Английский - русский
Перевод слова Consultant

Перевод consultant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультант (примеров 1862)
She's a consultant that the state sent to close firehouses. Она консультант, которого государство послало, чтобы закрыть пожарные части.
What exactly is a civilian consultant? Так что же значит гражданский консультант?
A Usability Study of the ECE website was conducted by an external consultant and many of the key recommendations have already been or are in the process of being implemented. Внешний консультант провел исследование по изучению удобства использования веб-сайта ЕЭК, многочисленные ключевые рекомендации которого были уже реализованы или находятся в стадии реализации.
The Centre's coordinator and one Centre consultant attended the Kinshasa Conference and participated, respectively, in the work of the committee on human rights education and the committee on the administration of justice and human rights, as well as in various plenary sessions. Координатор Центра и консультант Центра приняли участие в Конференции в Киншасе, а также, соответственно, в работе комитета по просвещению в области прав человека и комитета по отправлению правосудия и правам человека и работе ряда пленарных заседаний.
Moreover, the consultant, being a beneficiary of a United Nations pension, was not entitled to receive more than $12,000 in a calendar year as remuneration from United Nations sources. Кроме того, поскольку консультант получал пенсию Организации Объединенных Наций, он не имел права получить более 12000 долл. США в течение календарного года в качестве вознаграждения из источников, относящихся к Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Консультационных услуг (примеров 24)
The orders are then subject to review by the designers, consultant programme manager, project managers and Director of Construction in the Office prior to approval. Распоряжения о внесении изменений являются объектом анализа, проводимого до их утверждения проектировщиками, руководителем программы консультационных услуг, руководителями проекта и директором строительных работ в Управлении.
Projections from the consultant programme managers show that filing cabinets for the compound will cost from $3.2 million to $6.4 million and will take up significant floor space. Согласно прогнозам, подготовленным руководителями программы консультационных услуг, стоимость установки шкафов для хранения документации составляет от 3,2 млн. долл. США до 6,4 млн. долл. США и под них необходимо выделять большие площади.
The Board noted that there was a large number of personnel on consultant agreements. Комиссия отметила, что большое число сотрудников работают на условиях соглашения об оказании консультационных услуг.
This project provides for an interdivisional task force, supported by a consultant, to advise the Executive Director as to the strategic approach that UN-Habitat should take to developing institutionally to become an effective GEF implementing agency. Этот проект предусматривает создание межведомственной целевой группы, к которой будет прикреплен консультант, для оказания Директору-исполнителю консультационных услуг в отношении того стратегического подхода, который ООН-Хабитат следует использовать в рамках своего институционального развития с тем, чтобы стать эффективным учреждением-исполнителем проектов ФГОС.
Based on discussion with management, it was noted that the issue of consultant agreement contracts was inherited from previous years and the Middle East Office was in the process of converting consultant agreement and other contracts to UNOPS staff contracts effective 1 January 2008. По итогам обсуждения с администрацией было отмечено, что проблема контрактов на оказание консультационных услуг возникла еще в прошлые годы и что с 1 января 2008 года Ближневосточное отделение преобразует соглашения об оказании консультационных услуг и другие контракты в контракты для штатных сотрудников ЮНОПС.
Больше примеров...
Советником (примеров 28)
She now works as a consultant in the same field. В настоящее время работает советником при дирекции того же института.
He is also a special consultant to The Japan Times. Также сегодня он является советником в газете The Japan Times.
The Gantt chart was developed by Henry Laurence Gantt, a mechanical engineer, management consultant and industry advisor, in the second decade of the 20th century. График Гантта был разработан Генри Лоренс Ганттом, инженером-механиком, консультантом по менеджменту и советником по вопросам производства, во втором десятилетии 20-го века.
In 1993, Hu became a senior advisor and member of the Science and Technology Commission of the China Aerospace Science and Technology Corporation, a technical consultant of the China Academy of Space Technology. В 1993 году Ху стал старшим советником и членом научно-технической комиссии Китайской корпорации аэрокосмических наук и технологий и техническим консультантом в Китайской академии космической техники.
