| It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... | Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и... |
| I feel like I've got bugs crawling up my skin. | По моей коже словно букашки ползают. |
| And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin. | Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки. |
| But those things crawling about. | Но эти штуки ползают вокруг. |
| But after a while no matter how much willpower a person may have it won't matter because they're crawling, crawling on your skin. | Но потом неважно, какая у человека сила воли это не имеет значение потому что они ползают, ползают по твоей коже. |
| Has he started crawling, grabbing things...? | Он уже ползает, все хватает? |
| She's crawling around back there. | Она ползает там везде. |
| Marvin can't stop crawling! | Марвин ползает, не останавливаясь. |
| Marvin can't stop crawling! | Марвин ползает без остановки. |
| My Philip is crawling. | А мой Филипп ползает. |
| Khouri, he's crawling into the chamber. | Хури, он ползет в камеру. |
| She's crawling, trying to get away, but... | Она ползет, пытаясь убежать, но... |
| There's something crawling up my leg! | У меня по ноге что-то ползет! |
| You know when you find a bee and it's crawling on its last legs? | Знаешь, когда ты находишь пчелу и она ползет на последнем издыхании? |
| I looked around, push my slacks down to my ankles and found something crawling on me. | я разворачиваюсь, стаскиваю свои бриджи до самого пола, и вижу, ползет по мне что-то. |
| We've been the best of friends since were mere babes just crawling in the grass. | Мы росли подругами, с самой колыбели ползали по траве. |
| How fortunate it is that it has kept you stuck at this bar for the past three hours having drinks while we've been crawling through conduits. | Как удачно, что она удерживала вас в этом баре с выпивкой прошедшие три часа, пока мы ползали по трубопроводам. |
| Lo and behold, a party with principles comes crawling and begging for me, and then what do they do with their principles? | Все от низов до верхов - партия с принципами - ползали и умоляли меня - и что они сделали со своими принципами? |
| Which was crawling with bedbugs. | По которой ползали клопы. |
| By the time the last Neanderthal disappeared in Europe, 27,000 years ago, our direct ancestors had already, and for 5,000 years, been crawling into the belly of the earth, | В Европе ко времени полного исчезновения неандертальца, 27000 лет назад, наши предки уже 5000 лет ползали на четвереньках в чреве земли. |
| The stampede suddenly ceases, and Shakira kneels into a shallow pool of mud, and begins crawling through it. | Стадо неожиданно исчезает, и Шакира падает на колени в неглубокую лужу грязи и начинает ползти по ней. |
| The only kind of crawling I'm doing to you is away... from. | Я буду ползти в единственном направлении - от тебя. Подальше. |
| I see you guys got that guy crawling right now on the curb? | Смотрю, вы, ребята, заставили парня ползти прямо по тротуару? |
| I mean, this is not the moment in my marriage that I want to be crawling into bed at 2:00 a.m., smelling of Dom's cologne. | Ну то то есть это не тот момент в моем браке когда я хочу ползти в кровать в 2 часа ночи, пахнув одеколоном Дома. |
| It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. | Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть. |
| No one noticed Graham was an alcoholic, until long after he was crawling around the floor, barking, putting his hands up girl's skirts. | Ни один из нас не замечал, что Грэм был алкоголик, до тех пор пока спустя долго время, он не ползал по полу, лающий, запихивая руки девочкам под юбки. |
| Brisco kept me so high that I barely remember crawling out of that place on my hands and knees. | Бриско так сильно меня накачал, что я едва помню как ползал там на четвереньках |
| Ever get one of those spiders crawling up your arm? | У тебя по руке ползал паук? |
| He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. | Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. А получил кучу денег, и ничего иного получить не мог. |
| He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. | Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. |
| I lost consciousness later, when I was crawling. | Сознание я потерял потом, когда полз. |
| Scott, if you had used any wolf power that kid wouldn't be limping, he'd be crawling, back to the other half of his body. | Скотт, если бы ты использовал силу оборотня, этот ребенок бы не хромал, он бы полз, ко второй части своего тела. |
| He was crawling on the ground. | Он полз по земле. |
| crouched, crawling, simplified, savage, alone; | припадал к земле, полз, первобытный, дикий, один, |
| Wood tick was crawling. | Лесной клещ полз по мне. |
| We each have a unique little set of creatures that are crawling on our skin. | У каждого из нас есть уникальная маленькая компания существ, ползающих по коже. |
| I've paid for lobsters that are still crawling round the sea. | Я заплатил за омаров, все еще ползающих по морскому дну. |
| Feeling the bugs crawling over my face? | Ощущение жуков, ползающих по моему лицу? |
| Whatever you were out there, in here, you're just an insect, with thousands of other insects crawling all over you every day. | Кем бы ты ни был снаружи, здесь ты всего лишь насекомое, с тысячами других насекомых, ползающих по тебе каждый день. |
