| The coroner gave the body a ride downtown. | Коронер уже отправил тело в город. |
| Subsequently, the coroner made a number of recommendations to the Prison Service; | Впоследствии коронер представил Управлению тюрем ряд рекомендаций; |
| They appear to have been attacked by an animal, but the coroner's never seen anything like it. | Кажется, они подверглись нападению животного, Но коронер никогда ничего подобного не видел |
| The Coroner likes to know who you've been. | Коронер предпочитает узнать о вас старом. |
| An inquest jury returned an open verdict but the coroner announced that he was satisfied that the body was that of Lionel Crabb. | Следственные органы хотели оставить вопрос открытым, однако коронер объявил, что данных достаточно и найденное тело принадлежит Лайонэлу Крэббу. |
| Look, a coroner will see that the wounds are self-inflicted. | Слушай, следователь увидит, что он сам нанес себе раны. |
| Police, newspapers, coroner are wrong? | Хочешь сказать полиция, газеты и следователь ошиблись? |
| So? The Coroner's Officer said it was an ambulance. | Следователь сказал, что его привезли на скорой. |
| A coroner's on his way with a body. | Должен появится следователь с телом. |
| Huck: The coroner must have lied to us. | Очевидно, следователь солгал нам. |
| Based on the level of decomposition, the coroner's ballparking it at 10 to 12 weeks since they were killed. | Судя по степени разложения, судмедэксперт считает, они были убиты от 10 до 12 недель назад. |
| Coroner said she took some pills. | Судмедэксперт сказал, что она приняла таблетки. |
| Coroner estimates he was shot around midnight. | Судмедэксперт полагает, что его застрелили около полуночи. |
| Villers is a good coroner. | Вилерс - хороший судмедэксперт. |
| Based on the amount of rigor, coroner thinks it was sometime this morning. | По степени окоченения, судмедэксперт считает, что этим утром. |
| You know, people don't realize, but a lot of homicides are actually solved by the coroner. | Знаешь, а ведь люди и не догадываются о том, что большинство убийств на самом деле разгадывает патологоанатом. |
| Coroner's got an ID on the Jane Doe you brought in. | Патологоанатом установил личность неизвестной по вашему делу. |
| How about the LA County Coroner who did the autopsy. | А как же патологоанатом, который делает вскрытие? |
| Madgett, you're coroner. | Мэджет, ты патологоанатом. |
| Tell them I expect them to provide the coroner with everything the former pathologist requested. | Сказать им, что я жду, что они обеспечат следователя всем, что запросил предыдущий патологоанатом. |
| If a claim of torture is raised, the judicial authority refers the claimant to the coroner's office for medical examination. | Если поступает заявление об истязании, судебный орган направляет заявителя в коронерское ведомство на медицинское обследование. |
| The Special Rapporteur was also informed that those deaths were in many cases investigated by means of a coroner's inquiry. | Специальный докладчик был также информирован о том, что во многих случаях проводилось коронерское расследование. |
| Coroner's inquests are held in Summary Court where a magistrate sits with a jury as coroner for the Islands. | Коронерское расследование проводится в тех судах суммарной юрисдикции, в которых магистрат отправляет правосудие с жюри, выполняющим функции коронера. |
| Well, we've got to hold him here till the coroner's official findings come back, and then if they're consistent with his story, we'll cut him loose. | В любом случае нам придется подержать его здесь, пока не придут результаты вскрытия, и если они подтвердят его историю, мы его отпустим. |
| Is it to do with the coroner's arrangements? | Это по поводу вскрытия? |
| Nothing till the autopsy, but the coroner found no cause to contradict the theory that he was burned alive. | Вскрытия ещё не было, но эксперт не нашёл ничего, противоречащего теории сожжения заживо. |
| As for the coroner's finding, she ruled that he had been anxious to find the cause of death and had based his conclusions on the testimony of the two cousins and had ignored the fact that there were no pathological findings to substantiate the testimony. | Что касается выводов патологоанатома, то она заявила, что он очень хотел найти причину смерти и сделал свои выводы на основании показаний двух родственников и проигнорировал тот факт, что эти данные не подтверждаются результатами вскрытия. |
| On 6 February 1998, New South Wales State Coroner Derrick Hand presented his report, which ruled that Hutchence's death was a suicide while depressed and under the influence of drugs and alcohol. | 6 февраля 1998 года, после вскрытия и коронерского расследования, следователь штата Новый Южный Уэльс Деррик Хэнд представил свой отчет, согласно которому Хатченс покончил с собой, находясь в состоянии депрессии и под действием наркотиков и алкоголя. |
| The coroner wants to talk to you. | Эксперт хочет поговорить с вами. |
| Coroner confirms it's him. | Эксперт подтвердил, что это он. |
| Coroner, come get photos of this. | Эксперт, сделайте фото. |
| Let's see what the coroner makes of it. | Давай посмотрим, что скажет эксперт. |
| Until 1998, the coroner had been required to inform the public prosecutor, who decided whether to prosecute on the basis of the physician's report. | До 1998 года судебно-медицинский эксперт был обязан информировать прокурора, который должен был решить возбуждать ли уголовное дело, на основании доклада врача. |