| Well, this explains why there's a crime scene unit crawling around in my ceiling. | Ну, это объясняет, почему криминалисты ползают по моему потолку. |
| I feel like I've got bugs crawling up my skin. | По моей коже словно букашки ползают. |
| It flips that rock over, and there they are, exposed, wriggling, squirming, crawling on their bellies like foul maggots, frantically racing back to the cover of darkness that they so crave. | Он переворачивает эту породу, и вот они - на виду, они извиваются барахтаются, ползают на животах, словно грязные личинки, бешено мчатся назад в темноту, которую они так жаждут. |
| The moment I see your face, it feels like bugs are crawling all over my body. | Когда я вижу твое лицо, по мне как будто жуки ползают! |
| Crawling all over you right now. | Они ползают по тебе. |
| Mateo's crawling now, so he's super fast. | Матео теперь ползает, так что он супер быстрый. |
| A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold... | Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом... |
| For whatever's crawling all over me! | Для того, что ползает по мне! |
| She's crawling around back there. | Она ползает там везде. |
| Something is crawling inside me. | Что-то ползает внутри меня. |
| Then she felt something crawling again... and pinched her again. | Потом она снова чувствует, что кто-то ползет... и снова щиплет ее. |
| She's crawling, trying to get away, but... | Она ползет, пытаясь убежать, но... |
| They can't find the old man to this day, must be still crawling. | Старикана до сих пор сыскать не могут, всё ползет! |
| It's crawling with artists out there. | Оно ползет с художниками. |
| The spider's crawling up your arm. | Паук ползет по твоей руке. |
| The last thing they want is people crawling around | Последнее, чего бы они хотели, это чтобы люди ползали |
| Hours and hours spent crawling around on our hands and knees. | Мы часами ползали на коленях здесь. |
| How fortunate it is that it has kept you stuck at this bar for the past three hours having drinks while we've been crawling through conduits. | Как удачно, что она удерживала вас в этом баре с выпивкой прошедшие три часа, пока мы ползали по трубопроводам. |
| Which was crawling with bedbugs. | По которой ползали клопы. |
| All the big studios came crawling. | Все эти большие студии ползали перед тобой. |
| I have hate crawling through my system... I am so sick of hearing this 'she's crazy' stuff. | Я ненавижу ползти через эту систему... Меня тошнит, когда я слышу: "Она сумасшедшая". |
| The Ark will be crawling with those creatures within hours! | овчег будет ползти с теми существами в течение часов! |
| I see you guys got that guy crawling right now on the curb? | Смотрю, вы, ребята, заставили парня ползти прямо по тротуару? |
| You end up crawling along the sidewalk... | Ты будешь ползти по тротуару. |
| It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. | Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть. |
| So here's me, crawling around on these rocks, and you're just lying there. | Так вот я, ползал на этих скалах, и вы просто лежал там. |
| If I didn't put floss in my pocket I'd be crawling around her bedroom right now, looking for my glasses. | Если бы я не положил нить в карман я бы сейчас ползал вокруг ее кровати высматривая свои очки. |
| And if I can't get that, Then you can go back to the wall That I found you crawling on. | И если это не получу, то вы можете вернуться к Стене по которой ты ползал, когда я нашел тебя. |
| Ever get one of those spiders crawling up your arm? | У тебя по руке ползал паук? |
| He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. | Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. А получил кучу денег, и ничего иного получить не мог. |
| After 15 miles crawling behind the semi, it suddenly hit me. | После 15 минут, пока я полз за полуприцепом, меня вдруг осенило. |
| I lost consciousness later, when I was crawling. | Сознание я потерял потом, когда полз. |
| He was crawling for his life. | Он полз, чтобы выжить. |
| He was crawling on the ground. | Он полз по земле. |
| Wood tick was crawling. | Лесной клещ полз по мне. |
| We each have a unique little set of creatures that are crawling on our skin. | У каждого из нас есть уникальная маленькая компания существ, ползающих по коже. |
| I've paid for lobsters that are still crawling round the sea. | Я заплатил за омаров, все еще ползающих по морскому дну. |
| Feeling the bugs crawling over my face? | Ощущение жуков, ползающих по моему лицу? |
| Whatever you were out there, in here, you're just an insect, with thousands of other insects crawling all over you every day. | Кем бы ты ни был снаружи, здесь ты всего лишь насекомое, с тысячами других насекомых, ползающих по тебе каждый день. |
| And at night I hear the rats crawling in the barn... and a snoring farm hand who tosses and turns in his sleep. | А по ночам я слышу крыс, ползающих в сарае... да хозяйского работника, метущегося и крутящегося во сне. |
