Английский - русский
Перевод слова Configuration

Перевод configuration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конфигурация (примеров 416)
It's a temporary configuration of disrupted stars a splash in the cosmic pond. Это временная конфигурация потревоженных звезд, всплеск в космическом пруду.
Common files Provides common files for Microsoft FTP Service for IIS 7.0, such as the FTP configuration schema file, the common files are required on all FTP servers using shared configuration mode. Общие файлы (Common files) Предоставляет общие файлы службы Microsoft FTP Service для IIS 7.0, такие как файл схемы конфигурации FTP, общие файлы требуются для всех FTP серверов, работающих в режиме shared configuration (общая конфигурация).
Given an integer a >= 1, a tactical configuration satisfying: For every anti-flag (B, m) there are a flags (A, l) such that B I l and A I m, is called a partial geometry. Если задано целое число а >= 1, тактическая конфигурация, удовлетворяющая аксиоме: Для любого антифлага (B, m) существуют a флагов (A, l), такие что B I l и A I m, называется частичной геометрией.
ASYCUDA can be configured to suit national characteristics such as individual Customs regimes, national tariffs, Customs regulations and legislation, and after the initial configuration it remains fully flexible to adapt to changing Customs regimes, regulations and legislation, as required. Конфигурация АСОТД может быть адаптирована к национальным особенностям, касающимся индивидуальных таможенных режимов, национальных тарифов, таможенного регулирования и законодательства, причем изначальная конфигурация является очень гибкой и может, по мере необходимости, адаптироваться к изменениям в таможенных режимах, нормативах и законодательстве.
The reports generated by these features typically include non-personally-identifying information such as the configuration of the user's computer and the code running at the time the problem occurred. Сообщения, генерируемые этими службами, как правило включают в себя неидентифицирующую информацию, такую как, конфигурация компьютера пользователя и код, выполняющийся в момент возникновения проблемы.
Больше примеров...
Структура (примеров 206)
The configuration and composition of the United Nations presence in each field location should be tailored to the context and needs. Структура и состав присутствия Организации Объединенных Наций в каждом месте расположения должны определяться с учетом условий и потребностей.
The review will examine the current shared services configuration to identify an optimal shared services global architecture for support to field missions. В рамках этого обзора будет изучена нынешняя структура совместных услуг, с тем чтобы выявить оптимальный вариант глобальной системы оказания совместных услуг полевым миссиям.
She further explained that the proposed future configuration of the technical options committees was based on anticipated workload in the coming years, but did not take into account possible developments beyond 2018 as that was too far ahead to speculate. Далее она сообщила, что предлагаемая будущая структура комитетов по техническим вариантам замены основана на ожидаемом объеме работы в течение будущих лет, однако не учитывает возможное развитие ситуации после 2018 года, поскольку это слишком долгий срок для прогнозирования.
In this respect, the Guinea-Bissau configuration notes the importance of the decision by Raimundo Pereira, the interim President of the country, following consultations with relevant national stakeholders, to hold the presidential election, as scheduled, on 28 June 2009. В этой связи Структура по Гвинее-Бисау отмечает важность принятого после консультаций с соответствующими национальными действующими лицами временным президентом страны Раймонду Перейрой решения провести президентские выборы, как это было запланировано, 28 июня 2009 года.
The development of an electronic application to provide greater flexibility and responsiveness to key mission-specific resourcing drivers such as the mandated number of traps, the impact of nearby drawing down missions, the configuration of the aviation fleet and the inclusion of specific mandated programmatic activities. Разработка электронной прикладной программы для повышения гибкости и улучшения реагирования на ключевые факторы, обусловливающие выделение ресурсов для конкретной миссии, такие как предусмотренная мандатом численность военнослужащих, наличие свертываемых соседних миссий, организационная структура парка самолетов и включение предусмотренных мандатом конкретных программных мероприятий.
Больше примеров...
Настройка (примеров 62)
Below is a sample configuration for DHCP and static addresses. Вот простая настройка для использования DHCP или статического адреса.
Above the menu a summary of the LVM configuration is shown. Сверху меню кратно показана настройка LVM.
Now you need to configure the ISA Firewall's internal interface to be on the top of the Interface list, so that this interface's configuration is used first when searching the DNS server list. Теперь вам необходимо настроить внутренний интерфейс ISA Firewall, чтобы он был наверху списка интерфейсов, поэтому настройка этого интерфейса используется сначала для поиска списка DNS сервера.
To install PHP, follow the instructions in Installation and Configuration. Для установки РНР следуйте инструкциям в Установка и настройка.
and the main purpose of your initial system configuration, is to configure essential elements of your system. и главная цель начальной настройки системы - это настройка нескольких ее основных параметров.
Больше примеров...
