We are all going to my dad's, in Corsica. |
Собираемся к моему отцу на Корсику. |
The first Moorish raids on Corsica began around 713-719 from the Balearic Islands to the west. |
Первые мавританские налёты на Корсику начались в 713-719 годах с Балеарских островов. |
In the Treaty of Versailles Genoa had no option but to put Corsica in pledge to France, to repay her debts. |
Согласно Версальскому договору у Генуи не оставалось выбора, кроме как отдать Франции Корсику, чтобы расплатиться с долгами. |
In 1766 the French Kingdom annexed Lorraine and the following year bought Corsica from Genoa. |
В 1766 году Франция вновь аннексировала Лотарингию и выкупила в следующем году Корсику у Генуи. |
We came to Corsica expressly to see you. |
Мы прибыли на Корсику специально, чтобы увидеть тебя. |
I'd love to go down to Corsica. |
Я бы тоже хотел поехать на Корсику. |
She wanted me to come to Corsica... to meet her parents. |
Я должен был ехать с ней на Корсику, она хотела представить меня родителям. |
And from here, I shall go into Corsica... with two beauties of my acquaintance, by the way. |
А отсюда, я должен отправится на Корсику... с двумя красотками моего знакомого, кстати. |
It looks like Robbie did set up Corsica. |
Похоже, Робби и правда подставил Корсику. |
But then the whole circus moved to Corsica, where almost all of the stages are held on dry, smooth Tarmac. |
Но затем цирк переехал на Корсику, где все этапы проходили на сухом, ровном асфальте. |
On July 14, 1790, Pascal Paoli returned to Corsica, welcomed by all who have kept the memory of the republic in 1755. |
14 июля 1790, Паскаля Паоли вернулся на Корсику, приветствовал всех, кто хранил память о республике в 1755 году. |
Italian forces took control of Toulon and all of Provence up to the river Rhône, with the island of Corsica (claimed by the Italian irredentists). |
Итальянские войска взяли под свой контроль Тулон и все области Прованса до реки Роны, а также остров Корсику, захваченный итальянскими ирредентистами. |
From there he sailed to the Balearic Islands and Corsica, where he raided the coastal settlements, before landing his troops near Pisa in Italy. |
Оттуда он ходил на Балеарские острова и Корсику, где совершил набеги на прибрежные поселения, после чего высадил десант близ Пизы в Италии. |
In 1016 an alliance of Pisa and Genoa defeated the Saracens, conquered Corsica and gained control of the Tyrrhenian Sea. |
В 1016 году союз Пизы и Генуи одержал победу над сарацинами, завоевал Корсику и приобрел контроль над Тирренским морем. |
The Genoese put a price on his head and published an account of his colourful past, and he left Corsica in November 1736, ostensibly to seek foreign assistance. |
Генуэзцы поставили цену на его голову и опубликовали отчёт о его красочном прошлом, и он оставил Корсику в ноябре 1736 года, якобы искать внешнюю помощь. |
With the help of the Bey of Tunis, he landed in Corsica in March 1736 with military aid. |
С помощью бея Туниса он прибыл на Корсику в марте 1736 года с военной помощью. |
In 1792 he left his regiment to become an aide to General David Dundas, with whom he participated in the invasion of Corsica at the start of the French Revolutionary Wars. |
В 1792 году он покинул свой полк, так как стал адъютантом генерала Дэвида Дандэса, с которым участвовал во вторжении на Корсику во время войны первой коалиции. |
The alliance with Pisa allowed the liberation of the western sector of the Mediterranean from Saracen pirates, with the reconquest of Corsica, the Balearics and Provence. |
Союз с Пизой позволил освободить западную часть Средиземноморья от сарацинских пиратов, завоевать Корсику, Балеарские острова и Прованс. |
Murat was forced to flee to Corsica and later Cannes disguised as a sailor on a Danish ship, after a British fleet blockading Naples destroyed all the Neapolitan gunboats in the harbour. |
Мюрат, переодевшись матросом, на датском судне бежал на Корсику и позднее в Канны, поскольку британский флот блокировал и уничтожил все неаполитанские военные суда в гавани Неаполя. |
So if we believe Danshov, he was out there trying to dig up dirt on Corsica, to affect the outcome of the trial by blackmailing him. |
Итак, если мы верим Даншову, то он был там, чтобы накопать что-нибудь на Корсику, чтобы повлиять на решение суда, шантажируя его. |
In 1405, Vincentellu of Istria, allied to the King of Aragon, tried to return to Corsica to Genoa. |
В 1405 году Vincentellu Истрия, в союзе с королем Арагона, пыталась вернуться на Корсику в Геную. |
We thought to go together to Corsica wanted to introduce me to his parents |
Я должен был ехать с ней на Корсику, она хотела представить меня родителям. |
The village was established at the end of the 18th century by the descendants of a group of immigrants from the Mani Peninsula of the Greek Peloponnese who had first settled in Corsica a hundred years earlier. |
Коммуна была основана в конце XVIII века потомками группы иммигрантов с полуострова Мани с греческого Пелопоннеса, которые переселились на Корсику в XVII веке. |
131 of them are purely endemic, 165 others are endemic to Corsica and surrounding areas! |
131 из них являются чисто эндемичных 165 других эндемичных на Корсику и близлежащих районах! |
In preparation for war with France in 1940, the Fascist regime intended to gain Corsica, Nice, Savoy, and the colonies of Tunisia and Djibouti from France. |
В ходе подготовки войны с Францией, в 1940 году, фашистский режим «взял прицел» на Корсику, Ниццу, Савойю, Тунис и Джибути. |