If this is a confessional, maybe you should let me turn on a recorder. |
Если это исповедь, может, мне стоит включить диктофон. |
Well, I don't need to rely on confessional for this one. |
Ну, на исповедь за это я могу не рассчитывать. |
And this is the confessional, Father, we're not talking gossip here. |
Это исповедь, Отец, мы тут не сплетничаем. |
You know, strangely, before you got all crazy confessional on me that's exactly what I was doing. |
Знаешь, странно, до того, как ты начала эту... сумасшедшую исповедь, я именно это и делал. |
I've told you before, Circus, that confessional is not a chapter of AA. |
Я уже говорил тебе, Циркач, что исповедь - это не общество анонимных алкоголиков. |
And Carrie's new album, Confessional? |
А новый альбом Керри "Исповедь"? |
I'll be late for confessional. |
Я опоздаю на исповедь. |
I love the confessional game. |
Я люблю играть в исповедь. |
You only avail of the confessional... |
Ты приходишь только на исповедь. |
Well, what about the political confessional? |
Может, политическая исповедь? |
And this is my first confessional. |
Это моя первая исповедь. |
You know, I was in a confessional every other day for about ten years when I was a kid. |
Знаешь, в детстве меня водили на исповедь через день в течение 10 лет. |
More people line up to my confessional than to anybody else's. |
У меня самые большие очереди на исповедь. |