He's got An offer to go to dubai.Private security consultant. Ему предложили ехать в Дубай. Советником по безопасности для частного лица.
Больше примеров...
Эксперт-консультант (примеров 8)
For pragmatic reasons, these recommendations are deliberately modest in their ambition in view of the needs, which are enormous, as the OHCHR consultant has observed. По прагматическим соображениям масштабы этих рекомендаций сознательно ограничены по сравнению с существующими огромными потребностями, как это отметил также эксперт-консультант УВКПЧ.
Expert and consultant for the French Government and many foreign Governments, international organizations (United Nations, United Nations University) and corporations (Dumez, BRGM, etc.). Эксперт-консультант правительства Франции и правительств многих других стран, международных организаций (Организация Объединенных Наций, Университет Организации Объединенных Наций) и корпораций («Думез», БРГМ и т.д.).
2009 Consultant for the Ministry of Hydrocarbons for the definition of the outer limit of the continental shelf. 2009 год Эксперт-консультант при Министерстве нефти и газа по вопросам определения внешних границ континентального шельфа.
Consultant expert for the Centre for Human Rights at Geneva since September 1992. Эксперт-консультант Центра по правам человека в Женеве с сентября 1992 года.
1997 Consultant Expert for UNCTAD to advise on and review paper on bilateral investment treaties in the mid-1990s. 1997 год Эксперт-консультант ЮНКТАД в связи с анализом документа о двусторонних договорах об инвестициях в середине 90-х годов.
Больше примеров...
Эксперта-консультанта (примеров 4)
Recruitment, travel and daily subsistence allowance of a consultant forensic pathologist Расходы в связи с наймом судебно-медицинского эксперта-консультанта и на оплату ему проезда и выплату ему суточных
The cost of engaging an expert communication consultant was to be no greater than $5,000. Размер расходов, связанных с привлечением эксперта-консультанта по коммуникациям, не должен превышать 5000 долл.США.
More generally, and in accordance with the proposal by the OHCHR consultant, whose analysis of this point is shared by the independent expert, lengthy single seminars should be replaced by series of relatively short meetings. В более общем плане, в соответствии с предложением эксперта-консультанта УВКПЧ и независимый эксперт согласен с его анализом этого вопроса следовало бы отказаться от проведения долгих семинаров по одной теме в пользу серии относительно коротких занятий.
(c) Modest but long-overdue consultant services should be obtained to assist the Steering Committee in implementing the above responsibilities; с) для оказания помощи Руководящему комитету в выполнении вышеуказанных функций следует, наконец, решить давно назревший вопрос об использовании в небольшом объеме услуг эксперта-консультанта;
Больше примеров...
Врач-консультант (примеров 22)
In that regard, there was appreciation for the fact that the medical consultant had spoken informally with Board members prior to her presentation. В этой связи с признательностью было отмечено, что перед своей презентацией врач-консультант в неформальной обстановке пообщалась с членами Правления.
The medical consultant noted that actions flowing from responses to the questions would be based solely on the individual's personal health history and the requirements and risks of the post to which they are to be appointed. Врач-консультант отметила, что принимаемые на основе ответов на вопросы решения будут основываться исключительно на личной медицинской истории кандидата и учитывать требования к сотруднику на заполняемой должности и соответствующие риски.
As requested, the Medical Consultant will present a note on this matter to the Board at its July 2012 session. В соответствии с просьбой врач-консультант представит записку по этому вопросу Правлению на его сессии в июле 2012 года.
The Medical Consultant replied that she had consulted with the Medical Directors of the United Nations common system with regard to this issue and that they were still missing the definition of partial disability and therefore no further information had been provided on that topic. В ответ врач-консультант сообщила, что она проконсультировалась по этому вопросу с директорами медицинских служб учреждений общей системы Организации Объединенных Наций и что у них по-прежнему нет определения частичной нетрудоспособности и поэтому никакой дополнительной информации по этому вопросу представлено не было.
