Английский - русский
Перевод слова Criticism

Перевод criticism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Критика (примеров 629)
Well, this is a criticism - Ну так это и есть критика.
A criticism was that SRDP provides far too little support for marketing and distribution. Критика же заключалась в том, что СРДП слишком мало поддерживает деятельность по маркетингу и реализации продукции.
Dan Staige, of Metal Review, said that the instruments were "remarkably balanced and crisp", and his only criticism was that the "ultra heavy breakdowns" "may sound a little monotonous", but that "you will still bang your head". Дэн Стэйдж с Metal Review, отметил, что инструменты на альбоме «идеально сбалансированы и живы», единственная критика прозвучала в адрес «ультра-тяжелых брейкдаунов, которые звучат малость монотонно, однако вы все равно будете продолжать махать головой», .
Criticism is not failure. Мы принимаем ее. Критика - это не провал.
In Belgium, the public debate that has followed the Dutroux case has caused serious criticism of government authorities, the judiciary and the police force on the investigation of this case, leading to accusations of attempts of corruption and cover-up within the Government. В Бельгии в ходе публичных дискуссий, развернувшихся после рассмотрения дела Дютру, высказывалась серьезная критика в адрес органов государственной власти, судебных органов и сил полиции в связи с расследованием этого дела, в результате чего правительство было обвинено в совершении действий, связанных с коррупцией и укрывательством.
Больше примеров...
Критические замечания (примеров 269)
The contributions, criticism and suggestions have been equally registered, being partially incorporated to the report. Также регистрировались и частично были включены в доклад представленные материалы, критические замечания и предложения.
We raise this issue because there has been tremendous criticism, and rightly so, about the commitment gap on the part of those with the greatest means when dealing with conflicts in Africa. Мы поднимаем этот вопрос потому, что очень многие справедливо высказывают критические замечания в связи с недостаточной решимостью к урегулированию конфликтов в Африке со стороны тех, кто обладает для этого наибольшими возможностями.
There has been criticism that the Merchandise Marks Act and the FCC are concerned largely with goods imported into the United Republic of Tanzania and not goods manufactured and sold locally. Высказывались критические замечания в том смысле, что Закон о товарных знаках и КДК рассматривают главным образом вопросы импорта товаров в Объединенную Республику Танзания, а не производство и продажи товаров внутри страны.
The criticism might have been prompted by the extensive use of footnotes, which had been included to inform members of the sources of the ideas put forward. Высказанные критические замечания, возможно, были связаны с обширным использованием сносок, включенных с целью информировать членов Комитета об источниках, из которых были почерпнуты отраженные идеи.
Freedom of the press as well as the rights of all Syrian citizens to participate in political, economic, social and cultural life were enshrined in Syria's Constitution, which also asserted the right of all citizens to voice their opinions freely and engage in constructive criticism. Свобода печати, как и права всех сирийских граждан на участие в политической, экономической, социальной и культурной жизни провозглашены в Конституции Сирии, в которой также содержится право всех граждан свободно выражать свое мнение и высказывать конструктивные критические замечания.
Больше примеров...
Критических замечаний (примеров 115)
Following domestic criticism and increased tensions, a consultative workshop on the constitutional review was organized by the National Assembly in December После прозвучавших в стране критических замечаний и усиления напряженности Национальным собранием в декабре был организован консультативный семинар по вопросам пересмотра Конституции
Most of the criticism directed at the second paragraph of draft guideline 2.9.9 concerned the failure to identify the "specific circumstances" it mentioned. В большинство высказанных критических замечаний по поводу второго пункта проекта руководящего положения 2.9.9 ему ставилось в упрек то, что он не уточняет, о каких "особых обстоятельствах" в проекте идет речь.
That provision had not been subject to any criticism by Governments; if anything, the concern was that the provision should be sufficiently broad to encompass the proliferation of those diverse entities. Правительства не высказали критических замечаний по поводу этого положения, кроме, пожалуй, пожелания в отношении того, чтобы это положение было достаточно широким и предполагало расширение круга этих разнообразных органов.
Criticism of the review procedure, with which her delegation agreed, had been increasing. Критических замечаний в отношении процедуры пересмотра, с которыми ее делегация согласна, становится все больше.
The results of the unilateral investigation of South Korea, have raised one doubt after another since its release, following scientific military analysis and growing manifold criticism inside and outside South Korea. Результаты предпринятого Южной Кореей одностороннего расследования с самого начала вызвали и вызывают все новые вопросы, особенно после проведенного на научной основе военного анализа и в свете все чаще высказываемых различными источниками и в Южной Корее и за ее пределами сомнений и критических замечаний в отношении этих результатов.
