Английский - русский
Перевод слова Compact

Перевод compact с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Договор (примеров 275)
The Secretary-General's compact needs to be developed for heads of missions to enhance their accountability. Необходимо разработать типовой договор Генерального секретаря с главами миссий, с тем чтобы обеспечить их подотчетность.
Anchor the new compact in a renewed commitment to international solidarity, commensurate with the ability of each country to contribute. скрепить наш новый договор путем подтверждения нашей приверженности международной солидарности с должным учетом способности каждой страны внести свой вклад в его осуществление.
How, exactly, will change unfold, and what form will a new social compact ultimately assume? Как в точности будут происходить перемены, и какую форму социальный договор примет в конечном итоге?
The Compact for Africa's Recovery presented at the biennial session of the Commission, represents an important component of ECA's response to the implementation of the Millennium Declaration. Договор об оказании помощи Африке, который был представлен на проводимой раз в два года сессии Комиссии, представляет собой один из важных компонентов ответа ЭКА на меры по осуществлению Декларации тысячелетия.
However, given that the Kabul Process has essentially superseded the International Compact, this process is expected to be revised, but it is expected to be influenced by the outcomes of the Bonn Conference in December. Однако с учетом того, что Кабульский процесс, по сути, заменил Международный договор, в него, как ожидается, будут внесены изменения, но исходя из итогов работы Боннской конференции, которая состоится в декабре.
Больше примеров...
Компактный (примеров 150)
This dialogue, which lasted some nine months, produced the "compact and agreement document". Результатом этого диалога, длившегося примерно девять месяцев, стал "компактный документ о согласии".
How can these be addressed, so that "the compact city" becomes more attractive to citizens? Как можно решить эту проблему, так чтобы "компактный город" стал более привлекательным для граждан?
It began as a compact sedan, but over the course of its life evolved into a mid-size car. Модель стартовала как компактный седан, однако со временем превратилась в средне-размерный автомобиль.
Agro COMBI Quick moisture indicator in compact construction with integrated grinder for all commercial products. Компактный дизайн. Встроенная дробилка для всех видов промышленной продукции.
THE QUICK AND COMPACT R-1000iA CAN HANDLE LIGHTWEIGHT SPOT WELDING GUNS AND MEDIUM PAYLOADS UP TO 80KG. БЫСТРЫЙ И КОМПАКТНЫЙ R-1000iA МОЖЕТ БЫТЬ ОСНАЩЕН ЛЕГКИМИ КЛЕЩАМИ ДЛЯ ТОЧЕЧНОЙ СВАРКИ И ПЕРЕМЕЩАТЬ ГРУЗЫ ВЕСОМ ДО 80 КГ.
Больше примеров...
Соглашение (примеров 129)
Through the assessment compact, Environment Watch will draw upon the information and knowledge generated by such programmes and make it available to regions and nations through the information network. "Экологический дозор" будет через соглашение об оценке получать информацию и знания, накапливаемые в рамках таких программ, а затем через информационную сеть доводить ее до регионов и стран.
The Compact will remain in effect for an initial period of 15 years, providing the Marshall Islands with various economic, technical, trade and other benefits. Это Соглашение будет действовать первоначально в течение 15 лет, обеспечивая Маршалловым Островам различные экономические, технические, торговые и прочие льготы.
The Compact for African Recovery: Operationalizing the African initiative Соглашение о подъеме экономики Африки: Осуществление Африканской инициативы
We recall that the Eighth Session of the Conference of African Ministers of Finance held in November 2000, adopted a resolution requesting the Executive Secretary to develop a Compact for Africa's Renewal. Хотелось бы напомнить, что на восьмой сессии Конференции министров финансов африканских стран, состоявшейся в ноябре 2000 года, была принята резолюция, в которой Исполнительному секретарю было предложено разработать Соглашение о подъеме экономики Африки.
