Английский - русский
Перевод слова Corporation

Перевод corporation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корпорация (примеров 1667)
No corporation is going to file an insurance claim for losses like these. Ни одна корпорация не станет хранить записи о таких страховых требованиях.
Fey's corporation, Feyline Productions, coordinated with his production company, TTS, to manage the videotaping. Корпорация Фэя Feyline Productions скоординировалась с его продюсерской компанией TTS, чтобы руководить съёмками.
Additionally, the International Finance Corporation (IFC), the World Bank's institution responsible for promoting private investment, is expanding its operations with the approval of an innovative line of credit to wood industries in both entities. Кроме того, Международная финансовая корпорация (МФК) - учреждение Всемирного банка, отвечающее за содействие частным инвестициям, - расширяет свою деятельность: достигнута договоренность о предоставлении на оригинальных условиях кредита деревообрабатывающим предприятиям в обоих образованиях.
It specifically requested the corporate registry data regarding shareholders, officers and directors, along with possible subsidiary or affiliated entities, addresses of corporate head offices, and indications as to how long the corporation has been active/inactive. В частности, она запросила данные корпоративного регистра в отношении держателей акций, должностных лиц и директоров, а также информацию о возможных дочерних предприятиях или филиалах, адресах головных офисов корпораций и сведения о том, на протяжении какого времени действует/бездействует соответствующая корпорация.
As far as the exploitation of wind energy is concerned, the Public Power Corporation was the only agency to plan important wind farm installations, the first of which were recently completed. Что касается использования энергии ветра, то Государственная энергетическая корпорация была единственным учреждением, планирующим создание энергоцентров, использующих энергию ветра, первый из которых недавно вступил в действие.
Больше примеров...
Корпорейшн (примеров 309)
It was sponsored by two pharmaceutical companies: ASTA Medica Inc. and Henkel Corporation. В качестве спонсоров выступили две фармацевтические компании: "АСТА Медика инк." и "Хенкел корпорейшн".
This seminar is part of the UNITAR series, launched under the auspices of the ICT Task Force and the Working Group on Informatics, and implemented with the active participation and sponsorship of Intel Corporation. Этот семинар является частью серии практикумов, проводимых под эгидой Целевой группы по ИКТ и Рабочей группы по информатике при активном участии и за счет средств «Интел корпорейшн, инк.»
Shinfung Trading Corporation (Pyongyang; aka Shinhung Trading) «Синфун трейдинг корпорейшн (Пхеньян; также известно под названием «Синхун трейдинг»);
Kuwait Petroleum Corporation (Production and Sales "E1" 4003197 Loss, Loss of Assets, Loss of Fluid) 4003198 "Кувейт петролеум корпорейшн" (производственные и сбытовые потери, утрата активов, потеря нефти)
Case 43: MAL 7(2) - Hong Kong: High Court of Hong Kong; Hissan Trading Co. Ltd. v. Orkin Shipping Corporation Дело 38: ТЗА 8 - Гонконг: Высокий суд; "Чайна стейт констракшн энджиниринг корпорейшн", Гуандунское отделение, против "Мэдифорд лимитед"
Больше примеров...
Компания (примеров 439)
These difficulties would be eliminated if the subsidiary were deemed to be a permanent establishment of its non-resident parent corporation. Эти трудности можно будет преодолеть, если дочерняя компания будет рассматриваться в качестве постоянного представительства материнской корпорации-нерезидента.
Six Fortune 500 companies are based in Arkansas, including the world's #1 corporation, Walmart. Шесть компаний из списка Fortune 500 имеют штаб-квартиры в Арканзасе, в том числе компания Nº 1 в мире розничной торговли «Волмарт».
Insurance Audit, Studies and Advisory Corporation (SAECO-Assurances); Компания по проведению ревизий, исследований и страховых консультаций (САЕКО-Ассюранс);
Auran continued development of the Tactics Engine under Greg Lane while Activision layered a new story on top of Corporation: Offworld and Dark Reign was born. Компания Auran продолжала разработку движка Tactics Engine, в то время как Activision строила новую историю на начало 'Корпорация', и Dark Reign был создан.
Five State Owned Subsidiaries (Cook Islands Investment Corporation, Bank of the Cook Islands, Te Aponga Uira, Ports Authority and the Airport Authority) are managed by Boards. Пять государственных дочерних фирм (Инвестиционная компания Островов Кука, Банк Островов Кука, Те Апонга Уира, Правление портов и Правление аэропорта) управляются советами.
