критикую вас. |
Please don't think I'm criticizing anybody here, but it really seems like you are putting more effort into holding our dog than finding the people who murdered my brother and Tyler. | Пожалуйста, не сочтите, что я критикую здесь кого-то. но по правде кажется, будто вы больше усердствуете с удержанием нашей собаки, нежели с поимкой людей, убивших моего брата и Тайлера. |
Look, I wasn't criticizing, I was just saying, you've only ever been with the one guy, and I'm happy to say that's not my situation because I can say with absolute certainty that if I were to marry Omar, | Слушай, я не критикую, я просто сказала, что ты никогда не была с другими парнями, и я счастлива сказать, что это не мой случай, потому что я могу сказать, с абсолютной уверенностью, что если я выйду замуж за Омара, |
I'm not criticizing you. | Я Вас не критикую. |
I don't come by criticizing you and how you live. | Я не критикую твою жизнь. |
Not allowing the Committee to consider such proposals while criticizing it for a lack of results was inconsistent. | Ситуация, когда Комитету не разрешают рассматривать подобные предложения, но при этом критикуют его за отсутствие результатов, представляется нелогичной. |
The selective targeting of some developing countries for punitive action on the grounds of human rights only increased the mistrust between those criticizing and those being criticized. | Селективный подход при выборе отдельных развивающихся стран в качестве мишени для совершения акций возмездия во имя защиты прав человека лишь увеличивает недоверие между теми, кто критикует, и теми, кого критикуют. |
Kirby's Return to Dream Land has received mostly positive reviews, with many praising the game's cooperative gameplay, graphics, and sounds but criticizing its lack of difficulty. | Kirby's Return to Dream Land получила в основном положительные отзывы - многие хвалят кооперативный режим, графику и звук, но критикуют за низкую сложность. |
After all, as I previously noted, some of the actors have been sitting in their comfort zone for too long, not willing to move, while criticizing the inability of the Conference to break the deadlock. | Ведь как уже отмечалось, кое-какие субъекты очень уж долго засиделись в своем уютном уголке и не желают сдвинуться с места, но зато критикуют неспособность Конференции преодолеть затор. |
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly. | Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют. |
The laws regulating the freedom of expression, in particular, were worded in such a general way as to allow prosecution of persons criticizing the Government. | Законы, регламентирующие, в частности, свободу выражений, сформулированы в таких общих выражениях, что они позволяют преследование лиц, критикующих деятельность правительства. |
After 1968, he published numerous articles criticizing the establishment of large business systems in Yugoslavia, the frequent changes in the legal framework and the lack of clear responsibilities in decision-making processes. | После 1968 г. опубликовал множество статей, критикующих создание крупных бизнес-систем в Югославии, частые изменения нормативно-правовой базы и отсутствие четких обязанностей в процессах принятия решений. |
There are flyers up criticizing the King. | О листовках, критикующих короля. |
HRW added that between January 2007 and May 2011, there were 1,025 "cadenas" totalling 151 hours of broadcasting time, many of which included attacks on Government critics and only interrupted the programme of the journalist that the "cadena" was criticizing. | ХРУ добавила, что с января 2007 года по май 2011 года было транслировано 1025 правительственных передач общей продолжительностью в 151 час эфирного времени, многие из которых были посвящены нападкам на лиц, критикующих правительство, и которые транслировались исключительно вместо программ журналистов, критикующих власть. |
Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms. | В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших «Новую молодежную исследовательскую группу» для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению. |
Media criticizing the authorities had reportedly been subjected to harassment. | Средства массовой информации, критикующие власти, согласно сообщениям, подвергались преследованиям. |
The Working Group notes that the above-mentioned journalists were detained basically for writing articles in the newspaper "Urji" criticizing abuses against Oromos suspected of links with OLF and for publishing interviews with leaders of that organization. | Рабочая группа отмечает, что вышеупомянутые журналисты были заключены под стражу в основном за статьи в газете "Уржи", критикующие правонарушения против представителей оромо, подозреваемых в связях ФОО, и за опубликование интервью с руводителями этой организации. |
Initiatives might include incentives for public bodies that perform well, campaigns to address secrecy problems and communications campaigns encouraging bodies that are improving and criticizing those which remain excessively secret. | Инициативы могли бы включать стимулы для эффективных государственных органов, кампании по вопросу о секретности и коммуникационные кампании, поощряющие хорошо действующие органы и критикующие те из них, которые продолжают оставаться излишне секретными. |
