Английский - русский
Перевод слова Contributory

Перевод contributory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Накопительные (примеров 16)
Other countries have introduced schemes that extend social protection to the informal sector by providing contributory schemes on a voluntary basis. Другие страны приняли планы, которые распространяют меры социального обеспечения на неформальный сектор, предоставляя накопительные планы на добровольной основе.
(a) Micro-insurance schemes, including voluntary and contributory schemes for the community, providing small-scale cash flows to address major community risks. а) программы микрострахования, включая добровольные накопительные планы для общины, связанные с небольшими потоками наличности для урегулирования основных общинных рисков.
Contributory pensions are typically supplemented by a resource-tested, basic or minimum public scheme that tends to redistribute income towards older persons who have low incomes from other sources. Накопительные пенсии, как правило, дополняются дифференцированными, базовыми или гарантирующими минимальный доход государственными пенсиями, которые перераспределяют доходы в пользу пожилых людей, с низким уровнем доходов, из других источников.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has also clarified that the right to social security encompasses both contributory, insurance-type schemes and non-contributory, tax-funded schemes (sometimes referred to as "social assistance"). Комитет по экономическим, социальным и культурным правам также считает, что право на социальное обеспечение распространяется как на накопительные, страховые, так и на ненакопительные финансируемые за счет налогов планы (иногда называемые «социальной помощью»).
Social insurance: protection against risk and adversity throughout life (for example, loss of income, ill health, old age), designed mostly to keep formal workers and the non-poor from falling into poverty; contributory or non-contributory schemes социальное страхование: защита от рисков и неблагоприятных обстоятельств на протяжении жизни (например, потеря дохода, болезнь, старость), призванная в первую очередь предотвратить бедность среди работников формального сектора и небедного населения; накопительные или ненакопительные системы;
Больше примеров...
Взносах (примеров 23)
After relying principally on contributory health insurance schemes in the 1990s, Thailand implemented a major reform in 2002 that ensured health coverage to the entire population not covered by one of the formal social security schemes. После преимущественного использования в 1990-х годах программ медицинского страхования, основанных на взносах, Таиланд провел в 2002 году масштабную реформу, обеспечившую охват медико-санитарными услугами всего населения, не охваченного ни одной из официальных программ социального обеспечения.
The contributory system may be perceived as the other side of the coin. Основанную на отчислениях и взносах систему можно рассматривать как другую сторону медали.
The aim of the contributory health insurance scheme is to regulate the provision of health care in the Kingdom; Цель основанной на взносах системы социального страхования заключается в упорядочении оказания медицинской помощи в Королевстве.
The contributory family health insurance scheme for employers and for public- and private-sector workers, which barely started up in September 2007, already covered 1,729,671 wage earners and dependants - 51 per cent of the target figure - at the end of 2008. Помимо этого, в сентябре 2007 года была создана система семейного страхования по болезни, основанная на взносах, предназначенная для работодателей и трудящихся государственного и частного секторов, которой к концу прошлого года уже было охвачено 1729671 трудящихся и их иждивенцев (51% от целевого показателя).
With regard to contributions made on behalf of participants who separated from the Fund with less than five years of contributory service, he recalled that the Fund was a collective arrangement that pooled contributions, assets and risks. Касаясь вопроса о взносах, внесенных организациями-членами от имени участников Пенсионного фонда, чье участие в Фонде составляет менее пяти лет, он напоминает, что Фонд представляет собой коллективную структуру, включающую в себя взносы, активы и риски.
Больше примеров...
Накопительных (примеров 17)
As at 1 February 2013, the percentage of contributory pensions received by women from the social security system was 51.2 per cent. По состоянию на 1 февраля 2013 года доля накопительных пенсий, полученных женщинами за счет выплат из системы социального страхования, составила 51,2 процента.
The Committee has also underscored that the right to social security includes both contributory and non-contributory benefits, and both cash and in-kind benefits. Комитет также подчеркнул, что право на социальное обеспечение включает право на получение как накопительных, так и других пособий, предоставляемых как в денежной, так и в натуральной форме.
Unlike contributory schemes, either formal or informal, a universal non-contributory entitlement to a pension facilitates the transformation of value judgments. В отличие от накопительных планов пенсионного обеспечения, будь то формальных или неформальных, универсальные ненакопительные программы способствуют искоренению стереотипов.
