Nine bikers were killed, seven of them members of the Cossacks Motorcycle Club, while eighteen others were injured. |
Девять байкеров было убито, семь из них члены мотоциклетного клуба Cossacks, еще 18 других получили ранения. |
A police affidavit described fighting between Bandidos and Cossacks going back to November 2013, including brawls resulting in injuries, in Abilene, Palo Pinto County, and Lorena, Texas. |
Полицейский аффидавит описывает разборки между Bandidos и Cossacks начиная с ноября 2013, включая драки с пострадавшими в городах Абилин и Lorena штат Техас. |
The Bandidos are leading members of the COC&I while the Cossacks are not. |
Bandidos главенствующие участники коалиции, в то время как Cossacks нет. |
The police affidavit claims that the Bandidos "wanted to have a show of force and make a statement that Waco was not a Cossacks' town". |
Аффидавит полиции утверждает, что Bandidos «хотели показать силу и заявить, что Уэйко не город Cossacks». |
Bandidos member Reginald Weathers testified at a bond reduction hearing that he was part of that group of Bandidos, and that Cossacks members disrespected Dallas Bandidos president David Martinez immediately upon their arrival, arguing about a parking space. |
Участник Bandidos Reginald Weathers подтвердил на слушаниях по вопросу об освобождении под залог, что он был среди этой группы Bandidos и что члены Cossacks выразили неуважение к президенту далласского отделения Bandidos David Martinez сразу же по его приезду, ругаясь из-за парковочного места. |
The affidavit says the Cossacks arrived over an hour before the scheduled 1:00 pm meeting, and "took over the patio area, which had been reserved for the COC&I meeting." |
В аффидавите сказано, что Cossacks приехали за час до запланированного в 13.00 собрания и «заняли патио, которое было зарезервировано для собрания COC&I». |
According to erroneous initial police statements, eight were Cossacks and one was a Bandido. |
Согласно ошибочным утверждениям полиции, восемь из них были члена Cossacks и один из Bandidos. |
The police account states that, in response, the Cossacks "threatened that Waco was a 'Cossacks town' and nobody else could ride there" and they made "the decision to take a stand and attend the meeting uninvited". |
Полиция утверждает, что в ответ Cossacks «угрожали, Уэйко - "город Cossacks", и никто другой не может ездить в нём» и что они «приняли решение занять позицию и принять участие неприглашенными». |
As a group of Bandidos arrived, several Cossacks and their allies approached and some pulled weapons including pistols. |
Когда прибыла группа Bandidos, несколько членов Cossacks и их союзники подошли к ним, некоторые из них достали оружие, включая пистолеты. |