The Government focused on developing COMPACT (the agreement between Government and the VCS to improve their relationship for mutual advantage as set out in a series of Codes of Good Practice), capacity building and volunteering. Правительство направило свои усилия на разработку соглашения КОМПАКТ (соглашение между правительством и ДОС в целях взаимовыгодного улучшения отношений, как это предусмотрено в серии кодексов передового опыта), принятие мер по наращиванию потенциала и добровольную деятельность.
Больше примеров...
Компакта (примеров 112)
Support for the "compact", democratic governance, socio-economic development and humanitarian assistance Оказание поддержки, связанной с осуществлением «компакта», демократическим управлением, социально-экономическим развитием и гуманитарной помощью
"promote a 'compact' between Timor-Leste and the international community for coordinating Government, United Nations and other multilateral and bilateral contributors to priority programmes"). «пропаганду «компакта» между Тимором-Лешти и международным сообществом для координации деятельности правительства, Организации Объединенных Наций и других многосторонних и двусторонних участников, вносящих вклад в реализацию приоритетных программ»).
The Compact had been clearly favoured by the majority of Palauans in every plebiscite held to date. В поддержку Компакта однозначно высказывалось большинство жителей Палау в ходе всех проведенных до сих пор плебисцитов.
The Administering Authority also shared the view that it should await final adjudication of any pending legal challenges before bringing the Compact into effect. Управляющая власть также разделяет точку зрения о том, что следует подождать окончательного разбирательства по любым правовым искам, прежде чем приводить в действие положения Компакта.
That budget, which assumes that the Compact of Free Association between Palau and the United States will begin with fiscal year 1995, was balanced and comprehensive. Этот бюджет, основанный на предположении, что осуществление Компакта о свободной ассоциации между Палау и Соединенными Штатами начнется с 1995 финансового года, является сбалансированным и всеобъемлющим.
Больше примеров...
Компакт (примеров 79)
The South-Eastern Europe compact for reform, investment, integrity and growth was approved at a meeting of the Stability Pact's Working Table II held in Skopje, the former Yugoslav Republic of Macedonia on 10 and 11 February 2000. Компакт о реформе, инвестициях, добросовестности и росте для Юго-Восточной Европы был одобрен на заседании Рабочей группы II Пакта стабильности, которая состоялась в Скопье, бывшая югославская Республика Македония, 10-11 февраля 2000 года.
As a result of the consultations led by UNMIT on national priorities in 2007, the international compact (now referred to as National Priorities or NPs 2008) was launched at the Timor-Leste development partners meeting held from 27 to 29 March 2008. В результате проведения в 2007 году под руководством ИМООНТ консультаций по национальным приоритетам на состоявшемся 27 - 29 марта 2008 года Совещании партнеров Тимора-Лешти по процессу развития был представлен международный компакт (именуемый ныне «Национальные приоритеты 2008 года», или НП 2008 года).
The COMPACT programme has also made a significant contribution to capacity-building of local non-governmental organizations and community-based organizations, and in so doing has built a strong local network of community-level groups committed to the conservation and management of world heritage sites. Кроме того, программа КОМПАКТ внесла существенный вклад в создание потенциала местных неправительственных и общинных организаций и в этой связи способствовала созданию эффективной местной сети групп на общинном уровне, занимающихся сохранением и управлением объектов мирового наследия.
The participants also received and took back home sets of teaching materials, which included books, teachers' notes, slides and images, as well as a compact disc (CD) with satellite data and GIS and image-processing software. Кроме того, участники получили и забрали на родину комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт - дисках.
In each of the selected globally significant protected areas, COMPACT addresses sustainable development by responding directly to funding proposals submitted by local non-governmental organizations, community-based organizations and indigenous groups. В каждом из охваченных программой важных в глобальном отношении охраняемых районов программа КОМПАКТ обеспечивает решение проблем устойчивого развития посредством прямого реагирования на представляемые местными неправительственными организациями, общинными организациями и группами коренного населения предложения в отношении финансирования.
Больше примеров...