Больше примеров...
Корпорэйшн (примеров 89)
(b) Bengal Development Corporation Limited: Nil; Ь) "Бенгал девелопмент корпорэйшн лимитед": 0;
Thaksin's supposedly legal "tax planning," which allowed him to pay zero capital gains tax on the billion dollar sale of his flagship telecom company, Shin Corporation, in 2006, offended the rising urban professional classes. Якобы законное планирование налогов Таксина, которое позволило ему заплатить нулевой налог на увеличение рыночной стоимости капитала при продаже за миллиард долларов флагманской телекоммуникационной компании под названием Шин Корпорэйшн в 2006 году, вызвало отвращение у растущей городской прослойки интеллигенции.
This case study reflects the relationship between the Colla indigenous peoples and Kinross Gold Corporation, which adheres to the principles of the United Nations Global Compact and has developed policies on indigenous peoples and human rights and on climate change. В этом тематическом исследовании получил отражение характер взаимоотношений между коренными народами колла и «Кинросс Голд Корпорэйшн», которая, руководствуясь принципами Глобального договора Организации Объединенных Наций, разработала политику мер по отношению к коренным народам на основе прав человека и с учетом климатических изменений.
a. Description: DPRK financial institution Bank of East Land facilitates weapons-related transactions for, and other support to, arms manufacturer and exporter Green Pine Associated Corporation (Green Pine). а. Описание: финансовое учреждение КНДР банк «Ист Лэнд» способствует осуществлению связанных с оружием сделок для производителя и экспортера оружия корпорации «Грин Пайн Ассошиэйтед Корпорэйшн» («Грин Пайн») и оказывает ей иную поддержку.
This resulted in the setting up of two mining ventures with Newmont Mining Corporation and Lohnro Plc for gold mining projects in Uzbekistan with a level of investment of US$ 220 million and US$ 250 million respectively. В результате совместно с компаниями "Ньюмонт майнинг корпорэйшн" и "Лонро плк." были образованы два горнодобывающих предприятия по осуществлению проектов добычи золота в Узбекистане, и объем инвестиций составил 220 млн. долл. США и 250 млн. долл. США, соответственно.
Больше примеров...
Объединение (примеров 20)
Corporation for the Development of Women La Morada Объединение в поддержку развития женщин
Article 3.2 of the Constitution states that: «No community, no corporation, no political party or association, no trade union and no individual or group of individuals may arrogate to itself the exercise of sovereignty». В пункте 2 статьи 3 Конституции устанавливается: "Ни одна община, ни одна корпорация, ни одна политическая партия или объединение, ни одна профсоюзная организация, ни одно лицо или группа лиц не может присвоить себе суверенитет".
In "Ufa motor building production association" Corporation got working a new automated measuring system manufactured Carl Zeiss Company. В ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" приступила к работе новая координатно-измерительная машина "Contura G2" знаменитой немецкой фирмы Carl Zeiss ("Карл Цейс").
(IANS) Yokohama Rubber Co. will set up a new tyre manufacturing plant in Haryana, India, worth over Rs. billion (around $200 million), the Haryana State Industrial and Infrastructure Development Corporation (HSIIDC) announced on Apr. Несмотря на анонсированное объединение двух ведущих отечественных производителей шин «Сибур - Русские шины» и Amtel-Vredestein, до сих пор структура этой сделки оставалась загадкой для рынка. Как стало известно, наиболее вероятной схемой слияния «Сибур - Русские шины» и Amtel-Vredestein станет процедура обратного выкупа.
July is a first month of the current year, when "Ufa motor building production association" corporation managed to obtain some profit. Июль стал первым месяцем нынешнего года, когда акционерному обществу "Уфимское моторостроительное производственное объединение" удалось отработать с прибылью.
Больше примеров...
Акционерное общество (примеров 20)
In 2006 the MAN Diesel AG established a common European corporation named MAN Diesel SE (Societas Europaea). В 2006 году MAN Diesel AG основал европейское акционерное общество открытого типа под названием MAN Diesel SE (Societas Europaea).