Among other things, she stresses how non-contributory pensions can significantly reduce poverty and vulnerability among older persons, in particular women, who live longer and are less likely to benefit from contributory systems. Среди прочего, она особо подчеркнула, что ненакопительные пенсионные схемы могут способствовать существенному снижению бедности и уязвимости пожилых людей, в частности женщин, которые живут дольше мужчин и в меньшей мере пользуются льготами накопительных пенсионных систем.
Non-contributory schemes are increasingly being used to cover those contingencies that are not insured through contributory schemes, or for vulnerable people that may need benefits in addition to the benefits available under existing contributory schemes. Ненакопительные планы все больше используются для охвата тех случаев, которые не застрахованы накопительными планами, или в отношении уязвимых лиц, которые могут нуждаться в дополнительных льготах помимо тех, которые предоставляются в рамках существующих накопительных планов.
Больше примеров...
Взносы (примеров 40)
The Commission noted the various means of financing social protection in the region, including contributory and non-contributory modalities. Комиссия отметила различные средства финансирования социальной защиты в регионе, включая формы социальной защиты, предусматривающие взносы, и не требующие взносов.
2.1 The author was born in 1911 and participated in a contributory United Kingdom social security scheme from the age of 16. 2.1 Автор родился в 1911 году и с 16 лет начал вносить взносы в фонд социального обеспечения Соединенного Королевства.
Proportional pensions will also be eliminated, and there will only be a pension for the contributory period. Будут также ликвидированы пропорциональные пенсии; пенсии будут начисляться лишь за период, в ходе которого вносились страховые взносы.
To combat poverty among the older population, some countries have instituted universal social pensions that provide a minimum income to all older persons without the requirement of having a contributory history. Для борьбы с бедностью среди престарелых некоторые страны ввели всеобщие социальные пенсии, которые обеспечивают минимальный доход всем пожилым людям, вне зависимости от того, вносили они пенсионные взносы или нет.
In Spain, elderly citizens who had no resources and were unable to work could receive a non-contributory State pension, and those who had paid into a fund received their contributory pension. В Испании пожилые малоимущие и нетрудоспособные граждане могут получать пенсию из государственного фонда, а те, кто выплачивал взносы в пенсионный фонд, получают пенсию из фонда, образованного с участием взносов работников.
Больше примеров...
Накопительными (примеров 7)
There have also been many privately run institutions which can complement and/or substitute the role traditionally played by contributory social security schemes. Также имеется много частных институтов, которые дополняют и/или заменяют роль, традиционно выполняемую накопительными планами социального обеспечения.
The following groups are usually excluded from formal contributory schemes: Как правило, следующие группы не охвачены формальными накопительными планами:
In most OECD countries a large majority of the labour force is covered by a public or private contributory pension scheme, and all of them also have general safety nets to provide at least a minimum income in old age. В большинстве стран - членов ОЭСР подавляющее большинство трудоспособного населения охвачено государственными или частными накопительными пенсионными планами, и во всех этих странах также есть социальные гарантии, обеспечивающие хотя бы минимальный доход в пожилом возрасте.
It would be useful to know whether retirement schemes for agricultural pensioners were contributory or non-contributory and whether they covered spouses who worked on family land as unpaid agricultural helpers. Было бы полезно узнать, являются ли пенсионные планы для пенсионеров сельскохозяйственного сектора накопительными и распространяются ли эти планы на супруг, которые работают на принадлежащей семье земле в качестве неоплачиваемых сельскохозяйственных работников.
Non-contributory schemes are increasingly being used to cover those contingencies that are not insured through contributory schemes, or for vulnerable people that may need benefits in addition to the benefits available under existing contributory schemes. Ненакопительные планы все больше используются для охвата тех случаев, которые не застрахованы накопительными планами, или в отношении уязвимых лиц, которые могут нуждаться в дополнительных льготах помимо тех, которые предоставляются в рамках существующих накопительных планов.
Больше примеров...
Накопительным (примеров 5)
The Committee urges the State party to withdraw its interpretive declaration to article 9 of the Covenant and to give non-nationals access to its contributory social security schemes for old-age pension and unemployment. Комитет настоятельно призывает государство-участник снять свое интерпретационное заявление к статье 9 Пакта и предоставить негражданам доступ к накопительным системам социального страхования в части пенсий по старости и пособий по безработице.
