Английский - русский
Перевод слова Creole

Перевод creole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Креольском языке (примеров 51)
"Lalit" means "struggle" in Mauritian Creole. «Лалит» означает «борьба» на маврикийском креольском языке.
The country's strong oral tradition made local radio programmes in Creole another important method of reaching women with such information. В силу существующих в стране прочных традиций устной передачи информации местные радиопрограммы на креольском языке являются еще одним важным способом донесения такой информации до женщин.
One delegation, speaking on behalf of a group, again called upon the Department to introduce radio programming in Creole for the Haitian public. Одна из делегаций, выступая от имени группы стран, вновь призвала Департамент начать выпуск радиопрограмм на креольском языке для населения Гаити.
Subsequently, the trainers will deliver courses in creole language to detainees following Garment Making Course run by the MITD. Пройдя его, преподаватели начнут вести курсы для заключенных на креольском языке, согласно курсу пошива модной одежды, организованному министерством промышленности, торговли и развития.
Since Creole was spoken by the entire population, a Creole television channel had been established and several national radio stations broadcast programmes in Creole. Поскольку на креольском языке говорит все население страны, был создан телеканал на креольском языке; на креольском языке ведут вещание несколько национальных радиостанций.
Больше примеров...
Креольский (примеров 82)
The creole dialect was commonly used in courts and interpreters were provided if accused persons could not understand the proceedings. Креольский диалект широко используется в судебном производстве, и услуги переводчиков предоставляются в случае, если обвиняемые лица не понимают языка, на котором ведется слушание дела.
Concerning the use of languages, the information given in paragraphs 90 and 101, indicating that 10 languages were used (English, French, Hindi, Bhojpuri, Tamil, Telegu, Marathi, Mandarin, Urdu and Creole), gave rise to several questions. Что касается языков, то содержащиеся в пунктах 90 и 101 сведения, согласно которым в стране используются 10 языков (английский, французский, хинди, бходжпури, тамильский, телегу, маратхи, мандаринское наречие китайского, урду и креольский), вызывают ряд вопросов.
Rather than Portuguese, it is Guinea-Bissau Creole which serves as the lingua franca and the vehicle of national identity spoken as both a first and second language. В стране распространён гвинейский креольский язык, который служит в качестве лингва франка и средства национальной идентичности, являясь первым и вторым языком.
It is also similar to English-based creole languages spoken in the Americas, especially the Gullah language, Jamaican Patois (Jamaican Creole), and Bajan Creole but it has its own distinctive character. Также он похож на креольские языки на английской основе, на которых говорят в Северной и Южной Америке, особенно на языке галла, ямайском патуа (ямайский креольский) и белизском креольском, но у него имеется собственный отличительный характер.
Seychellois Creole, a French-based creole language, is by far the most commonly spoken language in the archipelago and is spoken natively by about 95% of the population. Сейшельский креольский язык - креольский язык, основанный на французском языке, безусловно, самый распространённый язык на архипелаге, на котором изначально говорят 95 % населения.
Больше примеров...
Креол (примеров 4)
Another fledgling and long-term companion is Louis de Pointe du Lac, a young Creole from New Orleans, whom Lestat turns into a vampire in 1791. Одним из таких компаньонов-мужчин был Луи де Пон дю Лак, молодой креол из Нового Орлеана, которого Лестат обратил в вампира в 1791 году.
(a) Caribbean Coast Development Council (Commander Lumberto Campbell, from the Creole ethnic group, responsible for coordinating State ministries for the autonomous administration of the Caribbean coast of Nicaragua); а) Совет развития карибского побережья (команданте Лумберто Кампбел), креол, которому поручено координировать деятельность государственных министерств в целях обеспечения автономного управления на карибском побережье Никарагуа;
Who's creole here? и кто здесь креол?
In February 1999, riots broke out following the death of a popular singer (of African origin and commonly referred to as "Creole") in a police cell. В феврале 1999 года в стране начались беспорядки после того, как в полицейском участке скончался известный певец (африканского происхождения, которого в народе звали Креол).
Больше примеров...
Креольский язык (примеров 42)
The Mission published a collection of internal police regulations, and translated police codes of conduct into Creole for publication and distribution. Миссия опубликовала подборку внутренних полицейских нормативных положений и перевела на креольский язык кодексы поведения полиции, которые были отпечатаны и распространены.
The CHAIRMAN said that he believed the Committee could certainly recommend assistance with translation into Creole. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, по его мнению, Комитет, бесспорно, может рекомендовать оказание помощи в области перевода на креольский язык.
Papiamento is a creole language with elements of African languages as well as Portuguese, Spanish, English and Dutch. Папиаменто - это креольский язык с элементами африканских языков, а также португальского, испанского, английского и голландского языков.
