Английский - русский
Перевод слова Crack

Перевод crack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крэк (примеров 157)
He smoked crack and got his job back. Курить крэк - это его работа.
Meth, heroin, crack, bath salts, Krokodil; Мет, героин, крэк, наркотические соли для ванн, крокодил.
And taking prescription medications while drinking and then smoking pot, and then smoking crack... И выписав рецепт, при этом бухая, а затем выкуривая косяк, а затем ещё и выкуривая крэк, может привести тебя к сомнительным решениям.
My friends were selling crack. Мои друзья толкали крэк.
And sometimes if we watch New Jack City before we go out, we smoke a bit of crack too. Иногда мы смотрим Юджи Хастлер, чтобы нам захотелось, и еще курим крэк.
Больше примеров...
Трещина (примеров 123)
You have a small hairline crack right here. У вас тут маленькая, едва заметная трещина.
That's the conclusion of the restorers and a description of damage: crack the egg "Cantata" vyscherbina on an egg "Sonata" and chipped enamel on an egg "Melody". Вот заключение реставраторов и описание повреждений: трещина на яйце "Кантата", выщербина на яйце "Соната" и скол эмали на яйце "Мелодия".
Yes, he's the crack in the lens, the fly in the ointment. Да, он трещина в лупе, муха в целебной мази.
Okay, so we have a crack here in the road, crack on Duke's boat, crack at the hotel on carpenter's knot. Ладно, значит, здесь у нас трещина в дороге, трещина в лодке Дюка, трещина в отеле на Холме Карпентера.
The crack has torn the dura. Трещина повредила мозговую оболочку.
Больше примеров...
Взломать (примеров 98)
I'm still working on the hardware but I think I can crack it. Я еще работаю над компьютерами, но думаю, у меня получится их взломать.
So we're going to sneak inside a casino and crack a safe? То есть нужно прокрасться в казино и взломать сейф?
Those men chasing you, they had no badges or credentials, and we couldn't crack the encryption on their phones. Эти люди, которые за тобой гнались, у них не было значков или документов и мы не смогли взломать шифрование на их телефонах.
When it's complete, I'll encrypt the OS so completely that no computer on earth will ever crack it. Когда это закончится, я зашифрую операционную систему так, что ни один компьютер на планете не сможет взломать ее.
I've seen how they laboured to discover hidden elements and crack the secret code of the natural world to create the periodic table. я видел, как им было сложно обнаружить скрытые элементы и взломать секретный код природы, чтобы создать ѕериодическую таблицу.
Больше примеров...
Расколоть (примеров 26)
I could crack a walnut down there, if I needed to. Если я захочу, что смогу расколоть там грецкий орех.
I can't crack her; she wants a lawyer. Не могу её "расколоть", она затребовала адвоката.
Crack that thick skull open like a walnut? Расколоть этот толстый череп словно грецкий орех?
Can you crack something open? Вы можете расколоть кое-что?
Now that we've got a body, let's see if we can't make him crack. Теперь, когда у нас есть тело, посмотрим, может, удастся его расколоть.
Больше примеров...
Щель (примеров 38)
She sees a crack in a wall and presto, a hidden safe. Она видит щель в стене и вуаля, там скрытый сейф.
What if the eye is a crack through which we can perceive just the abyss of a netherworld? Что если глаз - это щель, через которую мы можем воспринимать только бездну нижнего мира?
Well, we tried "Big Smelly Crack," but that just made everybody giggle. Был вариант - Большая вонючая щель, но над этим все смеялись.
Half a tube of each, right in the crack. Половину тюбика прямо в щель.
Now we're basically a couple of wild animals grunting at each other to throw some toilet paper through the crack in the bathroom door. Сейчас мы словно пара диких животных, которые просят передать бумажку через щель в двери в туалете.
Больше примеров...
Раскрыть (примеров 15)
I could crack it wide open just sitting here in this room. Я мог бы раскрыть его, даже сидя здесь, в этой комнате.
Suppose our boys can't crack it? Предположим, наши ребята не смогут раскрыть это дело.
And oftentimes, another agent or investigation can help you crack your own. И зачастую другой агент или другое расследование помогают вам раскрыть свое дело.
If you can't crack this case... Если ты не сможешь раскрыть это дело...
Crack a cold case. Раскрыть "глухарь".
Больше примеров...
Вскрыть (примеров 8)
There's not a safe or vault in this galaxy I cannot crack. Я могу вскрыть любой сейф в этой галактике.
Also, it's probably not the right time to bring it up, but this... this is how you crack a window. А еще... сейчас наверно неподходящий момент, чтобы об этом говорить, но... вот так можно вскрыть окно.
I knew someone who could crack a safe? Я бы знал кого-нибудь, кто может вскрыть сейф?
What do you want to do, crack her skull open? И что, ты хочешь вскрыть ей череп?
Can you crack it? Ты можешь его вскрыть?
Больше примеров...
Сломать (примеров 7)
I bet we can crack him, though Хотя, готов поспорить, мы можем сломать его.
All we have to do is crack the seventh seal. Всё, что нам нужно сделать это сломать седьмую печать.