Pursuant to the fact that the leading cause of disability is psychiatric, the medical consultant reported on mental health in the United Nations system, noting that a total of 41,427 days had been lost by the Secretariat, UNDP and UNICEF staff on account of mental illnesses. Поскольку основной причиной потери трудоспособности являются психоневрологические заболевания, врач-консультант привела информацию о психическом здоровье персонала системы Организации Объединенных Наций, отметив, что Секретариат, ПРООН и ЮНИСЕФ потеряли 41427 рабочих дней сотрудников по причине психических заболеваний.
Больше примеров...
Экспертом-консультантом (примеров 3)
The independent expert had two working meetings with the consultant. Независимый эксперт провел с экспертом-консультантом два рабочих совещания.
At the Panel's request, the secretariat, together with the expert hotel consultant and the forensic accountant, conducted an interview with the claimant and inspections of the hotel during a technical mission to Kuwait in October 2003. По просьбе Группы сотрудники секретариата вместе с экспертом-консультантом по гостиничному делу и судебным экспертом-специалистом по бухгалтерскому учету в ходе технической миссии в Кувейт в октябре 2003 года провели беседы с заявителем и совершили инспекционные поездки в гостиницу.
At the request of the Panel, members of the secretariat, accompanied by an expert hotel consultant and a forensic accountant, made inspections of the hotels and interviewed the claimants and/or their representatives. По просьбе Группы сотрудники секретариата вместе с экспертом-консультантом по гостиничному делу и судебным экспертом - специалистом по бухгалтерскому учету совершили инспекционные поездки в эти гостиницы и встретились с заявителями и/или их представителями и провели с ними беседы.
Больше примеров...
Консультации (примеров 55)
A consultant had been chosen, and consultations would start soon at the regional level. Был выбран консультант, и вскоре на региональном уровне начнутся консультации.
The consultant, in consultation with PPAU, will design a questionnaire to be sent to selected, representative, TRAINFORTRADE centres in order to receive additional qualitative and quantitative information. Консультант составит, в консультации с ГПОП, вопросник, который будет направлен в отдельные репрезентативные центры ТРЕЙНФОРТРЕЙД в целях получения дополнительной информации по количественным и качественным показателям.
It was therefore decided, in consultation with the Bureau, to spend more time finding a consultant meeting all the specified requirements, and thus to move the start of project implementation from May to October 2007. Поэтому в консультации с Президиумом было принято решение выделить больше времени на поиск консультанта, отвечающего всем указанным требованиям, и, соответственно, перенести начало работы по осуществлению проекта с мая на октябрь 2007 года.
In this connection, I attach hereto a report prepared by an independent consultant appointed by UNOWA in consultation with the Office of Internal Oversight Services, which reviews the activities and performance of UNOWA. В этой связи настоящим прилагаю доклад, подготовленный независимым консультантом, назначенным ЮНОВА в консультации с Управлением служб внешнего надзора, в котором рассматривается деятельность и результаты работы ЮНОВА.
Currently the professional team available to a woman throughout her pregnancy and following the birth include the consultant obstetrician, the general practitioner, midwife and health visitor, and she В настоящее время профессиональная группа, услугами которой женщина может пользоваться в течение беременности и после родов, включает консультанта-гинеколога, акушера и приходящего врача; она может получать эту помочь на дому, в женской консультации, поликлинике, больнице или в нескольких из указанных учреждений.
Больше примеров...
Советник (примеров 28)
24 hours ago, a Pentagon consultant named Ron Hill was murdered at the Naval Central Command in Bahrain. 24 часа назад, советник Пентагона по имени Рон Хилл был убит в военно-морском центральном командовании в Бахрейне.
International consultant on a variety of foreign policy issues, specializing in migration Международный советник по различным вопросам внешней политики, специализирующийся, среди прочего, на миграционной проблематике
1995: Consultant of the Austrian Federal Minister for Women's Affairs, Johanna Dohnal 1995 год: советник Иоганны Дональ, австрийского федерального министра по делам женщин.