During 16 years of its successful operation at CIS' and outside markets the Joint-Stock Company "STEEL Corporation" has proved to perform as a reliable supplier of ferrous products. Закрытое Акционерное Общество "Корпорация Сталь" на протяжении 16 лет успешной работы на рынках стран СНГ и дальнего зарубежья зарекомендовала себя как надежный поставщик продукции черной металлургии.
OGE Drilling, Inc. ("OGE") is a closely-held corporation incorporated under the laws of the state of Texas, United States of America, which specializes in the provision of oil and gas drilling consulting services. "ОДЕ Дриллинг, инк." ("ОДЕ") представляет собой закрытое акционерное общество, официально зарегистрированное в соответствии с законодательством штата Техас, Соединенные Штаты Америки, специализирующееся на предоставлении консультативных услуг в области бурения на нефть и газ.
The production methods are thoroughly supervised by Premier-finance Corporation, the joint-stock company Murovani Kurylivtsi mineral water factory "Regina" being its participant. Корпорация «Премьер-финанс», участником которой является акционерное общество «Мурованокуриловецкий завод минеральной воды «Регина», строго следит за технологией производства.
The Joint Stock Company «United Aircraft Corporation» (UAC) was incorporated according to the Decree #140 On Joint Stock Company United Aircraft Corporation signed by RF President V. Putin on February 20, 2006. Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» (ОАО «ОАК») создано в соответствии с указом Президента РФ от 20 февраля 2006 г.
Больше примеров...
Corporation (примеров 981)
On October 11, 2006, Transmeta announced that they had filed a lawsuit against Intel Corporation for infringement of ten Transmeta U.S. patents covering computer architecture and power efficiency technologies. 11 октября 2006 года Transmeta объявила, что возбуждает иск против Intel Corporation по поводу нарушения десяти патентов, зарегистрированных в США.
Due to refusal of payment the Colombian Cats Corporation, CO-0226, president Mrs. Yahulee Yessenia Pineda-Sanchez, was expelled from the WCF, valid from 2009-12-31. Должно к неоказанию компенсации Colombian Cats Corporation, CO-0226, президент мисс. Yahulee Yessenia Pineda-Sanchez, вытеснена от WCF, действительного от 2009-12-31.
Although these ports were not widely used, NeXTSTEP gained popularity at institutions such as First Chicago NBD, Swiss Bank Corporation, O'Connor and Company, and other organizations owing to its programming model. Несмотря на то, что эти порты широко не использовались, NeXTSTEP завоевала популярность в институтах таких, как First Chicago NBD, Swiss Bank Corporation, O'Connor and Company и других.
Carrier Corporation's Aero family of central station air handling units has expanded to offer new solutions for the largest commercial air handling requirements. Семейство централизованных систем контроля качества воздуха Аёго компании Carrier Corporation пополнилось новыми решениями, соответствующими требованиям больших коммерческих комплексов.
In 1997 Digital Frontier moved to Daikanyama and became a subsidiary of TYO Corporation then three years later it became corporate company Digital Frontier Inc. as it is known today. В 1997 году Digital Frontier переехала в Дайканияма и стала дочерней компанией TYO Corporation, а через три года стала корпоративной компанией Digital Frontier Inc. Более ранние работы студии были - Death Note и Appleseed (CG фильм).
Больше примеров...
Фирма (примеров 45)
Firm "Triplex" Ltd. was found in 1995 and enters to corporation "Inter-Agrosystems". ООО фирма «Триплекс» основана в 1995 году и входит в корпорацию «Интер Агросистемы».
An audit firm should be incorporated as a corporation with shares written to the name. а) аудиторская фирма должна быть зарегистрирована в качестве компании с именными акциями;
Less than 2 years after it was founded, WebTV was acquired by Microsoft Corporation for $425 million, and renamed as MSN TV. Менее чем через два года после основания фирма была приобретена корпорацией Microsoft за $503 млн, WebTV был переименован в MSN TV.
In 1995, the company was split into KUKA Robotics Corporation and KUKA Schweißanlagen (now KUKA Systems), now both subsidiaries of KUKA AG. В 1995 году фирма разделилась на KUKA и KUKA Welding (теперь KUKA Systems).
