Английский - русский
Перевод слова Crawling

Перевод crawling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ползают (примеров 33)
It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и...
I feel like I've got bugs crawling up my skin. По моей коже словно букашки ползают.
And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin. Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки.
But those things crawling about. Но эти штуки ползают вокруг.
But after a while no matter how much willpower a person may have it won't matter because they're crawling, crawling on your skin. Но потом неважно, какая у человека сила воли это не имеет значение потому что они ползают, ползают по твоей коже.
Больше примеров...
Ползает (примеров 28)
Has he started crawling, grabbing things...? Он уже ползает, все хватает?
She's crawling around back there. Она ползает там везде.
Marvin can't stop crawling! Марвин ползает, не останавливаясь.
Marvin can't stop crawling! Марвин ползает без остановки.
My Philip is crawling. А мой Филипп ползает.
Больше примеров...
Ползет (примеров 20)
Khouri, he's crawling into the chamber. Хури, он ползет в камеру.
She's crawling, trying to get away, but... Она ползет, пытаясь убежать, но...
There's something crawling up my leg! У меня по ноге что-то ползет!
You know when you find a bee and it's crawling on its last legs? Знаешь, когда ты находишь пчелу и она ползет на последнем издыхании?
I looked around, push my slacks down to my ankles and found something crawling on me. я разворачиваюсь, стаскиваю свои бриджи до самого пола, и вижу, ползет по мне что-то.
Больше примеров...
Ползали (примеров 13)
We've been the best of friends since were mere babes just crawling in the grass. Мы росли подругами, с самой колыбели ползали по траве.
How fortunate it is that it has kept you stuck at this bar for the past three hours having drinks while we've been crawling through conduits. Как удачно, что она удерживала вас в этом баре с выпивкой прошедшие три часа, пока мы ползали по трубопроводам.
Lo and behold, a party with principles comes crawling and begging for me, and then what do they do with their principles? Все от низов до верхов - партия с принципами - ползали и умоляли меня - и что они сделали со своими принципами?
Which was crawling with bedbugs. По которой ползали клопы.
By the time the last Neanderthal disappeared in Europe, 27,000 years ago, our direct ancestors had already, and for 5,000 years, been crawling into the belly of the earth, В Европе ко времени полного исчезновения неандертальца, 27000 лет назад, наши предки уже 5000 лет ползали на четвереньках в чреве земли.
Больше примеров...
Ползти (примеров 8)
The stampede suddenly ceases, and Shakira kneels into a shallow pool of mud, and begins crawling through it. Стадо неожиданно исчезает, и Шакира падает на колени в неглубокую лужу грязи и начинает ползти по ней.
The only kind of crawling I'm doing to you is away... from. Я буду ползти в единственном направлении - от тебя. Подальше.
I see you guys got that guy crawling right now on the curb? Смотрю, вы, ребята, заставили парня ползти прямо по тротуару?
I mean, this is not the moment in my marriage that I want to be crawling into bed at 2:00 a.m., smelling of Dom's cologne. Ну то то есть это не тот момент в моем браке когда я хочу ползти в кровать в 2 часа ночи, пахнув одеколоном Дома.
It requires crawling, climbing, rope-work, technical rope-work and many other complex human motions in order to access these. Для этого надо ползти, карабкаться, уметь обращаться с верёвкой, и знать много других сложных движений, чтобы туда попасть.
Больше примеров...
Ползал (примеров 8)
No one noticed Graham was an alcoholic, until long after he was crawling around the floor, barking, putting his hands up girl's skirts. Ни один из нас не замечал, что Грэм был алкоголик, до тех пор пока спустя долго время, он не ползал по полу, лающий, запихивая руки девочкам под юбки.
Brisco kept me so high that I barely remember crawling out of that place on my hands and knees. Бриско так сильно меня накачал, что я едва помню как ползал там на четвереньках
Ever get one of those spiders crawling up your arm? У тебя по руке ползал паук?
He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал. А получил кучу денег, и ничего иного получить не мог.
He was crawling in this puddle, begging to bring his brother back. Да он по этой луже на коленях ползал, брата вымаливал.
Больше примеров...
Полз (примеров 7)
I lost consciousness later, when I was crawling. Сознание я потерял потом, когда полз.
Scott, if you had used any wolf power that kid wouldn't be limping, he'd be crawling, back to the other half of his body. Скотт, если бы ты использовал силу оборотня, этот ребенок бы не хромал, он бы полз, ко второй части своего тела.
He was crawling on the ground. Он полз по земле.
crouched, crawling, simplified, savage, alone; припадал к земле, полз, первобытный, дикий, один,
Wood tick was crawling. Лесной клещ полз по мне.
Больше примеров...
Ползающих (примеров 6)
We each have a unique little set of creatures that are crawling on our skin. У каждого из нас есть уникальная маленькая компания существ, ползающих по коже.
I've paid for lobsters that are still crawling round the sea. Я заплатил за омаров, все еще ползающих по морскому дну.
Feeling the bugs crawling over my face? Ощущение жуков, ползающих по моему лицу?
Whatever you were out there, in here, you're just an insect, with thousands of other insects crawling all over you every day. Кем бы ты ни был снаружи, здесь ты всего лишь насекомое, с тысячами других насекомых, ползающих по тебе каждый день.