| How many countless living crawling things smashed and dried out and returned to the dirt? | Сколько живых ползающих существ было раздавлено, высушено, и втоптано в пыль? |
| Show everybody how you were crawling. | Покажи всем, как ты ползала. |
| She's got calluses like she was crawling around like a limp dog. | Она получила мозоли, словно ползала вокруг, как раненая собака. |
| She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. | Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним. |
| How long was she crawling on the grass? | Как долго она ползала по траве? |
| I don't care if they're crawling. | Меня не волнует даже если они ползут. |
| This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. | Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши. |
| Feeling the bugs crawling over my face? | Чувствовали, как жуки ползут по моему лицу? |
| Sometimes it feels like everybody's crawling over one another for a bigger piece of the pie. | Иногда кажется, словно все ползут по головам друг друга, чтобы урвать кусок пожирнее. |
| If you listen very carefully you can actually hear my skin crawling. | Если ты внимательно прислушаешься то услышишь, как по моей коже ползут мурашки. |
| What are you doing crawling around on the floor? | Что ты делаешь ползая по полу? |
| But it was there, in the desert crawling on my hands and knees like a dried crab... that I was guided... to a cave. | Но в той пустыне, ползая на руках и коленях, как сухой краб я был направлен... в пещеру. |
| After what she did to Marshall, she should come back here devastated, crawling on all fours over the broken glass of her own shame and regret. | После того, что она сделала с Маршаллом, она должна была вернуться обратно сюда безутешной, ползая на четвереньках по разбитому стеклу своего позора и сожаления. |
| Players explore the large, typically jungle-based levels by jumping, swimming, climbing, crawling, and running. | Игроки исследуют большие уровни, обычно представляющие собой джунгли, при этом прыгая, плавая, лазая по скалам, ползая и бегая. |
| I'll earn it with dignity, without crawling. | Я заработаю их с достоинством, не ползая ни перед кем. |
| A man with cautions for kerb crawling and a conviction for assault. | Человек с предупреждением за ползание по обочине и осуждением за нападение. |
| With a help she started to do sg which is similar to crawling. | С моей помощью она делает движения похожие на ползание. |
| can someone tell me why I was not informed that we have aliens crawling all over my beloved state? | Может кто-то сообщать мне, почему я не был информирован То, что мы иностранцы имеем ползание на всем протяжении моего возлюбленного государства(состояния)? |
| I told you all that crawling would lead to no good. | Я говорил вам всем, что ползание до добра не доведет. |
| Affected infants lose motor skills such as turning over, sitting, and crawling. | Такие младенцы утрачивают приобретённые ранее двигательные навыки: переворачивание, ползание, сидение. |
| The intro to "Crawling" has been remixed in live versions over the years. | Вступление «Crawling» в живых версиях изменялось с годами. |
| 1 is a re-interpretation of the intro melody from Crawling in Vomit , the first track off Treblinka's first demo. | 1 является ре-интерпретацией вступления из Crawling in vomit, первой композиции с первой демозаписи Treblinka. |
| In January 2011, "Crawling" was released in a Linkin Park DLC pack for Rock Band 3. | В январе 2011 года «Crawling» вышла в составе Linkin Park DLC для Rock Band 3. |
| A "Strictly Limited Numbered Edition" DVD single was also released which includes a live version of "Crawling" that was performed at the Dragon Festival, though the audio is dubbed with the studio version of the song. | «Strictly Limited Numbered Edition» DVD-сингл также включает концертную версию «Crawling», исполненную на Dragon Festival, хотя звук дублирован студийной версией песни. |
| Bennington later described the songwriting experience to Rolling Stone magazine in early 2002, It's easy to fall into that thing - 'poor, poor me', that's where songs like 'Crawling' come from: I can't take myself. | В начале 2002 в интервью журналу Rolling Stone Беннингтон рассказал о написании песен: Легко впасть в состояние «бедный я, бедный», вот откуда берутся песни вроде «Crawling»: я больше не могу терпеть себя. |
| Or pulling to stand or crawling. | Или пытаться встать, или ползать. |
| You skipped crawling and went straight to walking. | Тебе не пришлось ползать, ты рано начала ходить. |
| Your witchcraft would have had me crawling on all fours like a beast! | Ваше колдовство заставило бы меня ползать на четвереньках подобно животному! |
| Carpet will be better for crawling. | Ковролин будет лучше, когда начнёт ползать. |
| They'll be crawling on all fours and we'll just spit on them. | Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать. |
| Anybody who's ever been dumped has dreamed about that special someone crawling their way back to them. | Любой, кого когда-нибудь бросали мечтает о том, чтобы этот человек приполз обратно. |
| Right about the moment you came crawling to me, playing the "dear old dad" card, begging to move in here. | Именно тогда ты и приполз ко мне, разыграв карту "доброго папочки", умаляя переехать сюда. |
| Who's crawling into whose bed? | Кто приполз в чью кровать? |
| You're hardly crawling. | Только ты не приполз. |
| A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. | Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи. |