Больше примеров...
Критицизм (примеров 18)
Dialectical criticism should consider our faults as well as our virtues Диалектический критицизм предписывает остановиться как на достоинствах, так и на недостатках.
""A Great Disobedience Against the People": Popular Press Criticism of Japan's Siberian Intervention". ""Велика смута среди населения": Критицизм японской интервенции в Сибирь".
These lectures, together with his distinctly "unpatriotic" lectures on Bavarian history, began to draw criticism from the more conservative elements of the academic establishment. Эти лекции, вместе с его «непатриотическими» лекциями по Баварской истории, начали вызывать критицизм более консервативных элементов академического эстаблишмента.
The harshest criticism comes from those (including some Bush advisers) who say America and the West sent money down a rat-hole instead of following the practice adopted to fighting some wildfires B ie, standing back and letting the flames burn themselves out. Самый жесткий критицизм исходит от тех, кто (включая советников Буша), считает, что Америка и Запад пустили деньги на ветер, вместо того чтобы применить практику борьбы с определенными случаями пожаров в природе, т.е. подождать пока огонь не потухнет сам по себе.
The attention of civil society to the work of CD as well as criticism of the Conference is increasing. Нарастает внимание гражданского общества к работе КР, равно как и критицизм по отношению к Конференции.
Больше примеров...
Критическое замечание (примеров 38)
Another criticism relates to the notion that the small number of rating agencies would impede the healthy competition that spurs important innovations for rating methodologies. Еще одно критическое замечание связано с представлением о том, что небольшое число рейтинговых агентств препятствует здоровой конкуренции, которая порождает важные инновации в отношении рейтинговой методологии.
Another criticism that was voiced in respect of draft article 18 concerned the burden of proof, which was said to depart from previous regimes. Еще одно критическое замечание, высказанное в связи с проектом статьи 18, касалось бремени доказывания, поскольку, как было отмечено, предусматриваемый порядок является отступлением от ранее разработанных режимов.
This could not escape the criticism that the exercise had been unnecessary: it would have been generally sufficient to say that what applied to States was deemed to apply also to international organizations. В этой связи не могло не возникнуть критическое замечание о том, что это не было необходимым: в целом было бы достаточно сказать, что те положения, которые применимы к государствам, считаются применимыми также к международным организациям.
Concerning the remark in paragraph 9 of the report on the subject of the work of the Fifth Committee, he said that it was a factual statement and not a criticism. Что касается замечания о работе Пятого комитета в пункте 9, то г-н Пашке отмечает, что это не критическое замечание, а просто констатация факта.
Criticism was heard that this provision derogated from the law of assignment, and that it did not appear consistent with the approach taken in paragraph 12.3, wherein the transfer of rights was to take place according to applicable law. Было высказано критическое замечание о том, что это положение отходит от правового регулирования вопросов уступки и что, как представляется, оно не отвечает использованному в пункте 12.3 подходу, согласно которому передача прав осуществляется в соответствии с применимым правом.
Больше примеров...
Критические высказывания (примеров 22)
The code under which the Convention apparently continues to be run includes provisions that prohibit any criticism of the Convention. Процессуальный кодекс, которым, по всей видимости, продолжает регулироваться деятельность Собрания, содержит положения, которые запрещают в отношении Собрания любые критические высказывания.
The so-called constructive intervention policy advocated by some, involving loud criticism, adversarial posturing and grandstanding, would only bring more harm than good to the promotion of neighbourly relations. Так называемая политика конструктивного вмешательства, в защиту которой выступают некоторые, а именно, громкие критические высказывания, создание конфликтной обстановки и рассчитанное на эффект поведение принесут больше вреда, чем пользы развитию добрососедских отношений.
With regard to criticism on the impact of the restructuring of the Ministry for Women and Social Development (MIMDES) on the implementation of plans and programmes, Peru indicated that statistics have demonstrated in fact that this has not had any direct impact. Реагируя на критические высказывания о том, что реструктуризация министерства по делам женщин и социального развития (МЖСР) отрицательно скажется на ходе реализации планов и программ, делегация Перу отметила, что имеющиеся статистические данные не дают оснований говорить о наличии какого-либо негативного прямого влияния.
State and territory governments tended to come in for much more criticism than the Federal Government. Он констатирует, что многие критические высказывания касаются не федерального правительства, а правительств штатов и территорий.