Other languages that use syllabic writing include the Linear B script for Mycenaean Greek; Cherokee; Ndjuka, an English-based creole language of Surinam; and the Vai script of Liberia. Из других языков, использующих слоговое письмо, можно назвать микенское линейное письмо Б, письмо чероки и ндюка, креольский язык Суринама на основе английского языка, а также язык ваи в Либерии.
Mauritian Creole is a French-based creole due to its close ties with French pronunciation and vocabulary. Маврикийский креольский язык является контактным языком на французской основе из-за его тесных связей с французским произношением и словарём.
Больше примеров...
Креольской (примеров 20)
I put Creole mustard on everything. Я всё ем с креольской горчицей.
Most of the schools run under PEBI are located in three ethnic-linguistic areas: Sumo-Mayagna, Miskito and Creole. Большинство школ, которые вовлечены в ПМДО, расположены в трех этнолингвистических зонах: сумо-маянья, мискито и креольской.
In 2000 and 2001, the Creole ethnic group had the highest reported cases of domestic violence reports but in 2002, this position shifted to the Mestizo ethnic group. В 2000 и 2001 годах в креольской этнической группе отмечалось наибольшее число случаев насилия в семье, однако в 2002 году эту позицию заняли метисы.
Moreover, CENTA has supported indigenous peoples in various ways, such as through the use of Creole flint corn and the distribution of firewood saving cooking stoves. Кроме того, ЦТСЛХ оказывал помощь представителям коренных народов по ряду вопросов, например консультируя их относительно использования креольской кукурузы и раздавая им кухонные плиты, позволяющие экономить топливо.
You already specialize in comfort food... marry that with a creole or Cajun twist. Подумайте. Вы уже мастер в приготовлении быстрых закусок, соедините это с креольской или каджунской кухней.
Больше примеров...
Креольских (примеров 17)
The intelligibility rate with speakers of other varieties of Antillean Creole is almost 100%. Быстрая разборчивость с носителями других креольских вариантов антильского креольского составляет почти 100 %.
As previously mentioned, the low success rate in primary and secondary education has resulted in a very low number of Creole students enrolled in institutions of higher education in Mauritius or abroad. Как уже отмечалось ранее, низкая успеваемость креольских детей в начальных и средних школах является причиной того, что в высшие учебные заведения в Маврикии и зарубежных странах поступает очень мало студентов из числа креолов.
It is not entirely accurate to call Kituba a creole language as it lacks the distinction between superstrate and substrate influence that is typical of creole development. Китуба иногда считается креольским языком, что, однако, не совсем точно, так как в нем не наблюдается характерного для развития креольских языков различия между влиянием суперстрата и субстрата.
In the late eighteenth century, many speakers of Gbe were enslaved and transported to the New World: it is believed that Gbe languages played some role in the genesis of several Caribbean creole languages, especially Haitian Creole. В конце XVIII века многие носители гбе попали в рабство и были перевезены в Новый Свет, поэтому языки гбе сыграли определённую роль в возникновении ряда креольских языков Вест-Индии.
Their ancestors mostly came from the West Indies, particularly Jamaica, and generally also spoke English-based creole languages, hence there are significant numbers of Caribbean creole speakers (see below for Ethnologue figures). Их предки в основном приехали из Вест-Индии, в частности, Ямайки, и, как правило, говорили на креольских языках на основе английского, следовательно, существует значительное число говорящих на карибских креольских языках.
Больше примеров...
По-креольски (примеров 8)
I would recommend the shrimp creole. Я бы посоветовал креветки по-креольски.
Shrimp Creole with Mandalay sauce. Креветки по-креольски с соусом мандалай.
You know, creole chicken, sweet rice, sugar-fried bananas. бананы, цыпленок по-креольски, рис.
Forty-ninth session 4 October 1994 (spoke in Creole; interpretation from French text furnished by the delegation) (говорит по-креольски; перевод с текста на французском языке, представленного делегацией)
It has been necessary to identify recruits fluent in French and/or Creole, as many as possible with field experience and in all cases willing to live in difficult conditions, and as many as possible with human rights experience and/or legal training. Необходимо было подобрать лиц, свободно говорящих по-французски и/или по-креольски и, насколько это возможно, участвовавших в полевых операциях и готовых жить в тяжелых условиях, а также имеющих опыт в области прав человека и/или прошедших юридическую подготовку.
Больше примеров...
Креольские (примеров 10)
Summer schools were organized for poor families and were attended by many Creole children. Для детей из бедных семей организуются летние школы, которые посещают многие креольские дети.
Today's special is shrimp Creole. Сегодняшнее специальное блюдо - креольские креветки.