Конфигурационный (примеров 33)
Sometimes it is more convenient to update a configuration file with new routes than to change the code. Иногда может быть более удобным обновлять конфигурационный файл с новыми маршрутами, чем изменять код.
enable it for the respective paths only, e.g. through the Apache configuration file. включайте его только для соответствующего пути, например, через конфигурационный файл Apache.
mdadm now needs a configuration file to assemble MD arrays (RAID) from the initial ramdisk and during the system initialisation sequence. Для mdadm теперь нужен конфигурационный файл для составления MD массивов (RAID) с первоначального ramdisk и во время процесса инициализации системы.
button [Save] to save configuration to defined file. кнопку [Сохранить] для сохранения текущих настроек в заданный конфигурационный файл.
It directs a deployment tool to deploy a module or application with specific container options, security settings and describes specific configuration requirements. Этот конфигурационный файл указывает параметры развёртывания для модуля или приложения с определёнными настройками, параметры безопасности и описывает конкретные требования к конфигурации.
Больше примеров...
Конфигурирование (примеров 17)
There are usually no communications options with parallel interfaces, making their configuration exceedingly simple. При использовании параллельных интерфейсов опции взаимодействия обычно задавать не надо, что делает их конфигурирование существенно проще.
Configure your kernel, if necessary, for the port you are using for the printer; section Kernel Configuration tells you what you need to do. При необходимости, сконфигурировать в ядре поддержку порта, к которому подключен принтер; в разделе Конфигурирование ядра описано, что надо сделать.
This project included successful implementation and configuration of network and security-related equipment and services. В рамках этого проекта были успешно проведены внедрение, установка и конфигурирование сетей, а также оборудования и услуг, имеющих отношение к обеспечению безопасности.
x. Management, operation and configuration of all major communications networks, including the global and local mission-operated satellite systems; х. управление всеми крупными сетями связи, включая глобальные и местные спутниковые системы, используемые миссиями, их эксплуатация и конфигурирование;
ipmasq is a package which simplifies configuration of Linux IP masquerading, a form of network address translation which allows a number of hosts to share a single public IP address. ipmasq - это пакет, упрощающий конфигурирование в Linux маскарадинга IP, одного из способов преобразования сетевых адресов, позволяющего нескольким хостам пользоваться одним внешним IP-адресом.
Больше примеров...
Компоновка (примеров 16)
Such tables would take into account the configuration and tasks of the mission as mandated by the Security Council. В этих штатных расписаниях будут учитываться компоновка и задачи Миссии, определяемые мандатом, утвержденным Советом Безопасности.
The LED module(s) shall be in the configuration as described in the technical specification as defined in paragraph 2.2.2. of this Regulation. 5.1 Компоновка модуля(ей) СИД должна соответствовать техническим характеристикам, указанным в пункте 2.2.2 настоящих Правил.
The entire configuration of the elements of the interior clock is given in relation to the base, while the base of the clock itself is movable in the interior space, for example in the form of a pendulum or a turntable. Вся компоновка элементов интерьерных часов приведена относительно основания, в то время как само основание часов может быть выполнено подвижным в интерьерном пространстве, например, в виде маятника или карусели.
The aircraft seats between 19 and 50 passengers but may be outfitted by the customers into any configuration. Самолёт вмещает от 19 до 50 пассажиров, но по желанию заказчика компоновка может быть изменена на любой вариант.
The unitised configuration of the device makes it possible to reduce the mounting time thereof, to simplify handling operations and to increase the correction accuracy of the position of bones and the chips thereof. Унифицированная компоновка аппарата позволяет сократить сроки его монтажа, упростить проведение манипуляций и повысить точность коррекции положения костей и их отломков.
Больше примеров...
Конструкции (примеров 23)
New structures, including a double honeycomb configuration and enhanced multi- layer insulation, were analysed and tested. Были проанализированы и испытаны новые конструкции, включая двойные сотовые конструкции и усиленное многослойное теплозащитное покрытие.
The distance from the exhaust manifold flange or turbocharger outlet to the exhaust after-treatment system shall be the same as in the vehicle configuration or within the distance specifications of the manufacturer. Расстояние от фланса выпускного коллектора или выхода из турбонагнетателя до системы последующей обработки отработавших газов должно быть таким же, как и в конструкции транспортного средства, либо в пределах расстояния, указанного в спецификациях изготовителя.
The working group shall only evaluate the roll stability of the complete vehicle configuration, taking into consideration the problems of multi-stage approval, and the compatibility of vehicle combinations. Рабочая группа только оценивает устойчивость к опрокидыванию всей конструкции транспортного средства, принимая во внимание проблемы, связанные с использованием многоступенчатого подхода к выдаче официального утверждения, а также аспекты сочетаемости составов транспортных средств.
Paragraph 2.21.2., amend to read: "...in Annex 5 to this Regulation or, depending on the tyre design type, for example, tyres identified by the tyre to rim fitment configuration symbol" A" Пункт 2.21.2 изменить следующим образом: "... в приложении 5 к настоящим Правилам, либо - в зависимости от типа конструкции шины, например в случае шин, имеющих знак конфигурации посадки шины на обод" А"
This body design allows for a more compact configuration. Придаёт конструкции книги дополнительную надёжность.