Пакт (примеров 17)
Moreover, the newly adopted Fiscal Compact will allow the European Court of Justice to fine member countries not adhering to European Union budgetary guidelines. Более того, только что принятый Бюджетный пакт позволит Европейскому суду штрафовать страны-члены, не соблюдающие бюджетные указания Европейского союза.
And so we need a post-conflict compact. Значит, необходим постконфликтный пакт.
CAMBRIDGE - Eurozone leaders continue to debate how best to reinvigorate economic growth, with French and Italian leaders now arguing that the eurozone's rigid "fiscal compact" should be loosened. КЭМБРИДЖ - Между лидерами еврозоны продолжаются переговоры на тему того, как лучше оживить экономический рост: французские и итальянские лидеры выдвигают мнение, что стоит ослабить жесткий «фискальный пакт» еврозоны.
So we violated the Harvard Compact. Мы нарушили Гарвардский пакт.
The Stability and Growth Pact severely constrained fiscal policy (as does the new "fiscal compact") and the mandate of the European Central Bank specifically restricted it from considering growth and employment in conducting monetary policy. Пакт о стабильности и росте резко ограничивал бюджетную политику (так же как и новое «бюджетное соглашение»), а мандат Европейского центрального банка конкретно запрещал странам зоны евро рассматривать вопросы роста и занятости при осуществлении их монетарной политики.
Больше примеров...
Компактность (примеров 13)
Subsequent development of the parachute focussed on making it more compact. Последующее развитие парашюта было направлено на его компактность.
Potentiometer: A - Cost, reliability, lifetime, compact П - стоимость, надежность, срок службы, компактность
A - Reliability, lifetime, compact П - надежность, срок службы, компактность
The Chair also announced the Green Economy seminar "Compact, smart and climate-neutral? - Cities in a Green Economy" to take place in the afternoon of 26 September back-to-back with the seventy-third session of the Committee. Председатель также объявил о проведении посвященного вопросам экологичной экономики семинара на тему "Компактность, оригинальность и климатическая нейтральность? - Города в условиях экологичной экономики", который намечалось провести после обеда 26 сентября в период проведения семьдесят третьей сессии Комитета.
Compactness If a space is compact, then so are all its quotient spaces. Компактность Если пространство компактно, таковыми будут и все его факторпространства.
Больше примеров...
Компакте (примеров 9)
The initiative is based on two texts, the compact and an action plan. Инициатива основывается на двух текстах: Компакте и Плане действий.
This approach was stressed in the FAO Plan of Action on World Food Security and the World Food Security Compact. Этот подход подчеркивается в Плане действий по обеспечению мировой продовольственной безопасности ФАО и во Всемирном компакте продовольственной безопасности.
Under the Compact Impact of Free Association Act of 1985 (see para. 10), Guam is receiving an annual amount of $4,580,000 from the mandatory covenant funding for capital infrastructure projects as impact aid for Guam. Как следствие вступления в силу Акта о Компакте о свободной ассоциации 1985 года Гуам получает ежегодно 4580000 долл. США на цели обязательного финансирования проектов капитальной инфраструктуры в качестве помощи Гуаму в связи с воздействием Компакта.
The representative of Samoa, on behalf of his own country and the Marshall Islands, which had served on the Visiting Mission, noted that the Mission had reported in favourable terms and with unanimity on its observations on the plebiscite regarding the Compact of Free Association. Выступая от имени своей страны и Маршалловых Островов, представитель Самоа, посетивший Палау в составе Выездной миссии, отметил, что Миссия единодушно дала положительную оценку проведению плебисцита по вопросу о Компакте о свободной ассоциации.
The 2008 budget of about $348 million reflects these priorities, as well as those of the compact. Утвержденный на 2008 год бюджет в объеме 348 млн. долл. США отражает эти приоритеты, равно как и приоритеты, сформулированные в «компакте».
Больше примеров...
Пудреница (примеров 7)
Okay, Lizzie borden's compact makes you kill the one you love, like she killed her dad. Пудреница Лиззи Борден вызвала желание убить любимого человека, как она убила своего отца.
