Now the Committee has to confront the idea of confiscating assets and land, and of regulating informal banking systems. | Сейчас Комитет должен решить вопрос о конфискации активов и земли и о регулировании неофициальных банковских систем. |
The bill sought the "assistance of other nations in tracking, freezing and confiscating the funds, properties and assets" of Taylor. | Законопроект предусматривал обращение за «помощью к другим странам в отслеживании, замораживании и конфискации денежных средств, имущества и активов» Тейлора. |
States should consider cooperating in identifying, tracing, seizing and confiscating trafficked, illicitly exported or imported, stolen, looted, illicitly excavated, illicitly traded or missing cultural property. | Государствам следует рассмотреть возможность налаживания сотрудничества в выявлении, отслеживании, аресте и конфискации культурных ценностей, ставших объектом незаконного оборота, незаконного вывоза или ввоза, хищения, разграбления, незаконных раскопок или незаконной торговли, либо находящихся в розыске. |
Assist governments of war-affected countries, upon their request, in the confiscating and disposal of small arms and light weapons used to inflict harm and violence in particular against women and children. | Помогать правительствам затронутых войной стран по их просьбе в конфискации и утилизации стрелкового оружия и легких вооружений, используемых для нанесения ущерба и насилия, в частности в отношении женщин и детей. |
Reconsider the practice of confiscating the passports of migrants who bring to the courts a dispute with their employers, or consider an emergency judicial procedure which makes it possible to fully guarantee the rights of migrant workers on its territory (France); | Пересмотреть практику конфискации паспортов мигрантов, которые обращаются в суд в связи с возникшими у них конфликтами с работодателями, или разработать чрезвычайную процедуру судебного производства, позволяющую в полной мере гарантировать права трудящихся-мигрантов на территории страны (Франция); |
She considered that confiscating her mother's property, after five years, was in violation of article 14, paragraph 7, of the Covenant. | Она считает, что конфискация собственности ее матери, спустя пять лет после этого, была произведена в нарушение пункта 7 статьи 14 Пакта. |
(e) Banning the introduction or keeping of weapons in the shared home, as well as confiscating them in order to ensure that they are not used to intimidate, threaten or cause harm. | Запрет на доставку и хранение оружия в месте совместного проживания, а также конфискация этого оружия, чтобы не допустить его применения в целях запугивания, угроз или причинения вреда. |
Confiscating my emitter would be an equivalent punishment. | Конфискация моего эмиттера будет равноценным наказанием. |
Freezing or restraining and confiscating | Замораживание или наложение ареста и конфискация |
The confiscation of property acquired illegally by senior officials of the deposed regime does not mean that such property is returned to the State; it is simply appropriated by the confiscating authorities. | Конфискация имущества, незаконно приобретенного должностными лицами свергнутого режима, отнюдь не означает возвращения этого имущества государству - как правило, оно присваивается теми, кто осуществляет конфискацию. |
And welcome them to our fine city by confiscating their camcorders. | И поприветствуем их в нашем прекрасном городе, конфискуя их видеокамеры. |
By confiscating the computers, the Russian police could supposedly verify whether or not the Microsoft software that the activists were using had been installed legally. | Конфискуя компьютеры, русская милиция якобы могла бы проверить, было ли программное обеспечение Microsoft, которым пользовались активисты, установлено законно. |
According to reports, they set up a picket, searched vehicles and punished drivers without beards in addition to confiscating and destroying music found in the vehicles. | Согласно сообщениям, они устроили пикет, обыскивали автомобили и подвергали наказанию водителей без бороды, конфискуя и уничтожая обнаруженные в автомобилях музыкальные записи. |
HRW reported that there were credible reports that Italian officials used undue force while barring boat migrants, as well as confiscating, and not returning, the personal property of migrants. | ХРУ сообщила, что имеются достоверные сообщения о том, что должностные лица Италии применяют чрезмерную силу, когда преграждают путь прибывшим по морю мигрантам, конфискуя и не возвращая личное имущество мигрантов. |
Others allow the "value-based" system by determining the value of proceeds and instrumentalities of crime and confiscating an equivalent value. | Другие используют систему, основанную на "текущей стоимости", определяя стоимость доходов от преступной деятельности и средств совершения преступлений и конфискуя эквивалентную стоимость. |
In a further development, IDF raided Tsurif village, arresting up to 30 suspected Hamas activists and confiscating manifestos and weapons. | Помимо этого, военнослужащие ИДФ провели облаву в деревне Цуриф, арестовав приблизительно 30 подозревавшихся сторонников "Хамас" и конфисковав при этом листовки и оружие. |
The customs officials in Sector Belgrade have been active throughout the reporting period, confiscating many items intended for smuggling, especially at Belgrade port, where substantial quantities of confiscations have been reported by the Mission observers. | Таможенные власти в секторе Белграда предприняли за отчетный период активные действия, конфисковав множество предметов, предназначавшихся для контрабанды, особенно в порту Белграда, где, как сообщали наблюдатели Миссии, было конфисковано значительное количество товаров. |