We can't crack it. Мы не можем его сломать.
Crack him for what? Сломать его и признаться в чем?
Holding you the way i am, mammy, I could crack your backbone just like you'd split a fish. успокойся уже мамми я мог бы сломать твои черные кости так же как ты разделываешь рыбу и ты бы не смогла не то что ходить говорить и никто бы не узнал что это сделал я
Больше примеров...
Разгадать (примеров 13)
And something tells me... you can crack this book and find that cure. И что-то мне подсказывает ты сможешь разгадать эту книгу и найти то средство.
The world's most decorated experts can't crack that one. Самые заслуженные эксперты не могут разгадать эту тайну.
Me and Lucius took a crack at it, but maybe you'll have better luck. Мы с Люциусом пытались разгадать её, но может тебе больше повезёт.
If I can't crack this... Если я не смогу разгадать...
Surely you can crack it. Наверняка вы можете разгадать эту загадку.
Больше примеров...
Наркотик (примеров 9)
See, the thing about real magic is it's a whole lot like crack. Видишь ли, настоящая магия - она как наркотик.
That's like crack to you. Это же как наркотик для тебя.
Feel safer protecting myself, since I now know I'm basically vampire crack. Я чувствую себя безопаснее защищая сама себя, с тех пор как знаю что я всего лишь вампирский наркотик.
So folding men steal gold and turn it into their own form of crack? Значит свертыш ворует золото и превращает его в наркотик?
I love when people say "like crack" who have obviously never done crack. Люблю, когда "как наркотик" говорят люди, которые, очевидно, никогда не пробовали наркотиков.
Больше примеров...
Разбить (примеров 7)
I'm pretty sure I can crack an egg, Kenzi. Я уверена, что смогу разбить яйцо, Кензи.
Can't crack a window and no room service? Не можешь разбить окно, и никакого обслуживания номеров?
So you can crack your head wide open going downhill at breakneck speed? Чтобы ты мог разбить себе голову съезжая под уклон на бешеной скорости?
Maybe I'll... maybe I'll crack it like a coconut. (laughs) Или мне, возможно, надо его разбить как кокос.
I wouldn't mind a crack at the guards. Я не против разбить охрану.
Больше примеров...
Треснуть (примеров 4)
It sets up vibrations that might crack the ice. Образуются колебания, из-за которых лёд может треснуть.
And as you walk, your weight could crack a bolt. А когда ты пойдешь по канату, из-за твоего веса может треснуть болт.
If I have to stretch my muscles into a smile one more time, I think my face may crack. Если я еще раз растяну мышцы в улыбку моё лицо может треснуть.
On this journey, we faced the danger of crevasses, intense cold, so cold that sweat turns to ice inside your clothing, your teeth can crack, water can freeze in your eyes. В нашем путешествии мы столкнулись с опасностью появления трещин на льду, сильного холода, такого, что пот изнутри одежды превращается в лёд, зубы могут треснуть, а вода в глазах - замёрзнуть.
Больше примеров...
Взламывать (примеров 1)
Больше примеров...
Треск (примеров 10)
"I heard a sickening crack." "Я услышала отвратительный треск".
There was, like, a... like a crack, like a bone or... or rib or something. Прозвучал... какой-то треск, будто кость или... ребро или типа того.
Think I heard a crack. Кажется, я слышал треск.
Then there was a loud crack. А затем громкий треск.
We both wanted to play with her, so we kept pulling on her and pulling on her until... you heard that crack, crack. Мы оба хотели с ней поиграть, так что тянули её и тянули, пока не услышали треск.
Больше примеров...
Крек (примеров 9)
It's the same as me and crack, Adam. Это всё равно, что я и крек, Адам.
Classroom to classroom, Door to door, We pushed this stuff like crack. От класса к классу, от двери к двери, мы продавали это как крек.
Why do you think I've done crack? С чего ты взял, что я пробовал крек?
Joey Crack, you the reigning champion, so you get to speak first. Итак, начнём. Джои Крек, у тебя титул чемпиона, тебе начинать.
Apple jacks, crunch 'n munch, hotcakes, jellybeans, fries, caviar, crackers, dip - all crack. Яблочные колечки, жевательные хрустяшки, горячие пирожки, сладкие бобы, картофель- фри, икра, крекеры- это все крек.
Больше примеров...
Раскалываться (примеров 1)
Больше примеров...
Колоть орехи (примеров 6)
I used to know a little girl who could gobble up walnuts faster than I could crack 'em. Когда то я знавала девочку могла колоть орехи зубами быстрее, чем я с щелкунчиком.
I'm saying her back end's so fit, she could probably crack a walnut. Знаешь, такой упругой попкой, можно колоть орехи.
And if they really were intelligent, why would they crack open nuts with a rock? И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
You could crack a walnut with, stop! Ух ты, такой попкой можно колоть орехи!
Up until now, it has been common knowledge that joysticks exist only to eliminate enemy forces and crack nuts. До поры считалось, что джойстики годятся только для того, чтобы истреблять живую силу и технику противника или колоть орехи.
Больше примеров...