Around 1800, there were three Romanian hermits, confessor Iustin the Vlach and two apprentices, Patapie and Grigore. |
Приблизительно в 1800 году три румынских отшельника, духовник Иустин Влах и двое учеников - Потапий и Григорий. |
I can't, but her confessor can. |
Я нет, но ее духовник... |
And you, good Father, the confessor whom I trusted, you shall one day climb very high, only to fall. |
А вы, дорогой Отец, духовник, которому я доверяла, однажды вы заберётесь очень высоко, но лишь затем, чтобы пасть. |
I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend. |
Я его наставник, его духовник, и, я думаю, его друг. |
But her confessor can. |
Я нет, но ее духовник... |
Who's your confessor? |
Кто у тебя духовник? |
The village priest is an excellent confessor. |
Сельский священник - отличный духовник. |
He is standing there like a confessor. |
Стоит там, словно духовник. |
He's your confessor, right? |
Он ведь твой духовник? |
I'm not a confessor. |
Я не ваш духовник. |
But I'm not her confessor. |
Я не ее духовник. |
Imperial confessor Andrew Samborski wrote: Remembering the happy cohabitation with her led him (the Emperor) in extreme confusion of mind which afflicted the heart of the Empress, his present wife. |
Её духовник отец Андрей Самборский писал: «Воспоминание счастливого с ней сожития привело его (императора) в чрезвычайное смущение духа, которое огорчило сердце императрицы, нынешней его супруги. |
Confessor to Her Majesty, the Queen. |
Духовник ее величества королевы. |
I'm not a confessor. |
Я нет, но ее духовник... |
The Lord of the District served as his judge, and my priest confessor passed sentence. |
Шериф стал его судьёй, а мой духовник вынес приговор. |