Английский - русский
Перевод слова Copyrighted

Перевод copyrighted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Защищены авторским правом (примеров 32)
Photographs were only copyrighted if they bore the name of the studio or the photographer, the address, and the year. Фотографии были защищены авторским правом только в случае, если они содержали название фотостудии или имя фотографа, адрес и год.
Works of Soviet authors were copyrighted in all cases, even if they existed only abroad or were first published outside of the Soviet Union. Работы советских авторов были защищены авторским правом в любых условиях, даже если они существовали только за границей или были опубликованы за пределами Советского Союза.
As of 2005, Afghanistan has no official copyright relations with the United States, resulting in works published in Afghanistan not being copyrighted in the United States, and vice versa. В Викитеке есть тексты по теме Circular 38a: International Copyright Relations of the United States С 2005 года Афганистан не имеет официальных отношений с Соединёнными Штатами касательно авторских прав, в результате чего работы, опубликованные в Афганистане не защищены авторским правом в Соединенных Штатах, и наоборот.
In a lawsuit that was ultimately decided by the French Court of Cassation in 1959, the plaintiffs won: the court ruled that works of foreign authors were entitled to copyright in France, and that the works of these four Soviet composers were thus copyrighted in France. По решению Кассационного суда Франции в 1959 году претензии заявителей были удовлетворены: суд постановил, что произведения иностранных авторов защищены авторским правом во Франции и что произведения этих композиторов также защищены авторским правом.
Since its accession to the Berne Convention in 1995, the following Russian and Soviet works were copyrighted outside of Russia: All works copyrighted in Russia in 1995, when Russia joined the Berne Convention, became copyrighted in other Berne countries. С момента присоединения России к Бернской конвенции в 1995 году следующие российские и советские произведения стали защищены авторским правом за пределами России: Все произведения, защищённые в России в 1995 году, когда Россия присоединилась к Бернской конвенции, стали защищёнными авторским правом в других странах Бернского соглашения.
Больше примеров...
Защищенных авторским правом (примеров 11)
Under the new rules, the manufacture of products that circumvent technological measures that protect copyrighted material is also now prohibited. В соответствии с новыми правилами запрещено также изготовление продукции в обход технических средств защиты материалов, защищенных авторским правом.
In the case of ECI's Public Private Partnerships additional in-kind contributions were reported in the form of drafting, reviewing and granting permission to copyrighted materials for a recent publication on PPPs. Что касается программы государственно-частных партнерств Отдела по ЭСИ, то была представлена информация о дополнительных взносах натурой в форме подготовки, рассмотрения и выдачи разрешения на публикацию защищенных авторским правом материалов для включения в одну из недавних публикаций по вопросу о ГПЧ.
Any derivative from Google Earth is made from copyrighted data which, under United States Copyright Law, may not be used except under the licenses Google provides. Любая производная от Google Планета Земля сделанная с использованием данных Google защищенных авторским правом, в соответствии с Законом США об авторском праве не могут использоваться, кроме как в соответствии с лицензиями, предоставляемыми Google.
In the amended New Delhi work programme Parties recommended increasing the availability of copyright-free and translated climate change materials, in accordance with the laws and standards relating to the protection of copyrighted materials. В измененной Нью-Делийской программе работы Стороны рекомендовали расширить доступность не защищенных авторским правом и переводных материалов об изменении климата в соответствии с законами и стандартами, касающимися защиты материалов, на которые распространяется авторское право.
For example, a person that buys a copy of a DVD containing copyrighted music cannot then make and sell thousands of duplicates without permission of the intellectual property owner. Например, любое лицо, приобретающее цифровой видеодиск с записью музыкальных произведений, защищенных авторским правом, не имеет право изготовить впоследствии и продать тысячи дубликатов без разрешения владельца интеллектуальной собственности.
Больше примеров...
Защищённые авторским правом (примеров 6)
Some designs were rejected because they contained copyrighted materials, for example, the emblem of Urban Council, Hong Kong Arts Festival and Hong Kong Tourism Board. Некоторым вариантам было отказано, так как они содержали в себе защищённые авторским правом материалы, например, эмблемы Городского совета, Hong Kong Arts Festival и Hong Kong Tourism Board.