CESCR was concerned that Kuwait had not included non-Kuwaiti nationals in its social insurance scheme and urged Kuwait to give non-nationals access to its contributory social security schemes for old-age pension and unemployment. КЭСКП обеспокоен тем, что Кувейт не включил лиц, не являющихся гражданами Кувейта, в свою систему социального страхования, и настоятельно призвал государство предоставить негражданам доступ к накопительным системам социального страхования в части пенсий по старости и пособий по безработице.
The Madrid Plan of Action views social protection systems, whether contributory or non-contributory, formal or informal, as the foundation of economic prosperity and social cohesion, and critical to addressing the feminization of poverty in old age. В Мадридском плане действий системам социальной защиты, как накопительным, так и ненакопительным, как официальным, так и неформальным, отведена роль основы экономического процветания и социальной сплоченности; они имеют также решающее значение для решения проблемы феминизации нищеты в пожилом возрасте.
The reference to "contributions" in article 27, paragraph 2, does not imply that "social security," under article 27, paragraph 1, refers only to contributory social security schemes. Ссылка на "взносы" в пункте 2 статьи 27 не означает, что "социальное обеспечение" согласно пункту 1 статьи 27 относится только к накопительным программам социального обеспечения.
A human rights approach to social protection requires comprehensive, universal and sustainable systems with both contributory and non-contributory elements. Основанный на правах человека подход к социальной защите предполагает наличие всеобъемлющих, универсальных и устойчивых систем как с накопительным элементом, так и без него.
Больше примеров...
Встречной (примеров 4)
Felony hit-and-run hinges on a lack of contributory negligence. Тяжкое уголовное по побегу с места преступления основано на отсутствии встречной небрежности.
What is now article 42 (2) deals with contributory fault and mitigation. Нынешний пункт 2 статьи 42 касается встречной вины и уменьшения размера взыскиваемого ущерба.
Article 4 has a provision on contributory negligence similar to article IV of the 1997 and 1963 Vienna Conventions. В статье 4 этой Конвенции содержится положение о встречной вине потерпевшего, аналогичное положениям статей IV венских конвенций 1997 и 1963 годов.
Paragraph 2 could be read as incorporating a contributory fault standard, allowing a wrongdoing State to avoid its obligation to provide reparation simply by positing the negligence of the injured State. Пункт 2 может толковаться как содержащий норму о встречной вине, позволяющей государству-правонарушителю уклоняться от выполнения его обязательства предоставлять возмещение с помощью простого постулирования небрежности со стороны потерпевшего государства.
Больше примеров...
Накопительной схеме (примеров 4)
There are three types of contributory retirement pensions, depending on age: В зависимости от возраста лица, которое приобретает право на получение пенсионного пособия по накопительной схеме, предусматриваются следующие три категории пенсионных пособий:
Under the Pension Programme for Older Adults, the Federal Government provides economic assistance and social insurance coverage to all persons over the age of 65 who do not receive contributory retirement pensions. В настоящее время действует Программа выплаты пенсий лицам преклонного возраста, в рамках которой федеральное правительство оказывает финансовую помощь и предоставляет социальную страховку лицам старше 65 лет, не получающим пенсионного пособия по накопительной схеме.
The receipt of a contributory retirement pension is, moreover, incompatible with work by a pensioner, except as otherwise provided by law and by the relevant regulations. Кроме того, получение пенсионного пособия по накопительной схеме нельзя совмещать с трудовой деятельностью, за исключением случаев, надлежащим образом предусмотренных законами или иными нормативными актами.
In this way, both spouses incur a liability to pay self-employed PRSI and build up entitlements towards a contributory State Pension and other Social Welfare benefits. Таким образом, оба супруга несут ответственность за уплату взносов в фонд ССРЗ для самостоятельно занятых лиц и обеспечивают себе право на получение государственной пенсии по накопительной схеме и на другие социальные пособия.
Больше примеров...
Основе взносов (примеров 14)
The application of the contributory calculation fully regard to workers without contribution as at December 31, 1995. Метод расчета на основе взносов в полной мере действует в отношении работников, не выплачивавших взносы по состоянию на 31 декабря 1995 года.