How many countless living crawling things smashed and dried out and returned to the dirt? Сколько живых ползающих существ было раздавлено, высушено, и втоптано в пыль?
Больше примеров...
Ползала (примеров 4)
Show everybody how you were crawling. Покажи всем, как ты ползала.
She's got calluses like she was crawling around like a limp dog. Она получила мозоли, словно ползала вокруг, как раненая собака.
She was just crawling around and she found him so I just let her sleep with him. Она просто ползала и нашла его я и разрешила ей поспать с ним.
How long was she crawling on the grass? Как долго она ползала по траве?
Больше примеров...
Ползут (примеров 7)
I don't care if they're crawling. Меня не волнует даже если они ползут.
This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши.
Feeling the bugs crawling over my face? Чувствовали, как жуки ползут по моему лицу?
Sometimes it feels like everybody's crawling over one another for a bigger piece of the pie. Иногда кажется, словно все ползут по головам друг друга, чтобы урвать кусок пожирнее.
If you listen very carefully you can actually hear my skin crawling. Если ты внимательно прислушаешься то услышишь, как по моей коже ползут мурашки.
Больше примеров...
Ползая (примеров 6)
What are you doing crawling around on the floor? Что ты делаешь ползая по полу?
But it was there, in the desert crawling on my hands and knees like a dried crab... that I was guided... to a cave. Но в той пустыне, ползая на руках и коленях, как сухой краб я был направлен... в пещеру.
After what she did to Marshall, she should come back here devastated, crawling on all fours over the broken glass of her own shame and regret. После того, что она сделала с Маршаллом, она должна была вернуться обратно сюда безутешной, ползая на четвереньках по разбитому стеклу своего позора и сожаления.
Players explore the large, typically jungle-based levels by jumping, swimming, climbing, crawling, and running. Игроки исследуют большие уровни, обычно представляющие собой джунгли, при этом прыгая, плавая, лазая по скалам, ползая и бегая.
I'll earn it with dignity, without crawling. Я заработаю их с достоинством, не ползая ни перед кем.
Больше примеров...
Ползание (примеров 5)
A man with cautions for kerb crawling and a conviction for assault. Человек с предупреждением за ползание по обочине и осуждением за нападение.
With a help she started to do sg which is similar to crawling. С моей помощью она делает движения похожие на ползание.
can someone tell me why I was not informed that we have aliens crawling all over my beloved state? Может кто-то сообщать мне, почему я не был информирован То, что мы иностранцы имеем ползание на всем протяжении моего возлюбленного государства(состояния)?
I told you all that crawling would lead to no good. Я говорил вам всем, что ползание до добра не доведет.
Affected infants lose motor skills such as turning over, sitting, and crawling. Такие младенцы утрачивают приобретённые ранее двигательные навыки: переворачивание, ползание, сидение.
Больше примеров...
Crawling (примеров 9)
The intro to "Crawling" has been remixed in live versions over the years. Вступление «Crawling» в живых версиях изменялось с годами.
1 is a re-interpretation of the intro melody from Crawling in Vomit , the first track off Treblinka's first demo. 1 является ре-интерпретацией вступления из Crawling in vomit, первой композиции с первой демозаписи Treblinka.
In January 2011, "Crawling" was released in a Linkin Park DLC pack for Rock Band 3. В январе 2011 года «Crawling» вышла в составе Linkin Park DLC для Rock Band 3.
A "Strictly Limited Numbered Edition" DVD single was also released which includes a live version of "Crawling" that was performed at the Dragon Festival, though the audio is dubbed with the studio version of the song. «Strictly Limited Numbered Edition» DVD-сингл также включает концертную версию «Crawling», исполненную на Dragon Festival, хотя звук дублирован студийной версией песни.
Bennington later described the songwriting experience to Rolling Stone magazine in early 2002, It's easy to fall into that thing - 'poor, poor me', that's where songs like 'Crawling' come from: I can't take myself. В начале 2002 в интервью журналу Rolling Stone Беннингтон рассказал о написании песен: Легко впасть в состояние «бедный я, бедный», вот откуда берутся песни вроде «Crawling»: я больше не могу терпеть себя.
Больше примеров...
Ползать (примеров 25)
Or pulling to stand or crawling. Или пытаться встать, или ползать.
You skipped crawling and went straight to walking. Тебе не пришлось ползать, ты рано начала ходить.
Your witchcraft would have had me crawling on all fours like a beast! Ваше колдовство заставило бы меня ползать на четвереньках подобно животному!
Carpet will be better for crawling. Ковролин будет лучше, когда начнёт ползать.
They'll be crawling on all fours and we'll just spit on them. Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать.
Больше примеров...
Приполз (примеров 8)
Anybody who's ever been dumped has dreamed about that special someone crawling their way back to them. Любой, кого когда-нибудь бросали мечтает о том, чтобы этот человек приполз обратно.
Right about the moment you came crawling to me, playing the "dear old dad" card, begging to move in here. Именно тогда ты и приполз ко мне, разыграв карту "доброго папочки", умаляя переехать сюда.
Who's crawling into whose bed? Кто приполз в чью кровать?
You're hardly crawling. Только ты не приполз.
A miserable little clerk, crawling in here on your hands and knees and begging for help. Несчастный клерк, который приполз ко мне на коленях и просит о помощи.
Больше примеров...