Больше примеров...
Конфигурационной (примеров 9)
ISA Server 2004 includes an export and import feature that enables you to save and restore most array configuration information. ISA Server 2004 включает возможности экспорта и импорта, которые позволяют вам сохранить и восстановить большое количество конфигурационной информации.
On the configuration page's left side, click on "Services", then "IPSEC". На левой стороне конфигурационной страницы кликните на «Services», затем «IPSEC».
Adding configuration entry for BuildProvider: Добавление конфигурационной записи для BuildProvider:
Reinstalling configuration entry for BuildProvider: Переустановка конфигурационной записи для BuildProvider:
It consists of a method for storing configuration information in nonvolatile BIOS memory and three BIOS functions for working with that data. Она включала в себя формат хранения конфигурационной таблицы в CMOS памяти материнской платы и три вызова BIOS для работы с этой информацией.
Больше примеров...
Форма (примеров 12)
In some cases, the configuration of the United Nations presence does not match the requirements of a particular country. В некоторых случаях форма присутствия Организации Объединенных Наций на местах не отвечает требованиям конкретной страны.
It is evident, however, that the scope and configuration of these decision-making procedures are dependent on the political role of the new Security Council. Однако очевидно, что масштаб и форма этих процедур принятия решений зависят от политической роли нового Совета Безопасности.
The scale, configuration and time limits of the international presence should be determined on the basis of East Timor's real needs and of the development of the situation in the island. Масштабы, форма и продолжительность международного присутствия должны быть определены с учетом подлинных нужд Восточного Тимора и развития ситуации на острове.
International legal instruments that characterize mercenary activities negatively do exist, but their configuration and classification leave something to be desired. Хотя имеется ряд международных правовых документов, осуждающих деятельность наемников, их форма и характер далеко не совершенны.
A really elegant string-of-pearls configuration. Действительно элегантная форма шариковой цепочки.
Больше примеров...
Configuration (примеров 47)
After installing it, run the Exchange Management Pack Configuration Wizard and on the Welcome page, click Next. (Figure 13). После установки запустите мастера Exchange Management Pack Configuration Wizard и на приветственной странице нажмите Далее (рисунок 13).
The DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible extension of BOOTP. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) более гибок и обратно совместим с BOOTP.
In this version, removed the GTK Theme Configuration, the Greybird GTK+ theme was upgraded to 3.22.8 version, including HiDPI support, Google Chrome GTK+ 3 styles and a new dark theme. В этой версии, удалена GTK Theme Configuration, тема GTK+ Greybird была обновлена до версии 3.22.8, включает поддержку HiDPI, стиль GTK+ 3 для Google Chrome, и новую тёмную тему.
Note: If the Do not use SSL-secured interface option is enabled in the parameters for the Web interface (see chapter Web Interface Parameters Configuration), users are re-directed to the encrypted login page automatically. Примечание: Если к параметрам ШёЬ-интерфейс применена опция Do not use SSL-secured interface, (смотри главу Web Interface Parameters Configuration), пользователи автоматически будут перенаправлены к кодированной регистрационной странице.
For allocation of the IP address, subnet mask and default gateway two methods are defined: DCP: Discovery and Configuration Protocol DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol Within PROFINET IO, process data and alarms are always transmitted in real time (RT). Для автоматического назначения IP-адреса, маски подсети и шлюза по умолчанию, определены два метода: DCP: Discovery and Configuration Protocol DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol В PROFINET IO, данные обработки и аварийных сигналов всегда передаются в реальном времени (RT).
Больше примеров...
Настроить (примеров 41)
You should adjust the basic configuration of BabyPhone Deluxe to your current local situation. Для того, чтобы настроить программу, нажмите на дисплее кнопку "Конфигурация" в правом верхнем углу.
It assists in determining the state and configuration of various devices and processes on a system. С ее помощью можно узнать полезную информацию и настроить систему.
Remember that the chart configuration dialog has many more options available, we will discuss these later. Диалоговое окно настройки диаграммы позволяет настроить многие другие параметры, их мы обсудим позже.
The legend configuration page lets you set all aspects of the legend. The legend contains the names for all data sets with the respective colors, this is important to identify the data on the chart. Страница настройки пояснений позволяет настроить все параметры подписей к графику. Пояснения содержат все названия наборов данных с соответствующими цветами, это важно для того чтобы данные на графике можно было различать между собой.
This configuration module allows you to configure the system date and time settings. You can set the date, time, and also the current time zone. These settings will be applied system-wide. Данный модуль позволяем настроить системную дату и время. Вы можете установить дату, время и также временную зону. Данные параметры применимы для всей системы в целом.
Больше примеров...