There was speculation about this DMCA complaint, because the project as a wrapper did not use any copyrighted material, but maybe reverse engineering techniques were used without prior permission, which CoreCodec, Inc. interpreted as a violation of the DMCA. Имели место спекуляции по поводу этой жалобы, ведь проект, являясь лишь обёрткой, не использовал материалы, защищённые авторским правом, но могла быть использована технология обратной разработки без предварительного разрешения, что было истолковано CoreCodec, Inc. как нарушение DMCA.
It's the precise amount of harm that comes to media companies whenever a single copyrighted song or movie gets pirated. Это точная сумма ущерба, наносимого медиакомпаниям каждый раз, когда защищённые авторским правом песня или фильм попадают в руки пиратов.
All works copyrighted in Russia on January 1, 1996, the effective date of the U.S. Uruguay Round Agreements Act, became copyrighted in the U.S. on that date. Все произведения, защищённые авторским правом в России 1 января 1996 года, в дату вступления в действия Uruguay Round Agreements Act, стали защищены авторским правом в США в тот же день.
Whether it is ethical to transfer copyrighted media is another question. Этично ли пересылать защищённые авторским правом медиафайлы - другой вопрос.
Больше примеров...
Защищенной авторским правом (примеров 5)
Every image created from Google Earth using satellite data provided by Google Earth is a copyrighted map. Каждое изображение, созданное в Google Планета Земля с использованием спутниковых данных, предоставленных Google Планета Земля, является картой, защищенной авторским правом.
The DADVSI law contains a number of articles meant to suppress the copying of copyrighted music or videos through peer-to-peer networks over the Internet. В DADVSI законе содержится ряд статей, предназначеных для подавления копирования защищенной авторским правом музыки или видео через пиринговые сети в Интернете.
Today the Association provides businesses a range of licences to use copyrighted music with APRA monitoring radio and television stations, concert promoters and cinemas in particular. Сегодня Ассоциация предоставляет компаниям ряд лицензий на использование защищенной авторским правом музыки, занимается мониторингом передач радио-и телевизионных станций, концертных промоутеров и кинотеатров.
In some States, a security right in a version of copyrighted software that exists at the time of the financing may extend automatically to modifications made to that version following the financing. В некоторых государствах действие обеспечительного права в той версии программного обеспечения, защищенной авторским правом, которая существует на момент предоставления финансирования, может автоматически распространяться на модификации этой версии, произведенные после финансирования.
In a typical musical, this would make the choreographer's work copyrighted. В обычном мюзикле такое действие делает работу хореографа защищенной авторским правом.
Больше примеров...
Охраняемых авторским правом (примеров 2)
Copyright renewal has largely lost its significance for works copyrighted in the US in 1964 or after due to the Copyright Renewal Act of 1992. Пересмотренный срок защиты авторского права практически утратил свою значимость для произведений, охраняемых авторским правом в США в 1964 году или после в связи с поправками по продлению авторским прав по акту 1992 года.
17 U.S.C. 104A effectively copyrights many foreign works that were never before copyrighted in the U.S. The works are subject to the normal U.S. copyright term, as if they had never entered the public domain. Благодаря 17 USC 104А авторские права многих произведений зарубежных авторов, прежде никогда не охраняемых авторским правом в США, получили защиту в этом государстве, как если бы они никогда не переходили в общественное достояние.
Больше примеров...
Защищено авторским правом (примеров 8)
In most countries, software you write is automatically copyrighted. Во многих странах, если вы написали программное обеспечение, то оно автоматически защищено авторским правом.
To stay free, software must be copyrighted and licensed. Следовательно, чтобы программное обеспечение оставалось свободным, оно должно быть защищено авторским правом и лицензировано.
Content as well as structure of our web site are copyrighted. Содержание и дизайн данной веб-страницы защищено авторским правом.
This is known as copyleft: the software is copyrighted but, instead of using those rights to restrict users as proprietary software does, they are used to ensure that every user has freedom. Такие лицензии относятся к категории антикопирайт: программное обеспечение защищено авторским правом, но оно используется не для того, чтобы ограничивать права пользователей, как это происходит в случае с закрытым программным обеспечением, а для обеспечения невозможности ограничить любому человеку его права пользователя.