We reject the criticism voiced by some Albanian quarters that these undermine the principle of a unified and multi-ethnic Kosovo. Мы отвергаем критические высказывания некоторых албанских кругов, которые заявляют, что эти меры противоречат принципу построения единого многоэтнического Косово.
Больше примеров...
Критикуют (примеров 26)
Meanwhile, Tiffanie gets criticism for being too over the top, exaggerating her voice. Тем временем, Тиффани критикуют за то, что она чрезмерно преувеличивает свой голос.
A common criticism of closed framework agreements is that there is a tendency towards contract prices at hourly rates that are generally relatively expensive. Закрытые рамочные соглашения нередко критикуют за то, что указываемые в них цены обычно рассчитываются по часовым ставкам, которые, как правило, относительно высоки.
We're receiving a lot of criticism for these decisions... but we believe we have done these things for the right reasons, and we stand by these decisions. Нас часто критикуют за это решение... но мы считаем, что сделали правильный шаг, и такой остаётся наша позиция».
The standard liberal criticism which states that group rights are problematic because they often treat individuals as mere carriers of group identities rather than autonomous social agents is overstated or oversimplified. Либеральные критики, которые гласят, что коллективные права являются проблематичными, поскольку они часто принадлежат людям просто как носителям самобытности групп, а не автономными социальными агентами, критикуют Кимлику по неразделению меньшинств на основные группы.
There is a general criticism in Lebanon that there is insufficient social spending compared to spending on infrastructure. В Ливане властей критикуют за то, что непомерно много средств тратится на инфраструктуру и мало денег выделяется на социальное развитие.
Больше примеров...
Критиков (примеров 34)
Despite criticism to the effect that this measure would never be applied in practice, 367 temporary work permits have been issued in this way, amounting to 76 per cent of acceptances. Вопреки мнению критиков, считавших, что эта мера останется мертвой буквой, в стране были выданы 367 разрешений на временную работу, что составило 76% положительных ответов на поступившие просьбы.
In the lead-up to the G8 summit, Geldof, who had been a member of Tony Blair's Commission for Africa on which the Gleneagles recommendations were largely based, labelled Kumi Naidoo's criticism of the summit "a disgrace". На подходе к саммиту Большой восьмерки, Гелдоф, который был членом Комиссии для Африки Тони Блэра, заклеймил критиков саммита позором.
The new system violated a number of current programme planning regulations, thus eliciting criticism that there was no relationship between the medium-term plan and the budget and the performance of the Secretariat. При применении новой системы нарушается ряд текущих положений в отношении планирования по программам, что побудило критиков заявить об отсутствии взаимосвязи между среднесрочным планом и бюджетом и деятельностью Секретариата.
That could give rise to criticism that we adopted a rhetorical or nonchalant attitude towards the resolution, which could strengthen the belief of critics that we continue to lack a genuine desire to improve and strengthen the General Assembly. Это могло бы вызвать критику в наш адрес, будто мы занимаемся риторикой и занимаем беспечную позицию по отношению к резолюции, что может укрепить убежденность критиков в том, что у нас по-прежнему отсутствует подлинное стремление укрепить Генеральную Ассамблею и улучшить ее работу.
The character of Eugene Tooms has also attracted positive criticism. Отдельное внимание критиков привлёк сам Юджин Тумс.
Больше примеров...
Критиковали (примеров 20)
The commission had also come under repeated criticism from the United States for its unwillingness to address other human rights concerns. США не раз критиковали Комиссию по правам человека за нежелание заняться реальными проблемами в сфере прав человека.
While Sweden is generally highly regarded for its respect for and advocacy of human rights and indigenous peoples' rights abroad, Sweden has received ongoing criticism from the United Nations for not acknowledging Sami resource rights at home. При том что Швеция обычно высоко оценивается за свою деятельность в сфере уважения и отстаивания прав человека и коренных народов за рубежом, со стороны Организации Объединенных Наций ее систематически критиковали по поводу непризнания прав на ресурсы за ее собственными саамами.
Another criticism was that the Commission did not engage in constructive discussion of human rights issues, but was a forum for politically selective finger-pointing and criticism. Также Комиссию критиковали за то, что она не проводила конструктивные обсуждения проблем в сфере прав человека, а лишь организовывала собрания, на которых занимались лишь перекладыванием вины на других участников и избирательной критикой, имеющей под собой политические мотивы.
The main criticism was related to the exemption possibilities for religious, philosophically-based and political organizations. Критиковали его в основном за то, что он позволял делать исключения для религиозных, философских и политических организаций.
