My back yard's crawling with cockroaches. | Сэм, у нас на заднем дворе ползают тараканы! |
I feel like I've got bugs crawling up my skin. | По моей коже словно букашки ползают. |
Our own are crawling down our back. | Свои? Свои по спине ползают. |
The moment I see your face, it feels like bugs are crawling all over my body. | Когда я вижу твое лицо, по мне как будто жуки ползают! |
Rats crawling up the walls and... and... and... | Крысы по стенам ползают, и..., и... |
She's crawling like a little soldier. | Она ползает, как маленький солдат. |
I can't sleep with that thing crawling around. | Я не могу спать если он ползает поблизости. |
Mateo's crawling now, so he's super fast. | Матео теперь ползает, так что он супер быстрый. |
For whatever's crawling all over me! | Для того, что ползает по мне! |
What's that crawling on me? | Что это по мне ползает? |
It's crawling with artists out there. | Оно ползет с художниками. |
Let him go on crawling | И пусть себе ползет. |
The spider's crawling up your arm. | Паук ползет по твоей руке. |
Suddenly you realize there's a wasp crawling on your arm. | Неожиданно вы обнаруживаете, что по вашей руке ползет оса. |
Something like crawling through a wormhole in an apple. | Как червяк ползет через дырку в яблоке. |
How fortunate it is that it has kept you stuck at this bar for the past three hours having drinks while we've been crawling through conduits. | Как удачно, что она удерживала вас в этом баре с выпивкой прошедшие три часа, пока мы ползали по трубопроводам. |
Lo and behold, a party with principles comes crawling and begging for me, and then what do they do with their principles? | Все от низов до верхов - партия с принципами - ползали и умоляли меня - и что они сделали со своими принципами? |
Which was crawling with bedbugs. | По которой ползали клопы. |
The little ones were crawling into a strange glowing ooze... from a broken canister nearby. | ћалыши ползали в странной свет€щейс€ слизи недалеко от разбитой канистры. |
I had cockroaches crawling on my arm. | По моей руке ползали тараканы. |
I have hate crawling through my system... I am so sick of hearing this 'she's crazy' stuff. | Я ненавижу ползти через эту систему... Меня тошнит, когда я слышу: "Она сумасшедшая". |
The Ark will be crawling with those creatures within hours! | овчег будет ползти с теми существами в течение часов! |
I mean, this is not the moment in my marriage that I want to be crawling into bed at 2:00 a.m., smelling of Dom's cologne. | Ну то то есть это не тот момент в моем браке когда я хочу ползти в кровать в 2 часа ночи, пахнув одеколоном Дома. |
You end up crawling along the sidewalk... | Ты будешь ползти по тротуару. |
It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. | Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть. |
So here's me, crawling around on these rocks, and you're just lying there. | Так вот я, ползал на этих скалах, и вы просто лежал там. |
And if I can't get that, Then you can go back to the wall That I found you crawling on. | И если это не получу, то вы можете вернуться к Стене по которой ты ползал, когда я нашел тебя. |
Brisco kept me so high that I barely remember crawling out of that place on my hands and knees. | Бриско так сильно меня накачал, что я едва помню как ползал там на четвереньках |
Ever get one of those spiders crawling up your arm? | У тебя по руке ползал паук? |
He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. | Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. А получил кучу денег, и ничего иного получить не мог. |
I lost consciousness later, when I was crawling. | Сознание я потерял потом, когда полз. |
He was crawling for his life. | Он полз, чтобы выжить. |
He was crawling on the ground. | Он полз по земле. |
crouched, crawling, simplified, savage, alone; | припадал к земле, полз, первобытный, дикий, один, |
Wood tick was crawling. | Лесной клещ полз по мне. |
We each have a unique little set of creatures that are crawling on our skin. | У каждого из нас есть уникальная маленькая компания существ, ползающих по коже. |
I've paid for lobsters that are still crawling round the sea. | Я заплатил за омаров, все еще ползающих по морскому дну. |
Feeling the bugs crawling over my face? | Ощущение жуков, ползающих по моему лицу? |
How many countless living crawling things smashed and dried out and returned to the dirt? | Сколько живых ползающих существ было раздавлено, высушено, и втоптано в пыль? |
And at night I hear the rats crawling in the barn... and a snoring farm hand who tosses and turns in his sleep. | А по ночам я слышу крыс, ползающих в сарае... да хозяйского работника, метущегося и крутящегося во сне. |
Show everybody how you were crawling. | Покажи всем, как ты ползала. |
She's got calluses like she was crawling around like a limp dog. | Она получила мозоли, словно ползала вокруг, как раненая собака. |
She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. | Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним. |
How long was she crawling on the grass? | Как долго она ползала по траве? |
I don't care if they're crawling. | Меня не волнует даже если они ползут. |
This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. | Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши. |