The contents of VAB Group site's pages is copyrighted VAB Group in 2007. All rights, including straight not indicated below, are protected. Содержание страниц сайта VAB Group защищено авторским правом VAB Group в 2007 году.
Больше примеров...
Охраняемого авторским правом (примеров 4)
Since they contain a copy of the copyrighted original DM500 bootloader program, the legality of these devices is questionable. Так как, они содержат копию, охраняемого авторским правом, загрузчика программы оригинального DM500, соответственно, подлинность этих устройств является сомнительной.
Intellectual property rights infringement over the internet involves the distribution of copyrighted content (music, software, movies), but also the sale via online stores of counterfeit physical goods. Нарушение прав интеллектуальной собственности в Интернете связано с распространением охраняемого авторским правом контента (музыки, программного обеспечения, кинофильмов), а также продажей контрафактных материальных товаров через Интернет-магазины.
Representatives of copyright-based companies also provided examples of legal, i.e. non-infringing ways of distributing copyrighted content over the internet, based on advertising revenues or user fees. Представители компаний-правообладателей также привели примеры законных, т.е. не связанных с правонарушениями способов распространения охраняемого авторским правом контента в Интернете благодаря доходам от рекламы или сборам с пользователей.
(a) For copyrights, the specific identification includes a disclosure of any formal registration numbers or information; or in the case of an unregistered copyright, a copy of the copyrighted material and an explanation of Participant's entitlement to legal rights in the material; а) в случае авторских прав конкретные идентификационные данные включают в себя любые официальные регистрационные номера или информацию или в случае незарегистрированных авторских прав копию охраняемого авторским правом материала и пояснение титула участника на юридические права в данном материале;
Больше примеров...
Авторских прав (примеров 19)
Objectives of the campaign include: To help students understand and appreciate the importance of using legal software as well as the meaning of copyright laws and why it is essential to protect copyrighted creative works such as software. Антипиратская компания, цели которой: Помочь студентам понять и оценить важность использования легального программного обеспечения, а также смысл законов об авторском праве и почему они имеют важное значение для защиты авторских прав на творческие работы, такие как программное обеспечение.
17 U.S.C. 102(b) codifies that copyright protection does not extend to ideas, procedures, processes, systems, etc. Facts may not be copyrighted. В 17 U.S.C. 102 (б) описано, что защита авторских прав не распространяется на идеи, процедуры, процессы, системы и т. д. Факты не могут охраняться авторским правом.
The unauthorized importation of copyrighted material is similarly considered to be an infringement of the holder's exclusive right to distribute copies in the United States, with no exception for cases of "common control". Несанкционированный импорт материалов, в отношении которых распространяются действия авторских прав, также рассматривается нарушением исключительного права владельца на распространение копий в Соединенных Штатах Америки, за исключением случаев, когда в отношении этих материалов осуществляется "общий контроль".
(C) Copyrighted Želiezovce Special Elementary School, All Rights Reserved. (С) авторских прав Želiezovce специальные начальные школы, Все права защищены.
2003-2010 Etienne Pierart/ design: All photographs appearing on the website are copyrighted and protected under international copyright laws. 2003-2010 Этьен Пьерар/ Дизайн: Права на все фотографии на вебсайте защищены по международным законам защиты авторских прав.
Больше примеров...
Авторские права (примеров 15)
The Swiss 'borrowed' German chemical inventions, while the Germans 'borrowed' English trademarks and the Americans 'borrowed' British copyrighted materials - all without paying what would today be considered 'just' compensation. Швейцарцы "берут взаймы" немецкие изобретения в области химической промышленности, немцы "берут взаймы" английские торговые марки, а американцы "берут взаймы" авторские права британцев - и все это без оплаты роялти, что сегодня рассматривалось бы как "справедливая" компенсация».
In the end, it was decided that the specification would simply be copyrighted by the five authors as (unaffiliated) individuals. В конце концов было решено, что авторские права на спецификацию будут принадлежать пяти авторам как физическим лицам.