Lyrics, visual and performance art criticizing public figures or institutions (such as the police), or using national symbols (such as flags, the image of a monarch or head of State and/or Government, or the national anthem), may be censored. | Тексты песен, визуальное и исполнительское искусство, критикующие государственных деятелей или учреждения (такие как полиция) или использующие национальные символы (например, флаги, образ монарха или главы государства и/или правительства или государственный гимн), могут подвергаться цензуре. |
As the video moves along, facts criticizing the music industry and major label companies flash across the screen. | На протяжении видео на экране появляются факты, критикующие музыкальную индустрию и крупные лейблы. |
In 1975, he published an article in The Wall Street Journal, criticizing the use of assassination as a foreign policy tool. | В 1975 он опубликовал в «The Wall Street Journal» статью, критикующую использование убийств в качестве инструмента внешней политики. |
The European Union had adopted a resolution criticizing his country and had unilaterally disrupted the human rights dialogue, which had been proceeding on good terms. | Европейский союз принял резолюцию, критикующую его страну, и в одностороннем порядке прервал диалог по правам человека, который проходил на хороших условиях. |
Why did he later write an article criticizing not just Imanishi's views, but his country? | Почему впоследствии он написал статью, критикующую не только взгляды Иманиши, но и его страну? |
So, it's our syntax you're criticizing, then. | Так, наш слов порядок критикуете, тогда. |
Sir, why are you criticizing us? | Месье, почему вы нас критикуете? |
Still criticizing Mr. Saitama's work? | Вы еще и критикуете его работу! |
Are you criticizing me for wanting to do my job? | Вы критикуете меня, за то, что я хочу поработать? |
Are you criticizing my daughter's art? | Вы критикуете рисунок моей дочери? |
Florence King of The New York Times reviewed the book negatively, criticizing the plot and Neville's writing. | Флоренс Кинг из The New York Times отозвался о книге негативно, раскритиковав сюжет и стиль изложения. |
However, IGN's Jose Otero gave it a 6 out of 10, praising its boss battles and use of the 3D, but strongly criticizing its low difficulty. | Тем не менее журналист IGN Хосе Отеро оценил игру в 6 баллов из 10 возможных, похвалив её за сражения с боссами и использование 3D, но сильно раскритиковав за низкую сложность. |
Polygon gave it a 7.5 out of 10, praising its innovative level design but criticizing the overall aesthetics as "simple" and "drab" in comparison to earlier games. | Polygon оценил игру в 7,5 баллов из 10, похвалив её за инновационный дизайн, но раскритиковав общую эстетику как «простую» и «серую» по сравнению с предыдущими играми серии. |
Slide To Play initially gave the game a poor review, criticizing the controls and noting that while the graphics are "detailed and highly impressive", the environments themselves were stale and repetitive. | Обозреватель Slide To Play изначально плохо отозвался об игре, раскритиковав элементы управления и отметив, что несмотря на то что графика «детализированная и очень впечатляющая», окружения в игре были устаревшие и повторяющиеся. |
Nintendo Life initially gave the game a 6 out of 10, criticizing the lack of difficulty but praising the stylized graphics. | Nintendo Life оценил игру на 6 из 10, раскритиковав её за низкую сложность, но похвалив за стильную графику. |
Are you really criticizing me for taking care of my girlfriend? | Ты правда критикуешь меня за то что я забочусь о своей девушке? |
You dumped me because I fired Flaca, and now you're criticizing me for bringing her back. | Ты бросила меня потому, что я уволила Флаку, и теперь ты критикуешь меня потому, что я ее вернула. |
You're always criticizing me! | Ты меня всё время критикуешь! |
It's like you're always criticizing me. | Ты все время критикуешь меня. |
Exactly like Chandler, always criticizing. | А ты прямо как Чендлер, всё время критикуешь меня. |
An editor of French website Just Focus praised the album's singles and selected tracks, although criticizing the lack of originality of other songs. | Редактор французского сайта «Just Focus» оценил альбомные синглы и некоторые отдельные треки, хотя раскритиковал отсутствие оригинальности в остальных песнях. |
On the November 5 episode of Raw, Marella was confronted by the returning Stone Cold Steve Austin for criticizing his movie, The Condemned. | 5 ноября во время эпизода Raw Марелла стал конфликтовать с временно вернувшимся в WWE «Ледяной глыбой» Стивом Остином, за то, что раскритиковал его фильм «Приговорённые». |
Internet reviewer Seanbaby named it his 17th worst game of all time, criticizing its controls, the character's personality and the graphics. | Критик Шон Патрик поставил игру на 17 место в своём списке 20-ти самых худших игр за всё время, и раскритиковал её управление, личность персонажа и графику. |
Another web site, IGN, was more critical, criticizing Nintendo for "going out of its way" to "spoon-feed" the player full of tips and information. | Рецензент IGN был более критичным, и раскритиковал Nintendo за то что она «отошла от своего пути» чтобы «скормить с ложечки» игроку большое количество подсказок и информации. |
In his inauguration speech, he challenged the administration of Mayor Bloomberg, specifically criticizing his homelessness and education policies. | В своей инаугурационной речи он раскритиковал администрацию мэра Майкла Блумберга, в частности, за её политику в области образования и за её отношение к нуждам бездомных. |