Ethiopia has violated basic principles of international law through the illegal expulsion of (more than 47,000) Eritreans in the most inhumane manner, confiscating their property as well as detaining in special concentration camps thousands of Eritrean youth on the basis of their ethnicity. | Эфиопия нарушила основополагающие принципы международного права, незаконно и самым негуманным образом выслав более 47000 эритрейцев, конфисковав их имущество, а также поместив тысячи молодых эритрейцев в концентрационные лагеря исключительно по причине их этнического происхождения. |
8 July - Eritrean authorities expelled 200 Ethiopian teachers, students and merchants from Assab to Djibouti, confiscating their personal possessions; | 8 июля - Эритрейские власти выселили из Асэба 200 эфиопских учителей, учащихся и торговцев и отправили их в Джибути, конфисковав при этом их личные вещи. |
Subsequently, the authorities undertook decisive action, seizing around 1,200 of the vessels that had been used in illicit trade, confiscating stocks of fuel and arresting some offenders. | Впоследствии власти приняли решительные меры, наложив арест на приблизительно 1200 судов, которые использовались для осуществления незаконной торговли, конфисковав перевозившееся топливо и подвергнув аресту некоторых из нарушителей. |
In August 1995, security organs reportedly raided a number of offices and homes of businessmen supplied with fax machines, confiscating many of them. | В августе 1995 года сотрудники органов безопасности, по сообщениям, ворвались в офисы и дома некоторых деловых людей, у которых были факсимильные аппараты, и конфисковали многие из этих аппаратов. |
Under his supervision, his troops swept the determined North Vietnamese forces back to the Laotian border, decimating countless fortifications and base camps and confiscating prodigious quantities of communist weapons and munitions. | Находившиеся под его наблюдением его войска отбросили северовьетнамские силы обратно к лаосской границе, разрушили бесчисленные укрепления и базовые лагеря и конфисковали огромные запасы коммунистического оружия и боеприпасов. |
However, in December 1998, the Ministry of Defence police visited Mr. Geraghty at his home, confiscating equipment and files while he was held for five hours at Leominster police station. | Однако в декабре 1998 года сотрудники полицейской службы министерства обороны явились домой к гну Джерати, конфисковали его компьютер и файлы, а потом в течение пяти часов содержали в Леоминстерском полицейском участке. |
Officers of the National Information Agency entered and searched the premises of the Ligue Nationale pour les élections libres et transparents, confiscating and removing a number of documents. | Проведение в штаб-квартире ЛИНЕЛИТ обыска сотрудниками НРУ, которые конфисковали и забрали с собой множество документов. |
They left with Mr. Soltani at 4 p.m. It is also alleged that later on the same day the security agents raided Mr. Soltani's offices without proper search warrants, confiscating his personal and professional documents as well as computers. | Утверждается также, что позднее в тот же день агенты безопасности внезапно явились в офис г-на Солтани, не имея надлежащих ордеров на обыск, и конфисковали его личные и служебные документы, а также компьютеры. |
This included harassing contracted staff and confiscating United Nations property. | Они продолжали чинить всяческие препятствия персоналу подрядчиков и конфисковывать имущество Организации Объединенных Наций. |
Another committee had since 1993 worked on scrutinizing all kinds of property and confiscating any that had been gained through drug-related crime. | Кроме того, еще один орган был уполномочен с 1993 года следить за любыми видами активов и конфисковывать те из них, которые, как предполагалось, были получены в результате связанных с наркотиками преступлений. |
Mauritius does not have a separate authority or agency responsible for seizing and confiscating terrorist related assets. | В Маврикии нет специального органа или учреждения, имеющего право арестовывать или конфисковывать активы, связанные с террористами. |
In spite of the control that the CIS peace-keeping force exercises over the Abkhaz militia's freedom of action, returnees are fearful that the militia will take action against them, such as confiscating their crops at harvest time. | Несмотря на контроль, осуществляемый миротворческими силами СНГ за самостоятельными действиями абхазской милиции, репатрианты боятся, что милиция будет принимать меры против них, например конфисковывать урожай во время его сбора. |
But relations soon soured when the revolutionaries began confiscating centuries-worth of Church properties and interfering in Church government far more than the Bourbon monarchy had ever done. | ќднако, как только революционеры начали конфисковывать веками наживаемое церковное добро и активно вмешиватьс€ в вопросы управлени€ церковью (чего никогда не делали Ѕурбоны), клерикалы изменили мнение. |
You're throwing a dance the same day the CDC is confiscating our drinking fountains. | Вы устраиваете танцы в тот же день, когда у нас конфискуют питьевые фонтанчики. |
Right now agents are searching your house, confiscating your computer. | Прямо сейчас агенты обыскивают ваш дом, конфискуют ваш компьютер. |