The contents of these VERTU World Wide Web pages and this Site are copyrighted by VERTU. Авторские права на содержание страниц компании VERTU во Всемирной сети Интернет и данного Сайта принадлежат компании VERTU.
Have you copyrighted this story of getting married and running away? Эй, у тебя что авторские права на эту историю побега?
Patry also concedes that under the Berne Convention, the U.S. would indeed be required to grant copyright to foreign works, even if such works were not copyrighted in their country of origin as per article 5(2) of the Berne Convention. Патри также признаёт, что в соответствии с Бернской конвенцией, США действительно могут предоставлять авторские права на зарубежные работы, даже если такие работы не были защищены в странах их происхождения в соответствии со статьёй 5 (2) Бернской конвенции.
Больше примеров...
Защищенный авторским правом (примеров 2)
Homer Simpson, you have been found guilty of illegal reproduction and distribution of copyrighted material. Гомер Симпсон, вы были найдены тайно незакнно распространяющим материал, защищенный авторским правом.
This means that his or her copyrighted dance routine cannot be used again without his or her permission and payment. Это означает, что даже самый простой его/ее танец, защищенный авторским правом, не может быть выполнен снова без его/ее разрешения и определенной оплаты.
Больше примеров...
Авторского (примеров 15)
The site dealing with the copyrighted software sales featuring on-line payment processing. Сайт по продаже авторского программного обеспечения с приемом платежей on-line.
National treatment may thus lead to an imbalance: works originating from countries with minimal copyright terms are copyrighted longer in other countries that have longer copyright terms. Национальный режим может, таким образом, привести к некоему дисбалансу: произведения из стран с минимальными сроками охраны больше защищены в других странах с более длительными сроками авторского права.
Because copyfraud carries little or no oversight by authorities and few legal consequences, it exists on a massive scale, with millions of works in the public domain falsely labelled as copyrighted. Поскольку copyfraud почти никак не регламентирован законодательно и не имеет последствий, он существует в массовом масштабе - миллионы работ в общественном достоянии ложно помечены как объекты авторского права.
One and the same work may thus be copyrighted for different times in different countries (since, per lex loci protectionis, the copyright rules of each country apply within its jurisdiction, regardless of the work's country of origin). Таким образом, одно и то же произведение может быть защищено авторским правом на разные сроки в разных государствах (так как правила авторского права каждой страны применяются в пределах своей юрисдикции, независимо от страны происхождения произведения).
In 2007, Venstre became the first Norwegian party to advocate legalizing sharing of copyrighted digital material. В 2007 году Венстре стала первой норвежской партией выступившей за пересмотр авторского права и свободный обмен файлами.
Больше примеров...
Охраняемые авторским правом (примеров 1)
Больше примеров...
Собственностью (примеров 5)
All trademarks and logotypes and brand names of products and companies are copyrighted by their owners. Все товарные знаки и торговые марки, а также названия продуктов и предприятий, являются собственностью их владельцев.
All data entered into this Web site and templates added after installation, are copyrighted by their respective copyright owners. Любые данные, внесённые на сайт после инсталляции системы, являются собственностью их уважаемых владельцев.
Material on this site is the copyrighted property of BLOUNT. Сведения, размещенные на данном сайте, являются собственностью компании BLOUNT, охраняемой авторским правом.
The story you're about to tell is the copyrighted property of the Walt Disney Corporation. История, которую Вы собираетесь рассказать является защищенной собственностью корпорации Уолта Диснея.
The bill sought to expand the ability of U.S. law enforcement to fight online trafficking in copyrighted intellectual property and counterfeit goods. Законопроект расширяет возможности американских правоохранительных органов и правообладателей в борьбе с нелегальным контентом в Интернете, торговлей интеллектуальной собственностью, защищённой авторским правом, и контрафактом.
Больше примеров...
Запатентовали (примеров 2)
And then you publicly attended the March performance as a smokescreen, knowing that you had already copyrighted those dance moves prior to that date. А затем вы открыто посетили мартовский концерт для отвода глаз, прекрасно зная, что уже запатентовали эти движения до даты официального выступления.
The bad news is they copyrighted it and they own how it works. Плохие новости - они запатентовали её, и только они знают, как она работает.
Больше примеров...