I am a communication consultant and I often work on multimedia projects involving music synchronization and sonorization. Я советник по коммуникациям и часто работаю над мультимедийными проектами, требующими синхронизации музыкального сопровождения.
Mr. Ibrahim Ag Youssouf, a consultant with UNDP Mali and adviser to the peace process in the northern regions, cautioned against a simplistic compartmentalization of majority and minority populations into sedentary and pastoralist or nomadic communities. Г-н Ибрахим Аг-Юсуф, консультант при отделении ПРООН в Мали и советник по вопросам осуществления мирного процесса в северных районах, предостерег от упрощенческого разделения большинства и меньшинства населения на оседлые и скотоводческие или кочевые общины.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 32)
One delegation also wanted more information on the issue of the cost-efficiency of the CST advisers as compared with the use of international experts on a consultant basis. Другая делегация также запросила дополнительную информацию по вопросу об эффективности с точки зрения затрат использования консультантов ГПСП по сравнению с использованием международных экспертов на консультативной основе.
The increased requirements were attributable primarily to the consultant services required for the Human Rights Advisory Panel. Увеличение объема потребностей объяснялось главным образом покрытием расходов на услуги консультантов, которые были необходимы Консультативной группе по правам человека.
To this end, the consultant's site staff has been increased substantially to provide full technical assistance, support and advice to the contractor. В этих целях была значительно увеличена численность работающего на строительстве персонала консультантов для оказания подрядчику всестороннего технического содействия, поддержки и консультативной помощи.
Action taken: In late December 1994, the United Nations sent a consultant to the country to advise the electoral authorities and the donor community on the electoral process. Принятые меры: В конце декабря 1994 года Организация Объединенных Наций направила в страну консультанта для оказания консультативной помощи избирательным органам и сообществу доноров по вопросам процесса выборов.
The Consultant was supported by a Women's Issues Research Advisory Group; research on women was disseminated widely, and a database on women's organizations was being established. Консультанту оказывается помощь Консультативной группой по изучению вопросов, касающихся женщин; изучение вопросов, касающихся женщин, осуществляется на широкой основе, и создается база данных, охватывающая женские организации.
Больше примеров...
Врача-консультанта (примеров 13)
In this regard, the Board raised the issue of level of details of the Medical Consultant's report and recommended that a new overall approach be adopted. В этой связи Правление затронуло вопрос об уровне детализации доклада врача-консультанта и рекомендовало применять новый всеобъемлющий подход.
Appointment and report of the medical consultant Назначение врача-консультанта и его доклад
The participants also shared the view of the medical consultant that particular attention should be exercised to avoid discriminatory practices and stigma potentially embedded in pre-recruitment tests. Участники также поддержали мнение врача-консультанта о том, что особое внимание следует уделять недопущению дискриминационной практики и стигматизации, потенциально присущих проверкам до приема на службу.
In most cases, a written confirmation from the individual's general practitioner regarding the need for an extension and an opinion issued by the consultant physician of the Ministry of Justice are also obtained. В большинстве случаев требуется также получение соответствующего письменного подтверждения терапевта, наблюдающего пациента, свидетельствующего о необходимости продления времени нахождения в психиатрическом отделении, и заключения врача-консультанта министерства юстиции.
Nevertheless, a staff pension committee may consider such a request where the Medical Consultant concludes that the medical condition was in existence at the time of the participant's separation from service but could not have been diagnosed prior to the time of the request. Тем не менее комитет по пенсиям персонала может принять к рассмотрению такое заявление при наличии заключения врача-консультанта о том, что на момент увольнения участника со службы заболевание действительно имелось, но не могло быть выявлено в период, предшествовавший подаче заявления.
Больше примеров...
Консультативных (примеров 32)
For three consultant papers (one each for energy, industry and air): US$ 30,000 для подготовки трех консультативных документов (посвященных энергетике, промышленности и воздуху): 30000 долл. США
The project will be funded by the Canadian management consultant trust fund for management systems and quality improvement projects. Этот проект будет финансироваться из средств Канадского целевого фонда для финансирования управленческих и консультативных услуг, касающихся осуществления проектов в области совершенствования систем управления и повышения эффективности руководства.