The President of Guinea assured the mission that the Guinean security forces were patrolling Guinea's borders and confiscating small arms in the border areas. | Президент Гвинеи заверил миссию, что гвинейские силы безопасности осуществляют патрулирование границ Гвинеи и конфискуют стрелковое оружие в пограничной зоне. |
Units of the Border Service are increasingly arresting smugglers and confiscating contraband, including drugs and cigarettes, but their full effectiveness is hindered by a lack of material resources. | Подразделения Пограничной службы все чаще производят аресты контрабандистов и конфискуют контрабандные товары, включая наркотики и сигареты, однако достижению ими полной эффективности препятствует отсутствие материальных ресурсов. |
Customs officials are confiscating goods which have not been declared prior to the vehicles being examined and are turning away vehicles trying to cross the border several times per day. | Сотрудники таможни конфискуют товары, которые не были заявлены до досмотра автомобилей, и заворачивают автомобили, которые пытаются пересечь границу несколько раз в день. |
Special Investigation Committee is confiscating all that involves Lee Jung Woo and Yoon Hae In. | Специальная комиссия по расследованию конфискует все материалы, связанные с Ли Чжон У и Юн Хе Ин. |
the d.o.d's confiscating henry's equipment, as evidence. | Мин. Обороны конфискует оборудование Генри как улику. |
I'm about a minute away from confiscating your life. | Скажу тебе только, что я могу в один момент конфисковать и твою жизнь. |
Demand for enlistment remained considerable, even though rumor spread that Austro-Hungarian repression forces were by then murdering the families of volunteers and confiscating their property. | Количество заявлений о зачислении на службу было высоким, даже несмотря на то, что в лагере распространился слух о том, что на у себя на родине власти будут казнить членов семей волонтёров и конфисковать их имущество. |
As for interdiction, the Government had succeeded during the current year in destroying numerous illicit drug-producing factories and in confiscating several tons of drugs and a considerable quantity of chemical precursors. | Что касается запретительных мер, то в этом году правительству удалось уничтожить большое число незаконных предприятий по производству наркотиков и конфисковать несколько тонн наркотиков и большой объем химических прекурсоров. |
Rather than arresting their leaders and confiscating their weapons - as is his obligation - Chairman Arafat has instead bestowed unprecedented legitimacy upon them by treating them as acceptable political partners. | Вместо того чтобы арестовать их лидеров и конфисковать их оружие - а это его долг, - Председатель Арафат беспрецедентно узаконил их действия, признав их приемлемыми политическими партнерами. |
Well, I'm confiscating it, and if you do get it, you have to use it for college. | Хорошо, я должен их конфисковать, и если они достанутся вам,... вы должны потратить их на образование. |
There were reports of Iraqis, including police elements, firing at truck drivers at the border and confiscating vehicles. | Поступали также сообщения о том, что иракцы, включая сотрудников полиции, открывали огонь по водителям грузовиков на границе и конфисковывали автомобили. |
In addition to these incidents, the Kosovo police was also observed confiscating clothing and other items bearing Serbian symbols, without being disciplined for their conduct. | Помимо этих инцидентов, имели место случаи, когда сотрудники полиции Косово конфисковывали одежду и другие предметы с сербской символикой, однако в отношении этих сотрудников никаких дисциплинарных мер не принималось. |
The authorities had broken into the private homes of those suspected of harbouring opposition political views, confiscating computers and printed material and jailing suspects. | Власти врывались в частные дома тех, кого они подозревали в оппозиционных политических взглядах, конфисковывали компьютеры и отпечатанные материалы и заключали подозреваемых в тюрьму. |
Security forces began shutting off water, power and phone lines, and confiscating flour and food. | Спецслужбы начали отключать в жилых кварталах воду, электричество и телефонные линии, а также изымать муку и другие продукты питания. |
And we'll be confiscating passports. | И мы будем изымать паспорта. |
Although the Sponsorship Law prohibits employers from confiscating workers' passports, this provision of the Law is not adequately enforced. | Хотя Закон о спонсорстве запрещает работодателям изымать у трудящихся паспорта, применение этого положения Закона должным образом не обеспечивается. |
This is against the rules. I'm confiscating them. | Это против правил, я их конфискую. |
Ladies, am I confiscating phones today? | Дамы, я конфискую телефоны сегодня? |
But I've got all the answers I came for, and now, as a special constable of the Victoria Police, I'm confiscating this film. | Но я уже получила все нужные мне ответы, а теперь, как особый констебль полиции Виктории, я конфискую эту плёнку. |
I'm confiscating that card. | Я конфискую эту карту. |
I'm confiscating your dog. | Я конфискую у вас пса! |
We're confiscating "In the Sign of the Lion". | Мы конфискуем "Под знаком льва". |
Right now co are confiscating your shoes | Прямо сейчас мы конфискуем твою обувь |
We'll be confiscating your video for trial. | Мы конфискуем видео для суда |
We're confiscating the tape... | Конфискуем. (АНГЛ): Почему? |
We're confiscating all of Kim Hyun Jun's property. | Мы конфискуем личные вещи Ким Хёнджуна. |