Progress required positive contributions by everyone, not confrontational rhetoric. |
Для достижения прогресса по данным вопросам требуется позитивный вклад со стороны всех, а не конфронтационная риторика. |
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. |
Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания. |
Such confrontational and negative posture will further exacerbate the already tense situation and increase tension both in the island and the region. |
Такая конфронтационная и негативная позиция приведет к дальнейшему обострению и без того напряженной обстановки и повышению напряженности как на острове, так и в регионе. |
The report also examines the current restructuring exercise which has enjoyed two key advantages in comparison with previous attempts, namely, a much less confrontational climate in the Organization's governing bodies and the leadership role of the Secretary-General. |
В докладе также рассматривается текущая деятельность по реорганизации, которой благоприятствуют два ключевых момента, отсутствовавшие в прошлом, а именно значительно менее конфронтационная обстановка в директивных органах Организации и руководящая роль Генерального секретаря. |
The confrontational posture of the cold war had given a strategic prominence to small States, then useful as pawns in the global chess game between super-Powers. |
Конфронтационная позиция периода "холодной войны" наделила малые государства определенным стратегическим превосходством, ибо тогда они были полезны как пешки в глобальной шахматной игре сверхдержав. |
In his 2009 book, Whaling in Japan, Jun Morikawa states that Sea Shepherd's confrontational tactics have actually strengthened Japan's resolve to continue with its whaling program. |
В своей книге 2009 года Китобойной промысел в Японии Дзюн Морикава пишет, что конфронтационная тактика SSCS в действительности укрепила решимость Японии продолжать свою китобойную программу. |
Behavior modification, confrontational therapy. |
Изменение поведения, конфронтационная терапия. |
True, occasionally confrontational rhetoric can still be heard, but I am convinced that today's controversies between East and West are ghosts of the past, artificially grafted onto the present. |
Правда, порой по-прежнему звучит конфронтационная риторика, но, поверьте, сегодняшние противоречия между Западом и Востоком искусственно переняты от старых противостояний и никак не обоснованы. |
The confrontational stance taken by the Government of the Sudan and the armed opposition groups is inflexible. |
Конфронтационная позиция воюющих сторон - правительства Судана и вооруженных оппозиционных групп - не отличается гибкостью. |