Creole women are filling a greater proportion of seats within FSLN, as opposed to other parties where their representation is non-existent or restricted. Креольские женщины имеют большое число должностей в СФНО в отличие от других партий, где их представленность является либо ничтожной, либо ограниченной.
The indigenous and Creole peoples of the Atlantic Coast region of Nicaragua enjoy in the Nicaraguan legal order unprecedented guarantees that are consistent with the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Коренные и креольские народы атлантического побережья Никарагуа пользуются беспрецедентными гарантиями в правовой системе Никарагуа в соответствии с положениями Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
In addition, in the general and technological series of the baccalaureate, compulsory or optional examinations may be taken in the Creole languages, Tahitian and the Melanesian languages. Кроме того, креольские, таитянские и меланезийские языки могут быть обязательной или факультативной дисциплиной при сдаче экзаменов на получение степени бакалавра в общих и технических группах.
Больше примеров...
Креольская (примеров 9)
Do we have any more Creole mustard? А креольская горчица у нас есть?
However, by claiming to go beyond racism, "Creole ideology" in fact perpetuated the phenomenon. Однако утверждение о том, что "креольская идеология" находится вне расизма, по существу увековечивает это явление.
A Creole oligarchy that was dependent on, and benefited from, the country's neo-colonial control structures showed that it was incapable of directing or even participating in a plan for genuine national development. Креольская олигархия, которая зависела от структур неоколониального контроля над страной и извлекала из них выгоду, оказалась неспособной взять на себя руководящую роль в реализации проекта подлинного национального развития и даже оказать поддержку его осуществлению.
The meeting also turned out to be a concert and was attended mostly by Creole youths from the locality. На этом митинге состоялся также концерт, в котором в основном приняла участие местная креольская молодежь.
Therefore, speaking in the Creole of Cape Verde, in this most important Hall, at a meeting of heads of State and Government, is a reference to our conviction that the Creole identity is of anthropological value for all humanity. Поэтому выступление на креольском языке Кабо-Верде в этом зале в ходе важнейшей встречи глав государств и правительств является выражением нашей убежденности в том, что креольская самобытность имеет антропологическую ценность для всего человечества.
Больше примеров...
Креольское (примеров 6)
Reported on the psychological impact of the riots on the Creole population in Triolet and Goodlands, March 1999 Представил доклад о психологическом воздействии общественных беспорядков на креольское население в Триоле и Гудлендзе, март 1999 года
She explained that colonial authorities tried actively to suppress all manifestations of African culture, and the remaining signs that could not be erased, such as speech patterns and skin colour, were incorporated into Creole society but were marked as inferior. Она пояснила, что колониальные власти прилагали активные усилия по ликвидации всех проявлений африканской культуры, в то время как остающиеся признаки, которые не удалось ликвидировать, такие как диалекты и цвет кожи, были инкорпорированы в креольское общество, но при этом рассматривались в качестве низших.
Violence against women remains a major concern of women's rights organizations such as Kay Famm (a Creole expression meaning "Women's House"). Насилие в отношении женщин по-прежнему является предметом большой озабоченности организаций по защите прав женщин, таких, как "Кай фам" (креольское выражение, означающее "Дом женщин").
The town's Spanish and Creole populations took refuge in the heavily fortified Alhóndiga de Granaditas granary defended by Quartermaster Riaños. Испанское и креольское население города укрылось в сильно укрепленном зернохранилище Alhondiga de Granaditas, который защищал квартирмейстер Riaños.
The Creole population strongly expressed the wish to have the history and culture of Creole people included in primary and secondary education curricula in order for the young generation to become familiar with this history and to reinforce the longer-term preservation of cultural identity within the communities. Креольское населения неоднократно выражало пожелание относительно включения в программу начальных и средних школ предметов, посвященных истории и культуре креолов, с целью ознакомления подрастающего поколения с этой историей и обеспечения сохранения культурной самобытности общин.
Больше примеров...
Креолка (примеров 3)
Japanese or Creole, it's all the same. Японка или креолка - все одно.
Creole. Mostly on her mother's side. Креолка - в основном, по материнской линии.
Is it by using these wonderful potions the Creole of Josephine, born on a neighboring island, tempted the Napoleon and inspired to feats? Не этими ли чудесными снадобьями соблазнила Наполеона и вдохновила на подвиги креолка Жозефина, уроженка соседнего острова?
Больше примеров...
Креольскими (примеров 4)
Conceding that the education system in the State party might be considered elitist, she said that measures had been taken to help pupils from disadvantaged sectors of the population, which were not restricted to Creole communities. Признавая, что система образования в государстве-участнике может считаться элитарной, оратор говорит, что были приняты меры, с тем чтобы помочь учащимся из социально незащищенных слоев населения, которые не ограничиваются креольскими общинами.