| Show everybody how you were crawling. | Покажи всем, как ты ползала. |
| She's got calluses like she was crawling around like a limp dog. | Она получила мозоли, словно ползала вокруг, как раненая собака. |
| She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. | Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним. |
| How long was she crawling on the grass? | Как долго она ползала по траве? |
| I don't care if they're crawling. | Меня не волнует даже если они ползут. |
| This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. | Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши. |
| No, it's not the dead ones. I can smell them crawling up on us. | Нет, я чую, они ползут к нам. |
| If you listen very carefully you can actually hear my skin crawling. | Если ты внимательно прислушаешься то услышишь, как по моей коже ползут мурашки. |
| And they end up crawling. | В итоге они просто ползут. |
| He did, and I spent the night crawling out of a cement grave. | Он избавился, и я провёл ночь ползая в цементной могиле. |
| But it was there, in the desert crawling on my hands and knees like a dried crab... that I was guided... to a cave. | Но в той пустыне, ползая на руках и коленях, как сухой краб я был направлен... в пещеру. |
| After what she did to Marshall, she should come back here devastated, crawling on all fours over the broken glass of her own shame and regret. | После того, что она сделала с Маршаллом, она должна была вернуться обратно сюда безутешной, ползая на четвереньках по разбитому стеклу своего позора и сожаления. |
| Players explore the large, typically jungle-based levels by jumping, swimming, climbing, crawling, and running. | Игроки исследуют большие уровни, обычно представляющие собой джунгли, при этом прыгая, плавая, лазая по скалам, ползая и бегая. |
| I'll earn it with dignity, without crawling. | Я заработаю их с достоинством, не ползая ни перед кем. |
| A man with cautions for kerb crawling and a conviction for assault. | Человек с предупреждением за ползание по обочине и осуждением за нападение. |
| With a help she started to do sg which is similar to crawling. | С моей помощью она делает движения похожие на ползание. |
| can someone tell me why I was not informed that we have aliens crawling all over my beloved state? | Может кто-то сообщать мне, почему я не был информирован То, что мы иностранцы имеем ползание на всем протяжении моего возлюбленного государства(состояния)? |
| I told you all that crawling would lead to no good. | Я говорил вам всем, что ползание до добра не доведет. |
| Affected infants lose motor skills such as turning over, sitting, and crawling. | Такие младенцы утрачивают приобретённые ранее двигательные навыки: переворачивание, ползание, сидение. |
| Linkin Park earned a Grammy Award for their second single "Crawling". | Linkin Park были удостоены Грэмми за второй сингл «Crawling». |
| "Crawling" was the first music video with Dave Farrell in the band. | «Crawling» было первым видео Дэвида «Феникса» Фаррелла с группой. |
| The intro to "Crawling" has been remixed in live versions over the years. | Вступление «Crawling» в живых версиях изменялось с годами. |
| 1 is a re-interpretation of the intro melody from Crawling in Vomit , the first track off Treblinka's first demo. | 1 является ре-интерпретацией вступления из Crawling in vomit, первой композиции с первой демозаписи Treblinka. |
| In January 2011, "Crawling" was released in a Linkin Park DLC pack for Rock Band 3. | В январе 2011 года «Crawling» вышла в составе Linkin Park DLC для Rock Band 3. |
| One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. | Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать. |
| If you lay a finger on me, I will have the consulate crawling so far up your... | Если вы хоть пальцем меня тронете, ваш консул будет ползать пока вы... |
| Well, it's better than crawling into bed with a fifth of vodka and crying my way to my grave. | Ну, это лучше, чем ползать по кровати, с бутылкой водки, и проплакать весь путь до могилы. |
| And then the maggots will be crawling through it in no time! | И тогда по нему начнут ползать личинки. |
| Well, you... you'd think There'd be people crawling all over you. | Что ж, ты можешь подумать, что люди будут ползать вокруг тебя. |
| Right about the moment you came crawling to me, playing the "dear old dad" card, begging to move in here. | Именно тогда ты и приполз ко мне, разыграв карту "доброго папочки", умаляя переехать сюда. |
| Who's crawling into whose bed? | Кто приполз в чью кровать? |
| You come to my house, crawling for help. | Ты приполз в мой дом, умоляя о помощи. |
| A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. | Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи. |
| I'm back, but I'm not crawling. | Я здесь, но я не приполз обратно. |