| If this is a confessional, maybe you should let me turn on a recorder. | Если это исповедь, может, мне стоит включить диктофон. |
| Well, I don't need to rely on confessional for this one. | Ну, на исповедь за это я могу не рассчитывать. |
| And this is the confessional, Father, we're not talking gossip here. | Это исповедь, Отец, мы тут не сплетничаем. |
| You know, strangely, before you got all crazy confessional on me that's exactly what I was doing. | Знаешь, странно, до того, как ты начала эту... сумасшедшую исповедь, я именно это и делал. |
| I've told you before, Circus, that confessional is not a chapter of AA. | Я уже говорил тебе, Циркач, что исповедь - это не общество анонимных алкоголиков. |
| And Carrie's new album, Confessional? | А новый альбом Керри "Исповедь"? |
| I'll be late for confessional. | Я опоздаю на исповедь. |
| I love the confessional game. | Я люблю играть в исповедь. |
| You only avail of the confessional... | Ты приходишь только на исповедь. |
| Well, what about the political confessional? | Может, политическая исповедь? |
| And this is my first confessional. | Это моя первая исповедь. |
| You know, I was in a confessional every other day for about ten years when I was a kid. | Знаешь, в детстве меня водили на исповедь через день в течение 10 лет. |
| More people line up to my confessional than to anybody else's. | У меня самые большие очереди на исповедь. |