They have also been critical of the absence of a consensual approach in the interim Government - a criticism shared by the UML - from which they withdrew in September, and assert that the Nepali Congress itself was not ready for a November election. Они также критиковали покинутое ими в сентябре временное правительство за отсутствие консенсусного подхода и утверждали, что к ноябрьским выборам был не готов сам Непальский конгресс.
Больше примеров...
Критическое отношение (примеров 15)
Despite this criticism, the relocation of the Basarwa has resulted in expanded services to their communities. Несмотря на это критическое отношение, переселение людей басарва привело к расширению сети услуг в их общинах.
Most Russian elites think and act like businesspeople, not like romantic nationalists: As the economy sinks into prolonged recession, scrutiny and criticism of Putin's policies will increase. Основная часть российской элиты думает и действует как деловые люди, а не как романтично настроенные националисты: по мере того как экономика погружается в длительную рецессию, критическое отношение к путинской политике будет нарастать.
State-controlled media allegedly relayed criticism expressed by Government officials about the initiative of human rights defenders perceived as negatively portraying the President to the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders. Контролируемые государством средства массовой информации предположительно отражали критическое отношение должностных лиц правительства к инициативе правозащитников, которые якобы негативно изображали президента перед Специальным докладчиком в связи с ситуацией, в которой находятся правозащитники.
The president of Foodwatch, Thilo Bode, welcomed the news while emphasising his criticism of the financial sector. "Betting on rising food prices is an extreme example of how thoughtlessly banks are currently acting against the common interest." Президент Foodwatch Тило Боде обрадовался новостям, подчеркнув свое критическое отношение к финансовому сектору. "Ставки на растущие продовольственные цены - вопиющий пример того, как бездумно банки в настоящее время действуют против общих интересов".
While criticism should be supplemented with dialogue and take into account different national conditions and capabilities, dialogue should not preclude criticism where necessary. И хотя критическое отношение необходимо дополнять диалогом, принимая во внимание различные национальные условия и возможности, такой диалог не должен препятствовать обоснованной критике.
Больше примеров...
Критическими замечаниями (примеров 16)
The Special Rapporteur agrees with the criticism that article 44 (2) as currently formulated does not reflect present international law with respect to compensatory interest. Специальный докладчик согласен с теми критическими замечаниями, что пункт 2 статьи 44 в нынешней формулировке не отражает современного состояния международного права в отношении компенсаторных процентов.
In response to this criticism, and on the basis of the realization that the Organization needs to be able to deliver results under difficult security circumstances, the United Nations system has developed a series of tools to better balance security risk and opportunity. В связи с этими критическими замечаниями и с учетом осознания того, что Организация должна быть способна добиваться результатов в сложных условиях с точки зрения безопасности, система Организации Объединенных Наций разработала ряд инструментов для обеспечения более оптимальной сбалансированности угроз безопасности и возможностей осуществления деятельности.
In that context, he disagreed with the Chairman's criticism of the prosecution of the writer Roger Garaudy. В этой связи он не согласен с критическими замечаниями Председателя относительно судебного преследования писателя Роже Гароди.
Criticism regarding the absence of explicit provisions on fundamental human rights in the Constitution, which had remained practically unchanged since 1874, had prompted the introduction in 1995 of extensive amendments. В связи с критическими замечаниями, высказанными по поводу отсутствия четких положений по основным правам человека в Конституции, которая практически не изменялась с 1874 года, в 1995 году в Конституцию были внесены многочисленные поправки.
The CHAIRMAN said that it was his practice, when receiving criticism in such letters, never to respond to the criticism, since any response would start a process that was unlikely to have a satisfactory outcome. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, в своей практике, при получении таких писем с критическими замечаниями он никогда не отвечал на них, поскольку любой ответ мог бы вызвать процесс, от которого нельзя было ожидать удовлетворительных результатов
Больше примеров...
Критическим замечаниям (примеров 11)
The budget and transparency of that process had met with some criticism. Бюджет и транспарентность этого процесса подверглись некоторым критическим замечаниям.
These recommendations were consistent with the criticism made by treaty bodies. Эти рекомендации соответствуют критическим замечаниям, высказанным договорными органами.
The Ambassador for Human Rights further stated that the national report focused on difficulties - and sometimes criticism - raised by international expert organs and civil society. Затем посол по правам человека заявил, что в национальном докладе основное внимание уделяется трудностям, а иногда и критическим замечаниям, которые были отмечены международными экспертными органами и гражданским обществом.
South Africa believed that the inequalities inherent in the Treaty, as well as the criticism of some of its provisions, should not be dealt with in such a way that they threatened the security that the Treaty provided. Южная Африка считает, что к вопросам неравенства, присущего Договору, а также к критическим замечаниям в отношении ряда его положений следует подходить таким образом, чтобы не ставить под угрозу безопасность, обеспечиваемую этим Договором.
