Английский - русский
Перевод слова Convenient

Перевод convenient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удобный (примеров 237)
RO is a simple and convenient tool for tuning the frequency of oscillators, filters and amplifiers in analog synthesizers. РО - простой и удобный инструмент перестройки по частоте генераторов, фильтров и усилителей в аналоговых синтезаторах.
Most of the physical matter in the Universe is in the form of hydrogen and helium, so astronomers use the word "metals" as a convenient short term for "all elements except hydrogen and helium". Бо́льшая часть барионной материи во Вселенной находится в форме водорода и гелия, поэтому астрономы используют слово «металлы» как удобный термин для обозначения всех более тяжёлых элементов.
This convenient free service is intended, firstmost, for webmasters, allows saving time significantly and making screenshots to any user, who does not possess special skills. Этот удобный бесплатный сервис, рассчитанный, в первую очередь, для вебмастеров, позволяет значительно экономить время, и делать скриншоты всем пользователям, невладеющим специальными навыками.
Once you are back from your golfing, we offer a convenient club cleaning service as well as storage for your clubs. По вашему возвращению с поля после игры в гольф мы предлагаем удобный сервис чистки клюшек, а также место для хранения ваших клюшек.
The office center position offers convenient approach to the main incoming/ outgoing thoroughfares of Sofia and fast access major commerce chains like Mr. Bricolage, Technomarket, Aico and Metro. FOR SALE! Положение центра офиса предлагает удобный подход к главному приходу/ отбывающие проезды Софийского и быстрого доступа главные цепи торговли как г. Бриколадж, Technomarket, Aico и Метро.
Больше примеров...
Удобство (примеров 15)
NetTradeX Mobile is highly functional and convenient for the trader. Новый мобильный терминал NetTradeX Mobile от компании IFC Markets ориентирован на повышенную функциональность и удобство работы для трейдера.
Statement by mail or e-mail - convenient expenditure control. Получение выписки по почте или e-mail - удобство контроля расходов.
Grand Hotel Verona is located midway between Verona's Roman arena and the town's train station, making this prestigious hotel not only elegant and stylish but also convenient. Grand Hotel Verona находится между римской ареной и железнодорожным вокзалом Вероны. Отличительной чертой этого отеля является не только престижность стильность и элегантность, но и удобство.
So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time. И удобство того, что мы люди, заключается в том, что мы движемся в линейном времени, и если только Лиза Рэндалл не изменит это, мы будем продолжать двигаться в линейном времени.
Shape memory polymers are commercially available in a number of convenient physical states, including pellets, solutions and liquids. Полимеры с эффектом запоминания формы коммерчески реализуются в различных физических состояниях, обеспечивающих удобство для пользования, в том числе в виде гранул, растворов и жидкостей.
Больше примеров...
Подходящим (примеров 22)
Foreign technology inputs, whether through FDI or other means, have proved to be a convenient medium for the provision of training opportunities and development of managerial skills. Было установлено, что приток иностранных технологий, будь то через механизмы ПИИ или по другим каналам, выступает подходящим инструментом для создания возможностей в области подготовки кадров и улучшения методов управления.
This does not mean, however, that a simple addition of the indicators will be the most convenient way to assess the input parameters for the real option assessment. Однако это не означает, что простое сложение значений показателей будет наиболее подходящим способом расчета исходных параметров для оценки реальных опционов.
Although some may not share this approach, we have the conviction that it was the most convenient way of proceeding in the present situation. И хотя кое-кто, быть может, и не разделяет такой подход, мы убеждены, что в нынешней ситуации такой образ действий является наиболее подходящим.
(a) The Barcelona Convention does not apply to international road transit, as Article 2 of the Statute on freedom of transit specifies that Contracting States"... shall facilitate free transit by rail or waterway on routes in use convenient for international transit". а) Барселонская конвенция не применяется к международным автомобильным перевозкам в транзитном сообщении, поскольку статья 2 Статута о свободе транзита уточняет, что Договаривающиеся Стороны"... содействуют свободе транзита железнодорожным или водным транспортом по используемым маршрутам, подходящим для международного транзита".
Instant messaging When it's not convenient to call simply instant message (IM) your contacts. Обмен мгновенными сообщениями Если телефонный звонок является не самым подходящим средством общения, поддерживай связь с друзьями и близкими через обмен мгновенными сообщениями.
Больше примеров...
Целесообразным (примеров 21)
For this reason, it would be convenient to establish technical rules about uniform conditions of approval. В этой связи было бы целесообразным ввести технические правила, касающиеся единообразных условий официального утверждения.
The Panel therefore finds it convenient to consider GAC's claim for loss of revenue from Taxes and Duties separately from its claim for loss of Port Service charges and has recalculated the claim accordingly. Поэтому Группа считает целесообразным рассмотреть требование ГТУ в отношении потери поступлений от налогов и пошлин отдельно от его требования в отношении потери поступлений от платы за портовое обслуживание и соответствующим образом пересчитала данную претензию.