Meetings are held between the Office of the Capital Master Plan, the consultant programme manager and the construction manager, at least every two weeks, to consider these change orders and take immediate decisions to expedite processing. Представители Управления генерального плана капитального ремонта не реже одного раза в две недели проводят встречи с руководителем программ консультативных услуг и представителями управляющей строительством компании для рассмотрения таких распоряжений о внесении изменений и безотлагательного принятия решений в целях ускорения их обработки.
In the context of the project, a consultant on electoral processes was sent to the country in June 1994 to advise the Commission. В рамках этого проекта в июне 1994 года для предоставления Комиссии консультативных услуг в эту страну был направлен консультант по вопросам процесса выборов.
27.85 The resources required under this heading ($32,800), at the maintenance level, would cover consultant services for the in-depth analysis of a wide range of technical issues for which the secretariat has no existing expertise. 27.85 Ресурсы, испрашиваемые по данной статье (32800 долл. США) в объеме, соответствующем прежнему уровню, предназначены для покрытия расходов по привлечению консультативных услуг в связи с углубленным анализом широкого круга технических вопросов, специалистами по которым секретариат в настоящее время не располагает.
Больше примеров...
Врачом-консультантом (примеров 8)
He was made medical consultant before the end of the season. Он был врачом-консультантом до конца сезона.
The recommendation was supported by the United Nations Staff Pension Committee after consultation with the Medical Consultant of the Fund. После консультаций с врачом-консультантом Фонда данную рекомендацию поддержал Комитет по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций.
The Board members inquired about the efforts made by the Medical Consultant to strengthen early detection and preventive measures, particularly with regard to mental health of staff members. Члены Правления поинтересовались о том, какие усилия были предприняты врачом-консультантом для укрепления мер своевременного выявления и профилактики заболеваний, особенно в том, что касается психического здоровья сотрудников.
In 1978, Anthony Campbell, then a consultant physician at The Royal London Homeopathic Hospital, reviewed The Science of Homoeopathy. В 1978 году Энтони Кэмпбелл, бывший тогда врачом-консультантом в Королевском Лондонском гомеопатическом госпитале (Royal London Homeopathic Hospital) сделал обзор и рецензию Науки Гомеопатия.
Finally got the consultant on his own. Наконец-то смог поговорить с врачом-консультантом.
Больше примеров...
Консультационной (примеров 14)
No special activity at the governmental level, rather on a commercial and consultant's basis. На уровне государственных учреждений не проводится каких-либо специальных мероприятий; они осуществляются, скорее, на коммерческой и консультационной основе.
Civil society, particularly non-governmental organizations, has contributed to this work by promoting information and educational projects as well as family and consultant support programmes. Гражданское общество, в особенности неправительственные организации, вносит свой вклад в эту работу, распространяя информацию и осуществляя образовательные проекты наряду с программами семейной и консультационной поддержки.
The Panel also directed its petroleum engineering consultants to devise sensitivity analyses to test the reservoir simulation model developed by the KPC consultant firm responsible for estimating the loss of oil from the Greater Burgan reservoir. Группа также поручила своим консультантам - экспертам по нефтяному промыслу разработать методы анализа чувствительности с целью проверки модели коллектора, которая была построена консультационной фирмой, нанятой "КПК" для оценки потерь нефти на месторождении "Большой Бурган".
A staff member of UNOCI and an international consultant were embedded within the Commission to provide daily advice and guidance В состав Комиссии для ежедневного предоставления консультационной помощи и методических указаний были включены сотрудник ОООНКИ и международный консультант
Others insist that the help of a Consultant or Advisor Company could be very useful and their knowledge and experience would certainly reduce the time required for the re-working of the existing System to bring it to conforming to ISO 9001 requirements. Другие настаивают на том, что помощь консультанта или консультационной компании может быть весьма полезной и их знания и опыт, несомненно, позволят сократить время, необходимое для реорганизации существующей системы с целью приведения ее в соответствие с требованиями ИСО 9001.
Больше примеров...