They must be able to take a critical view of their own actions and show willingness to listen to constructive criticism. Они должны иметь возможность подвергать критической оценке свои собственные действия и демонстрировать готовность прислушиваться к конструктивным критическим замечаниям в свой адрес.
Больше примеров...
Критиковал (примеров 12)
Following the capture and execution of Levski in 1873, though, the disheartened Karavelov gradually abandoned his revolutionary zeal, attracting Botev's severe criticism, and started publishing a new Znanie (Knowledge) journal and popular science books. После ареста и казни Левского в 1873 году разочарованный Каравелов постепенно отошёл от революционной деятельности (за что его остро критиковал Ботев), и начал издавать журнал «Знание» и научно-популярную литературу.
The source further reports that the reasons for Mr. Al-Bachr's arrest and continued detention are related to the fact -Bachr has often spoken freely and publicly about his criticism of government policies within the academic framework of his university teachings. Источник далее утверждает, что причины ареста и длительного заточения г-на Аль-Бачра связаны с тем, что он нередко выступал с открытыми публичными заявлениями, в которых критиковал политику правительства в рамках своей университетской педагогической деятельности.
The CHAIRPERSON reminded the Committee that it had already singled out the "substitute prison system" for particularly harsh criticism, and the Committee's views on the matter had even been the subject of press reports. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет уже критиковал практику "замещающих наказаний в виде лишения свободы" в весьма жестких выражениях, которые даже нашли свое отражение в опубликованных в прессе отчетах.
That wasn't a criticism. А я не критиковал тебя.
Between 1928 and 1930, he founded and directed the newspaper Patria, which was social criticism and called for justice for those most in need in the context of widespread poverty in the country. В 1928-1930 годах основал и возглавил газету «Отечество» (исп. Patria), со страниц которой критиковал социальное неравенство и выступал за справедливость для всего населения республики, подавляющая часть которого жила в бедности.
Больше примеров...
Критических высказываний (примеров 7)
In this respect, the Special Rapporteur, in 2011, remained concerned about attempts to restrict independent reporting and criticism. В связи с этим Специальный докладчик в 2011 году выразил озабоченность по поводу попыток ограничения независимой журналистики и критических высказываний.
Finally, the ideal deliberative body would also include a parliamentary dimension which would provide the basis for successfully countering the criticism that Governments and administrations prefer to work with non-governmental organizations and corporations, rather than democratically elected representatives at home. Наконец, идеальный совещательный орган должен также включать в себя парламентское измерение, которое могло бы стать основанием для успешного опровержения критических высказываний о том, что государства и органы власти предпочитают работать с неправительственными организациями и корпорациями, а не с избранными демократическим путем представителями у себя дома.
Since the openly recognized failures of the seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the 2005 World Summit, there has been growing criticism that multilateral disarmament is in disarray. После открыто признанных неудач седьмой Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению его действия и Всемирного саммита 2005 года наблюдается рост критических высказываний по поводу того, что многостороннее разоружение переживает кризис.
(e) Major groups should move beyond providing criticism to developing constructive solutions to help Governments to formulate appropriate policies and programmes; ё) основные группы должны перейти от критических высказываний к разработке конструктивных решений, которые помогли бы органам государственного управления сформулировать подходящие политику и программы;
The CDM has been a pioneering mechanism; as such, it has faced numerous challenges and not infrequent criticism. Играя роль первопроходца, МЧР как таковой сталкивается с многочисленными вызовами и нередко является объектом критических высказываний.
Больше примеров...
Порицание (примеров 4)
It were only an observation, it wasn't a criticism. Это было наблюдение, а не порицание.
Forms of punishment included forced exercise, sitting without moving for prolonged periods of time and humiliating public criticism. В числе видов наказаний - принудительные физические упражнения, длительное неподвижное сидение и унизительное общественное порицание.
This way, criticism, disapproval, objections or even offensive declarations do not constitute incitement (...). С этой точки зрения критика, порицание, возражения или даже оскорбительные заявления не являются побуждением (...) .
According to The Annual Register, the burning had "brought a heavy censure on the British character", with some members of Parliament, including the anti-establishment MP Samuel Whitbread, joining in the criticism. Согласно «Ежегодному Журналу» за сожжением «... последовало тяжелое порицание британского нрава» с которым многие члены Парламента, включая оппозиционера Сэмюэля Уитбреда, присоединились к критике.
Больше примеров...