Well, as a coroner, I'm hoping this is the extent of my involvement. | Как коронер, я надеюсь, это предел моего вмешательства. |
Highway patrol and a coroner are on their way. | Патрульные и коронер уже в пути. |
And the recent death of junior Boone Clemens has been ruled a suicide by the county coroner. | И недавнюю смерть студента старшего курса Буна Клеменса городской коронер объявил самоубийством. |
And did the coroner test her for traces of that gas? | А коронер проводил тест на тот газ? |
That's not what the coroner says. | А коронер сказал другое. |
The coroner has already ruled accidental death on Riley. | Следователь уже установил, что смерть Райли - несчастный случай. |
I don't think the coroner wanted to add to their grief, but... | Не думаю, что следователь хотел усугубить их горе, но... |
The coroner's trying to confirm right now. | Следователь сейчас пытается это подтвердить. |
Coroner verified the age and the prints. | Следователь подтвердил возраст и... |
A coroner has been called for and is expected to deliver... his full report within the next three days, | На место преступления должен прибыть следователь... который составит полный отчет о случившемся в течение следующих З дней. |
So... the little boy, the budding coroner... where's Mom? | Так... маленький мальчик, начинающий судмедэксперт... где его мама? |
Coroner said she took some pills. | Судмедэксперт сказал, что она приняла таблетки. |
The coroner will be the judge of that not you. | Об этом пусть судит судмедэксперт. |
The coroner just took the body. | судмедэксперт только что забрал тело. |
Based on the amount of rigor, coroner thinks it was sometime this morning. | По степени окоченения, судмедэксперт считает, что этим утром. |
The coroner told us Matt was dead before Marco even got to the island. | Патологоанатом сказал, что Мэтт был мертв еще до того, как Марко добрался на остров. |
With no head left to speak of, the coroner can't make a definitely call, but he did say there was less blood loss than expected, which supports postmortem gunshots. | От головы там мало что осталось патологоанатом не мог сказать точно но он отметил, что потеря крови была меньше ожидаемой что говорит в пользу выстрелов в мертвое тело. |
The coroner examined the corpse of Got Siu-tai | Патологоанатом осмотрел труп Гот Шу-тая. |
Madgett, you're coroner. | Мэджет, ты патологоанатом. |
The coroner couldn't find a cause of death. | Патологоанатом не смог определить причину смерти |
If a claim of torture is raised, the judicial authority refers the claimant to the coroner's office for medical examination. | Если поступает заявление об истязании, судебный орган направляет заявителя в коронерское ведомство на медицинское обследование. |
The Special Rapporteur was also informed that those deaths were in many cases investigated by means of a coroner's inquiry. | Специальный докладчик был также информирован о том, что во многих случаях проводилось коронерское расследование. |
Coroner's inquests are held in Summary Court where a magistrate sits with a jury as coroner for the Islands. | Коронерское расследование проводится в тех судах суммарной юрисдикции, в которых магистрат отправляет правосудие с жюри, выполняющим функции коронера. |
Well, we've got to hold him here till the coroner's official findings come back, and then if they're consistent with his story, we'll cut him loose. | В любом случае нам придется подержать его здесь, пока не придут результаты вскрытия, и если они подтвердят его историю, мы его отпустим. |
I added our coroner's results to a similar M.O. search and got a match to a series of killings | Я сравнил наши результаты вскрытия с похожими по базе и нашёл совпадение с серией убийств |
As for the coroner's finding, she ruled that he had been anxious to find the cause of death and had based his conclusions on the testimony of the two cousins and had ignored the fact that there were no pathological findings to substantiate the testimony. | Что касается выводов патологоанатома, то она заявила, что он очень хотел найти причину смерти и сделал свои выводы на основании показаний двух родственников и проигнорировал тот факт, что эти данные не подтверждаются результатами вскрытия. |
The Coroner seems convinced even before the autopsy. | Коронер, кажется, убеждён в этом ещё до вскрытия. |
If a post-mortem examination has been made and the Coroner is satisfied that the death was due to natural causes, he need not hold an inquest. | В случаях внезапной смерти от неизвестных причин коронер не обязан проводить дознание, если результаты произведенного вскрытия трупа свидетельствуют о том, что смерть наступила от естественных причин. |
Coroner thinks the guy was already dead before he was hog-tied and shot. | Эксперт полагает, что парня связали и застрелили уже мертвым. |
The coroner wants to talk to you. | Эксперт хочет поговорить с вами. |
Coroner confirms it's him. | Эксперт подтвердил, что это он. |
Coroner, come get photos of this. | Эксперт, сделайте фото. |
Let's see what the coroner makes of it. | Давай посмотрим, что скажет эксперт. |