No, it's not the dead ones. I can smell them crawling up on us. | Нет, я чую, они ползут к нам. |
Feeling the bugs crawling over my face? | Чувствовали, как жуки ползут по моему лицу? |
If you listen very carefully you can actually hear my skin crawling. | Если ты внимательно прислушаешься то услышишь, как по моей коже ползут мурашки. |
He did, and I spent the night crawling out of a cement grave. | Он избавился, и я провёл ночь ползая в цементной могиле. |
What are you doing crawling around on the floor? | Что ты делаешь ползая по полу? |
But it was there, in the desert crawling on my hands and knees like a dried crab... that I was guided... to a cave. | Но в той пустыне, ползая на руках и коленях, как сухой краб я был направлен... в пещеру. |
After what she did to Marshall, she should come back here devastated, crawling on all fours over the broken glass of her own shame and regret. | После того, что она сделала с Маршаллом, она должна была вернуться обратно сюда безутешной, ползая на четвереньках по разбитому стеклу своего позора и сожаления. |
Players explore the large, typically jungle-based levels by jumping, swimming, climbing, crawling, and running. | Игроки исследуют большие уровни, обычно представляющие собой джунгли, при этом прыгая, плавая, лазая по скалам, ползая и бегая. |
A man with cautions for kerb crawling and a conviction for assault. | Человек с предупреждением за ползание по обочине и осуждением за нападение. |
With a help she started to do sg which is similar to crawling. | С моей помощью она делает движения похожие на ползание. |
can someone tell me why I was not informed that we have aliens crawling all over my beloved state? | Может кто-то сообщать мне, почему я не был информирован То, что мы иностранцы имеем ползание на всем протяжении моего возлюбленного государства(состояния)? |
I told you all that crawling would lead to no good. | Я говорил вам всем, что ползание до добра не доведет. |
Affected infants lose motor skills such as turning over, sitting, and crawling. | Такие младенцы утрачивают приобретённые ранее двигательные навыки: переворачивание, ползание, сидение. |
Linkin Park earned a Grammy Award for their second single "Crawling". | Linkin Park были удостоены Грэмми за второй сингл «Crawling». |
1 is a re-interpretation of the intro melody from Crawling in Vomit , the first track off Treblinka's first demo. | 1 является ре-интерпретацией вступления из Crawling in vomit, первой композиции с первой демозаписи Treblinka. |
In January 2011, "Crawling" was released in a Linkin Park DLC pack for Rock Band 3. | В январе 2011 года «Crawling» вышла в составе Linkin Park DLC для Rock Band 3. |
Four singles were released from the album: "One Step Closer", "Crawling", "Papercut", and "In the End", all of them being responsible for launching Linkin Park into mainstream popularity. | Четыре песни из альбома были выпущены в качестве синглов: «One Step Closer», «Crawling», «Papercut», и «In the End», все четыре сингла имели успех в различных хит-парадах и принесли группе большую известность. |
Bennington later described the songwriting experience to Rolling Stone magazine in early 2002, It's easy to fall into that thing - 'poor, poor me', that's where songs like 'Crawling' come from: I can't take myself. | В начале 2002 в интервью журналу Rolling Stone Беннингтон рассказал о написании песен: Легко впасть в состояние «бедный я, бедный», вот откуда берутся песни вроде «Crawling»: я больше не могу терпеть себя. |
There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up. | В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть. |
Start crawling or get up! | Начинай ползать или вставай! |
Finally the only one thing she cannot do which I hoped for from this treatment is crawling. | Наконец, единственная вещь, которую она пока не делает, но я наделась, она сможет после этого лечения, это ползать. |
The Special Rapporteur also transmitted information indicating that police use flogging, stripping and acts of public humiliation, such as duck-walking or crawling, as punishment for minor offences or public disturbances. | Кроме того, Специальный докладчик направил информацию, свидетельствующую о том, что полиция в качестве наказания за незначительные правонарушения или нарушения общественного порядка применяет телесные наказания, раздевание донага и акты публичного унижения: людей заставляют ходить на четвереньках или ползать. |
There are so many to choose from: kneeling, crawling, grovelling. | У вас большой выбор: стоять на коленях, ползать по полу, пресмыкаться. |
Anybody who's ever been dumped has dreamed about that special someone crawling their way back to them. | Любой, кого когда-нибудь бросали мечтает о том, чтобы этот человек приполз обратно. |
Right about the moment you came crawling to me, playing the "dear old dad" card, begging to move in here. | Именно тогда ты и приполз ко мне, разыграв карту "доброго папочки", умаляя переехать сюда. |
Who's crawling into whose bed? | Кто приполз в чью кровать? |
You come to my house, crawling for help. | Ты приполз в мой дом, умоляя о помощи. |
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. | Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи. |