In 1948 Haloid purchased the rights to produce Chester Carlson's xerographic equipment and in 1958 the firm was reorganized to Haloid Xerox, Inc., which in 1961 was renamed Xerox Corporation. В 1948 году Haloid приобрела права на производство ксерографического оборудования Честера Карлсона, а в 1958 году фирма была реорганизована в Haloid Xerox, Inc., которая в 1961 году была переименована в Xerox Corporation.
Больше примеров...
Корпоративного (примеров 21)
The implementation of a transnational corporation approach with a narrow cost-benefit criterion contradicts the very nature of the Organization, given its universal and democratic character, its political essence and intergovernmental aspect. Применение транснационального корпоративного подхода с его узкими критериями затрат и выгод противоречит самой природе Организации, учитывая ее универсальный и демократический характер, ее политическую сущность и межправительственный аспект.
The rule expounded in Barcelona Traction is derived from general principles of corporation law recognized by civilized nations rather than from customary international law. Норма, изложенная в решении по делу о компании «Барселона трэкшн», вытекает из общих принципов корпоративного права, признанного цивилизованными государствами, а не из обычного международного права.
It was accredited as an aggregate corporation by the Japanese Ministry of Foreign Affairs in 1993 and as a public interest incorporated association by the Cabinet Office in 2010. Она была аккредитована в качестве паевого корпоративного юридического лица Министерством иностранных дел Японии в 1993 году и в качестве объединенной общественной ассоциации - секретариатом Кабинета министров в 2010 году.
The learning tool, which is web-based and being tested in draft form, comprises three modules which provide an introduction to human rights, to the concept of a corporation's "sphere of influence" and to the notion of corporate complicity in human rights violations. Это обучающее средство, работающее на базе ШёЬ и проходящее испытания в виде проекта, состоит из трех модулей, содержащих вводную информацию к проблематике прав человека, концепции "сферы влияния" корпораций и понятию корпоративного соучастия в нарушениях прав человека.
Assistant Corporate Secretary, Zimbabwe Development Corporation (1989-1991). Помощник корпоративного секретаря, Корпорация по развитию Зимбабве (1989 - 1991 годы).
Больше примеров...
Корпоративные (примеров 12)
I need to file corporation papers. И мне нужно зарегистрировать корпоративные документы.
This can give rise to artificial corporation structures which do not reflect the economic reality. В результате могут появляться искусственные корпоративные структуры, не имеющие ничего общего с экономическими реалиями;
These reforms were expected to reduce non-payroll costs of hiring additional workers, and corporation taxes to stimulate investment and thus promote employment growth. Ожидалось, что реформы в этой области позволят сократить не связанные с выплатой зарплаты расходы на наем дополнительного числа работников и корпоративные налоги для стимулирования инвестиций и содействия таким образом росту занятости.
This paper urged a fundamental objection to the traditional view of corporate finance, according to which a corporation can reduce its cost of capital by finding the right debt-to-equity ratio. Эта статья подвергала фундаментальной критике традиционный взгляд на корпоративные финансы, согласно которому корпорация может снизить цену капитала найдя правильное соотношение долгов к капиталу компании.
After all, corporations don't have a conscience; it is only the conscience of those who run the corporation, and as America's recent corporate scandals have made all too clear, conscience often takes a backseat to profits. В конце концов, у корпораций нет совести; это только совесть тех, кто управляет корпорацией, и как явно показали недавние американские корпоративные скандалы, совесть часто занимает место в заднем ряду по отношению к прибыли.
Больше примеров...
Юридического лица (примеров 30)
The rules set out in this article concerning protection of the business reputation of an individual are applied mutatis mutandis to protection of the business reputation of a corporation. Правила настоящей статьи о защите деловой репутации физического лица соответственно применяются и к защите деловой репутации юридического лица.
Other nations have similar laws to address the legal personality of a corporation following dissolution. В других государствах имеются аналогичные законы в отношении сохранения статуса юридического лица корпорации после ликвидации.
On the whole, Germany agreed with the rules adopted by the Commission for the diplomatic protection of legal persons, whereby the State of nationality was the State under whose law the corporation had been incorporated, unless a clearly stated set of conditions applied cumulatively. В целом Германия согласна с принятыми Комиссией нормами дипломатической защиты юридических лиц, в силу которых государством национальности является государство, в соответствии с законом которого корпорации были предоставлены права юридического лица, если четко изложенный комплекс условий не применяется совокупно.
