| Well, it seems like your Fuchsbau hero is a coward. | Так, похоже, что ваш лисехвостый друг - трусишка. |
| Dropped is, you know, that I am a coward. | Так вышло, ты же знаешь, что я трусишка. |
| Like a coward with a doodle? | Пошёл писать, как маленький трусишка? |
| One day, my little coward, I'll Hold in your hallway and you'll forget your name. | Однажды, мой трусишка, я тебя зажму в твоём коридоре, и ты забудешь, как тебя зовут. |
| Come here, you big coward. | Иди сюда, трусишка! |
| You mean the coward has wet himself, has wet himself. | То есть, трусишка наделал в штанишки. |
| The coward has wet himself. | То есть, трусишка наделал в штанишки? |