In view of the number of claims included in the ninth instalment of "E1" claims, the Panel considered that it would be administratively convenient to divide its report and recommendations concerning the claims into two parts. Учитывая количество претензий, вошедших в девятую партию претензий "Е1", Группа посчитала целесообразным по административным причинам поделить свой доклад и рекомендации в отношении этих претензий на две части.
Furthermore, although it seems wise to encourage the giving of reasons, this practice must not become a convenient smokescreen used to justify the formulation of general or vague reservations. Хотя, в конечном счете, представляется целесообразным поощрять мотивирование оговорок, это не должно являться удобным прикрытием, позволяющим оправдывать формулирование общих или неясных оговорок.
We allowed convenient cultural stereotyping to sustain what we believed was the expedient pursuit of our national interest. Мы позволили удобному культурному стереотипу способствовать тому, что считали целесообразным преследованием своих национальных интересов.
Больше примеров...
Подходящее (примеров 15)
A convenient solution, Charlie... for him. Подходящее решение, Чарли... для Чоука.
The timing of this is very convenient, Your Honor. Очень подходящее время для этого, ваша честь.
Testing is stopped when the first convenient rule is met. Поиск правила прекращается, когда первое подходящее найдено.
It's a little convenient that she's just now remembered. Это всего лишь подходящее объяснение того, почему она могла вспомнить это именно сейчас.
It tried, but when it saw that it couldn't win... well, let's just say it stuffed me in a place most convenient. Он пытался, но, поняв, что не победит... ну, скажем так, он отправил меня в самое подходящее место.
Больше примеров...
Выгодно (примеров 18)
Countries with the clout to flaunt the limits will do so whenever it is politically convenient. Страны, предрасположенные к игнорированию таких ограничений, будут делать это всякий раз, когда это будет им политически выгодно.
And you can't just back out when you feel like it, When it's morally convenient, when you don't have the guts. И ты не можешь просто отступить, когда тебе этого хочется когда это морально выгодно, когда у тебя не хватает духу.
That was convenient for me. Мне это оказалось выгодно.
That is the Canadian tradition - standing for what is principled and just, regardless of whether it is popular, convenient or expedient. Такова канадская традиция - отстаивать то, что принципиально и справедливо, вне зависимости от того, популярно ли, удобно ли или выгодно ли это.
Convenient, given she's the one who has the answers I want. Весьма выгодно, учитывая, что она единственная, у кого есть ответы на необходимые мне вопросы.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 22)
The information was also often not easily accessible or was available at times not convenient for the public. Кроме того, информация нередко не является легкодоступной или же предоставляется тогда, когда это неудобно для общественности.
You know what isn't convenient? Знаешь, что неудобно?
It is not convenient for me to see you. Мне неудобно видеть тебя такой...
But I couldn't very well tell Nate's friend, "sorry your life's in danger, but it's not convenient for me right now." Мне не удалось бы объяснить подруге Нэйта, что мол "твоя жизнь в опасности, но мне неудобно сейчас этим заниматься".
But it wasn't convenient. Но было неудобно разговаривать.
Больше примеров...
Кстати (примеров 29)
This gas leak is pretty convenient. Уж очень кстати эта газовая утечка.
Hanson's death was awfully convenient then. Тогда смерть Хенсона оказалась вам как нельзя кстати.
And very convenient that the Secretary of State hits her head. И тут, очень кстати, госсекретарь ломает шею.
Then I met you, and I thought... how convenient it was that you should think that you had shot him. Но потом я встретила вас и подумала, как кстати вы решили, что застрелили его.
We need more than this very convenient confession to believe a career criminal. Нам нужно больше, чем это так кстати сделанное признание, чтобы поверить ему.
Больше примеров...
Вовремя (примеров 12)
Some might see that as fairly convenient. Кто-то может сказать, что это очень вовремя.
Well, I would never say someone dying is convenient. Никогда бы не сказала, что чья-то смерть - это вовремя.
This prophetic dream is really convenient. Всё таки действительно вовремя, этот пророческий сон
This all feels very convenient. Всё это уж как-то слишком вовремя.
I mean this stalker they were talking about seems pretty convenient. Я имею в виду, что рассказы об этом сталкере, это как-то слишком вовремя.
Больше примеров...
Удачно (примеров 12)
Pretty convenient that you left early. И как удачно, что ты ушла раньше.
That's very convenient, isn't it? Это очень удачно, не так ли?
It's just awfully convenient, isn't it? Очень удачно, не так ли?
Very convenient, don't you think? Как удачно для него, вы так не думаете?
Convenient, isn't it, Kyle? Как удачно, да, Кайл?
Больше примеров...