A corporation depends on a legal process to obtain its legal persona and once formed, will be subject to the regulatory regime applying to entities so formed. Для приобретения юридического лица корпорация должна выполнить юридические формальности, а после ее образования на нее распространяется режим регулирования, применимый к субъектам, созданным подобным образом.
The corporate form can thus be seen as promoting certainty in the ordering of business affairs, as those dealing with a corporation know that they can rely upon its legal personality and the rights, duties and obligations that attach to it. Таким образом, можно считать, что корпоративная форма способствует большей определенности хозяйственной деятельности, поскольку все, кто имеет дело с корпорацией, знают, что они могут положиться на ее статус юридического лица и связанные с ним права, обязанности и обязательства.
Больше примеров...
Оао (примеров 46)
JSC "Irkut Corporation" has summed up 2008 according to International Financial Reporting Standards (IFRS) details... ОАО «Корпорация «Иркут» подвела итоги 2008 г. по международным стандартам финансовой отчетности (МСФО) Подробнее...
As a proof of it, amongst reliable partners of the enterprise are those as follows: "Bashneft", "Tatneft", "YUKOS", Russian railways, "BlockZhilComplect" corporation, "Kamsnab" and others. Не случайно постоянными партнерами "Теплотехники" являются структурные подразделения таких компаний, как "Башнефть", "Татнефть", "ЮКОС", "Российские железные дороги", ОАО "Блокжилкомплект", "Камснаб" и другие.
The president of Irkut Corporation Oleg Demchenko has been elected a chairman of the Board of directors of JSC "Voronezh Aircraft Manufacturing Company" (VASO) More... Президент Корпорации «Иркут» Олег Демченко избран председателем Совета директоров ОАО «Воронежское акционерное самолетостроительное общество» Подробнее...
The second stage of company workers' training will be carried out in a month and will be dedicated to measuring of turbine and compressor blades of aviation engines. Thus we were informed by public relations department of UMPO Corporation. Второй этап обучения сотрудников предприятия пройдет через месяц и будет посвящен измерению турбинных и компрессорных лопаток авиадвигателя, сообщает управление по связям с общественностью ОАО "УМПО".
Annual General Stockholders Meeting of Public Company (OAO) S.P. Korolev Rocket and Space Corporation Energia convened in the established order by the Corporation Board of Directors decision was held. Состоялось годовое общее собрание акционеров Открытого акционерного общества (ОАО) Ракетно-космическая корпорация Энергия имени С.П.
Больше примеров...
Мфк (примеров 71)
The fund would be managed by the International Finance Corporation (IFC). Управление фондом будет осуществляться Международной финансовой корпорацией (МФК).
A member of the secretariat of the International Finance Corporation (IFC) briefed participants on the IFC's activities geared towards enhancing investment flows to private sector entities in developing countries. Сотрудница секретариата Международной финансовой корпорации (МФК) сообщила участникам о деятельности МФК, направленной на расширение притока инвестиций в организации частного сектора в развивающихся странах.
It is also worth noting that, together with GEF, the International Finance Corporation (IFC), which is part of the World Bank Group, lends directly to the private sector, including for environment-related projects in developing countries. Целесообразно отметить также, что вместе с ГЭФ Международная финансовая корпорация (МФК), входящая в группу Всемирного банка, ссужает средства непосредственно частному сектору, в том числе на природоохранные проекты в развивающихся странах.
The Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund for International Development (OFID) and the International Finance Corporation (IFC) provided US$120 million to Export Trading Group (ETG), one of Africa's largest integrated agricultural supply chain operators. Фонд международного развития (ФМР) Организации стран - экспортеров нефти (ОПЕК) и Международная финансовая корпорация (МФК) предоставили 120 млн. долл. США Группе экспортной торговли (ГЭТ) - одному из крупнейших в Африке объединений операторов сельскохозяйственной производственно-сбытовой цепочки.
In relation to the Global Tracking Framework Report of the SE4ALL and the Renewable Energy Status Report for the Region, ECE is cooperating with the World Bank Group, including the World Bank and the International Finance Corporation (IFC, see below). Что касается подготовки доклада Глобальной системы отслеживания УЭВ и доклада о состоянии возобновляемой энергетики в регионе, то ЕЭК сотрудничает с Группой Всемирного банка, включая Всемирный банк и Международную финансовую корпорацию (МФК, см. ниже).
Больше примеров...