| Your so-called coup is a ridiculous joke. | Твоя так называемая выходка - просто смехотворная шутка. |
| Notre-Dame, the coup at World Trade Center will be very similar. | Нотр-Дам, и выходка во Всемирном торговом центре будет схожей. |
| Philippe, the coup is a disaster. | Филипп, эта выходка - просто катастрофа. |
| I had finished my crossing, the coup was over. | Я закончил переход, выходка была закончена. |
| At that moment, I knew the coup would be a success. | В ту минуту я понял, что выходка будет успешной. |
| He said the sun is rising and the coup is off. | Он сказал, что уже рассвет и выходка не удалась. |
| But I must admit, by this time, I was very worried the coup was over already. | Но, должен признать, что к этому моменту я был обеспокоен тем, что выходка уже сорвалась. |
| We must accomplish the coup this summer. | Выходка должна состояться этим летом. |