Several features of AAE are shared with creole languages spoken in nearby countries, such as Tok Pisin in Papua New Guinea, Pijin in the Solomon Islands, and Bislama in Vanuatu. Некоторые особенности английского языка австралийских аборигенов являются общими с креольскими языками, на которых говорят в соседних странах, таких как ток-писин в Папуа-Новой Гвинее, пиджин на Соломоновых Островах и бислама в Вануату.
Nigerian Pidgin or Naijá, along with the various pidgin and creole languages of West Africa share similarities to the various English-based Creoles found in the Caribbean. Нигерийский пиджин, наряду с другими западноафриканскими креольскими языками и пиджинами на основе английского языка, имеет много общих черт с креольскими языками Карибского бассейна.
The Working Group was seriously concerned at the low level of educational attainment among the Creole community, in particular the poor performance at primary and secondary education, resulting in the limited access of Creole-origin students to higher education. Рабочая группа серьезно обеспокоена низким уровнем посещения учебных заведений креольскими детьми, в частности их низкой успеваемостью в начальных и средних школах, что ограничивает доступ учащихся креольского происхождения в высшие учебные заведения.
Больше примеров...
Креольского языка (примеров 37)
Moreover, the Act instituted the compulsory use of Creole as a language of instruction and a means of acquiring practical and useful knowledge. Кроме того, он содержал положение об обязательном использовании креольского языка в качестве языка обучения и средства приобретения практических и полезных знаний.
In 1986, the President of the Republic created, through Decree No. 2230 of 1980, the National Committee on Aboriginal Linguistics, which was responsible for advising the national Government on the formulation of policies on indigenous and creole languages. Кроме того, в 1986 году президент Республики указом Nº 22301986 года учредил Национальный комитет по языкам коренных народов для оказания помощи правительству страны в разработке политики в отношении языков коренных народов и креольского языка.
Joan Margaret Marbeck (born 26 June 1944, Malacca City, Malaysia), a Malaysian scholar specializing in the study of Malay-Portuguese Creole language Kristang in Malaysia and other countries (Singapore, Australia, Macau). Joan Margaret Marbeck; род. 26 июня 1944 (1944-06-26), Малакка, Малайзия), малайзийский учёный, специализирующийся на изучении малайско-португальского креольского языка кристанг в Малайзии и других странах (Сингапур, Австралия, Макао).
She was encouraged by the Government's efforts with respect to the Creole language, which was an international language spoken outside Mauritius, including in her own country. Она воодушевлена усилиями правительства в том, что касается креольского языка - международного языка, являющегося разговорным и за пределами Маврикия, в том числе и в ее собственной стране.
He was interested in the steps taken to teach children in their native language, Creole, and wanted to know how Creole language teachers were trained. Он интересуется, какие шаги предпринимаются для обучения детей на их родном креольском языке, и хотел бы узнать, как проводится подготовка учителей креольского языка.
Больше примеров...
Креольским языком (примеров 7)
Nevertheless, in their daily life Cape Verdeans speak Creole, which is in the process of being officially recognized, and which is the basic language of day-to-day communication. Тем не менее, в повседневной жизни кабовердийцы пользуются креольским языком, который находится сейчас на стадии официального признания и служит также и распространенным языком общения.
The Section's work relies heavily on the inputs of its national staff, not only because of their in-depth knowledge of the Haitian political landscape and their proficiency in Creole, but also because their lead role and involvement enhance Haitian ownership and contribute to capacity-building. В своей работе Секция во многом полагается на вклад своих национальных сотрудников-специалистов не только ввиду их глубокого знания политических реалий Гаити и владения креольским языком, но и потому, что их инициатива и участие способствует повышению ответственности и наращиванию потенциала Гаити.
However, it has to be admitted that that provision is not implemented in practice, because civil registry papers and declarations are issued in French only, even though the only language spoken by three-quarters of the population is Creole. Однако надо признать, что на практике это предписание не выполняется: запись актов гражданского состояния осуществляется только на французском языке, правовые документы публикуются тоже только на этом языке, в то время как три четверти населения владеет только креольским языком.
It is not entirely accurate to call Kituba a creole language as it lacks the distinction between superstrate and substrate influence that is typical of creole development. Китуба иногда считается креольским языком, что, однако, не совсем точно, так как в нем не наблюдается характерного для развития креольских языков различия между влиянием суперстрата и субстрата.
Unserdeutsch ("Our German"), or Rabaul Creole German, is a German-based creole language that originated in Papua New Guinea as a lingua franca. Унзердойч (от нем. Unser Deutsch - «Наш немецкий»), или рабаульский креольский немецкий - является креольским языком на немецкой основе, на котором говорят в основном в Папуа-Новой Гвинее.
Больше примеров...