Please report on developments, if any, in introducing a contributory national health insurance system. Просьба сообщить об изменениях, если таковые имеются, в процессе введения национальной системы медицинского страхования на основе взносов.
In keeping with this philosophy, and Article 22 of the Universal Declaration of Human Rights, the Government of Saint Lucia has since 1970 established a compulsory contributory social security system for all employed persons. В соответствии с этим подходом и статьей 22 Всеобщей декларации прав человека правительство Сент-Люсии в 1970 году ввело обязательную систему социального страхования на основе взносов для всех занятых.
Contributory benefits include sickness benefits (other than Statutory Sick Pay and Statutory Maternity Pay), survivors' benefits, unemployment benefits, and certain categories of old-age benefits. Пособия, образовавшиеся на основе взносов, включают в себя пособия по болезни (помимо предусмотренных законом выплат по болезни и пособия по беременности и родам), пособие по случаю потери кормильца, пособия по безработице и определенные категории пособий по старости.
The Irish social security system continues to be a mixed system with contributory social insurance benefits for the various contingencies and means-tested social assistance schemes for those who are not entitled to insurance benefits. Ирландская система социального обеспечения по-прежнему представляет собой смешанную систему выплат по социальному страхованию, начисляемых на основе взносов, в связи с разными непредвиденными ситуациями и программами социальной поддержки нуждающихся для лиц, не имеющих права на вознаграждения по страхованию.
Больше примеров...
Накопительную (примеров 3)
The reform also introduced changes to the compulsory or contributory system. В рамках реформы были также внесены изменения в обязательную, или накопительную, часть пенсии.
Since March 2010, a campaign had been under way to promote protection of domestic workers, with a guaranteed salary, maximum number of hours, and inclusion in a contributory social security system. Начиная с марта 2010 года, проводится кампания по содействию защите интересов домашних работников, при этом предусматривается обеспечение гарантированной заработной платы, максимальное количество рабочих часов и включение их в накопительную систему социального страхования.
In the long term, in order to reduce demographic pressure on the foundation level system, Ukraine intends to introduce a compulsory contributory system for persons under the age of 25. В долгосрочной перспективе с целью уменьшения демографической нагрузки на солидарную систему Украина намерена ввести обязательную накопительную систему пенсионного страхования для лиц, которые моложе 25 лет.
Больше примеров...
Сроке участия (примеров 4)
For contributory services of 5 years or less При сроке участия не более 5 лет
Eliminated the return to the employing organizations of one half of the contribution made on behalf of participants leaving with less than five years of contributory services. Упразднена практика возвращения нанимающим организациям половины взноса, внесенного в пользу участников, которые выходят из Фонда при сроке участия в нем менее пяти лет.
For contributory services more than 5 years Retirement benefits При сроке участия более 5 лет
Increased the reduction factor for early retirement for participants leaving with between 25 and 30 years of contributory service. Повышен коэффициент снижения размера пенсии при досрочном выходе на пенсию для участников, выходящих из Фонда при сроке участия в нем от 25 до 30 лет.
Больше примеров...
Фонде (примеров 33)
It also noted the need to examine the replacement ratio in relation to the contributory service. Она также отметила необходимость проанализировать коэффициент замещения дохода в увязке со сроком участия в Фонде.
(c) The number of years of contributory service used in special index calculations (currently 20 years); с) число лет участия в Фонде, используемое в расчетах специального индекса (в настоящее время 20 лет);
contributory service: consequential amendments to пенсии лет участия в Фонде: необходимые поправки
The Fund was still examining the situation of the 44 remaining former participants who had transferred under the three Agreements with at least five years of contributory service in the Fund. Фонд все еще изучает положение остальных 44 бывших участников, которые передали свои права в соответствии с указанными тремя соглашениями и которые имеют по меньшей мере пять зачитываемых для пенсии лет участия в Фонде.
(c) Review of the maximum number of years of creditable contributory service, in the light of the results of the actuarial valuation (resolution 47/203); с) рассмотрение вопроса о максимальном числе лет зачитываемого для пенсии срока участия в Фонде, в свете результатов актуарной оценки (резолюция 47/203);
Больше примеров...