The coroner said they all died during the process. | Коронер сказал, что все погибли в процессе. |
From the dental work, the coroner thinks they could be from the 1930s. | После исследования зубов коронер решила, что они могут быть из 1930-х. |
Has the coroner taken a look at him yet? | Коронер его еще не осмотрел? |
The coroner just called. | Только что звонил коронер. |
Did the coroner say why? | Коронер сказал, почему? |
The coroner has already ruled accidental death on Riley. | Следователь уже установил, что смерть Райли - несчастный случай. |
Coroner says... thatafterafire, theframes would've been seared right into his... | Следователь говорит, что даже после пожара, оправа должна была сохраниться. |
The coroner's trying to confirm right now. | Следователь сейчас пытается это подтвердить. |
The coroner recorded an open verdict, and the police made no further investigations. | Следователь написал открытый вердикт (англ.)русск., и полиция не предприняла никаких дальнейших расследований. |
The coroner has to sort out the different claims. | Коронер (следователь) должен разобраться с разными притязаниями. |
Now, the coroner is 100% sure. | Теперь судмедэксперт уверен на 100%. |
Something that would lead directly to you if the coroner discovered it. | Что-то, что укажет на вас, если судмедэксперт это обнаружит. |
The coroner attributes the lacerations on the bodies to animal bites. | Судмедэксперт счел раны на телах укусами животных. |
Coroner said she took some pills. | Судмедэксперт сказал, что она приняла таблетки. |
The Coroner's officer, now fearing that he was about to be drummed out of the Brownies for the second time in his miserable life, has very kindly supplied me with the contents of China's pockets. | Судмедэксперт, в страхе, что его вот-вот выгонят с позором во второй раз за его никчёмную жизнь, любезно передал мне содержимое карманов Чайны. |
He's been dead awhile, the coroner says... two days at least. | Патологоанатом сказал, что он мертв... два дня как минимум. |
The coroner couldn't be exact, but he suggested these wounds could be consistent with the type of tools and machine parts found in the back of Davis's van. | Патологоанатом не до конца уверен, Но он предположил, что такие раны могут быть нанесены такими инструментами и частями автомобиля как те, что были обнаружены в багажнике фургона Дэвиса. |
How about the LA County Coroner who did the autopsy. | А как же патологоанатом, который делает вскрытие? |
So the coroner said that there was no abnormalities in the killers' brains and that blood levels from modified ephedrine were way below anything that could cause psychotic behaviour. | Патологоанатом сказал, что не нашел аномалий в мозгу убийц, а уровень эфидрина в крови был слишком низок, чтобы вызвать психотическое поведение. |
No, the coroner's dead, pathologist dead, Dr Robinson dead, Dr Froy... | Нет, коронер мертв, патологоанатом мертв, доктор Робинсон мертв, доктор Фрой... |
If a claim of torture is raised, the judicial authority refers the claimant to the coroner's office for medical examination. | Если поступает заявление об истязании, судебный орган направляет заявителя в коронерское ведомство на медицинское обследование. |
The Special Rapporteur was also informed that those deaths were in many cases investigated by means of a coroner's inquiry. | Специальный докладчик был также информирован о том, что во многих случаях проводилось коронерское расследование. |
Coroner's inquests are held in Summary Court where a magistrate sits with a jury as coroner for the Islands. | Коронерское расследование проводится в тех судах суммарной юрисдикции, в которых магистрат отправляет правосудие с жюри, выполняющим функции коронера. |
Not according to the coroner. | По результатам вскрытия - нет. |
Nothing till the autopsy, but the coroner found no cause to contradict the theory that he was burned alive. | Вскрытия ещё не было, но эксперт не нашёл ничего, противоречащего теории сожжения заживо. |
As for the coroner's finding, she ruled that he had been anxious to find the cause of death and had based his conclusions on the testimony of the two cousins and had ignored the fact that there were no pathological findings to substantiate the testimony. | Что касается выводов патологоанатома, то она заявила, что он очень хотел найти причину смерти и сделал свои выводы на основании показаний двух родственников и проигнорировал тот факт, что эти данные не подтверждаются результатами вскрытия. |
Coroner finally got to the autopsy report on Monica Ocampo. | Эбби, что? Коронер наконец-то добрался до отчета вскрытия Моники Окампо. |
On 6 February 1998, New South Wales State Coroner Derrick Hand presented his report, which ruled that Hutchence's death was a suicide while depressed and under the influence of drugs and alcohol. | 6 февраля 1998 года, после вскрытия и коронерского расследования, следователь штата Новый Южный Уэльс Деррик Хэнд представил свой отчет, согласно которому Хатченс покончил с собой, находясь в состоянии депрессии и под действием наркотиков и алкоголя. |
You get the girl. I get the coroner. | Тебе девушка, а мне эксперт. |
The coroner wants to talk to you. | Эксперт хочет поговорить с вами. |
Coroner confirms it's him. | Эксперт подтвердил, что это он. |
Coroner, come get photos of this. | Эксперт, сделайте фото. |
Until 1998, the coroner had been required to inform the public prosecutor, who decided whether to prosecute on the basis of the physician's report. | До 1998 года судебно-медицинский эксперт был обязан информировать прокурора, который должен был решить возбуждать ли уголовное дело, на основании доклада врача. |