And, also she has a comb, apparently, a handkerchief, a small gold compact and a tube of lipstick. Также, у нее есть расческа, носовой платок, маленькая золотая пудреница и тюбик помады.
I know, but I need my compact. Я знаю, но мне нужна пудреница
Compact, lipstick, all this? Пудреница, губная помада, все это?
The compact must stop on the last row Чтобы выиграть, пудреница должна остановиться на одном из этих квадратов.
Больше примеров...
Compact (примеров 52)
Presentation of NEW collection - COMPACT GRIP (112 designes! Презентация новой коллекции COMPACT GRIP (112 рисунков дизайна!
SG Compact is microwave signal generator, which is an essential tool for antenna alignment and testing and top choice for LoS verification applications. Микроволновый генератор сигналов SG Compact - важный инструмент для настройки антенны и тестирования, а также лучший выбор для проверки верификации приложений LoS.
Part of the Xperia X series, the device was announced to the public along with the Xperia XZ2 Compact at a press conference held at the annual 2018 Mobile World Congress event on February 26, 2018. Часть серии Xperia X, устройство было объявлено в общественности вместе с Xperia XZ2 Compact на пресс-конференции, состоявшейся на ежегодном мероприятии Mobile World Congress 2018 26 февраля 2018 года.
SQL Server Compact Edition Files ( .sdf)| .sdf|All files ( .*)| . Файлы SQL Server Compact Edition ( .sql)| .sql|Все файлы ( .*)| .
The main difference is that the sides of letters with round shapes, such as o, e, and s, are round in SF, whereas they are flat in SF Compact. Основное отличие заключается в том, что боковые стенки букв с круглыми формами, такие как о, е, и s, - круглые в SF, тогда как в SF compact они плоские.
Больше примеров...
Компакту (примеров 15)
The first high-level "compact" meeting between the Government and the international community is scheduled to take place on 5 February 2007. Первое совещание высокого уровня по «компакту» с участием представителей правительства и международного сообщества планируется провести 5 февраля 2007 года.
The United States had negotiated the Compact of Free Association in the belief that such an arrangement would be beneficial to Palau. Соединенные Штаты проводили переговоры по Компакту о свободной ассоциации, исходя из того, что такой механизм будет выгоден для Палау.
Based on those assurances, Palau's national legislature was being asked to call a plebiscite on the Compact on 27 July 1993 as proposed by the President of Palau. Исходя из этих заверений, президент Палау внес в высший законодательный орган Палау предложение о проведении 27 июля 1993 года плебисцита по Компакту.
His Government welcomed the progress made in bringing to an end Palau's trusteeship status; it also welcomed the results of the plebiscite on the Compact of Free Association held in Palau in November 1993. Его правительство высоко оценивает прогресс в деятельности, направленной на то, чтобы положить конец статусу Палау как подопечной территории; оно также приветствует результаты плебисцита по Компакту о свободной ассоциации, проводившегося в Палау в ноябре 1993 года.
On 9 November 1993, the eighth plebiscite on the Compact of Free Association had been held, the results of which had been certified by the Chairman of the Palau Election Commission in a letter dated 19 November 1993 addressed to the President of Palau. 9 ноября 1993 года был проведен восьмой плебисцит по Компакту о свободной ассоциации, результаты которого были подтверждены председателем избирательной комиссии Палау в письме на имя президента Палау от 19 ноября 1993 года.
Больше примеров...
Компактом (примеров 10)
Mz Cpu Accelerator is a program sufficiently descomplicado and compact that promises significantly to improve the performance of its computer. Акселераторь С Р U Mz будет descomplicado и компактом программы достаточно обещает значительно улучшить представление своего компьютера.
Palauans believed that the funds to be received under the Compact should be used to meet the Territory's long-term economic goals and not just its current political needs. Жители Палау считают, что средства, которые будут получены в соответствии с Компактом, должны быть использованы для решения долгосрочных экономических задач территории, а не только для удовлетворения текущих политических потребностей.
The Law Enforcement Agreement, a subsidiary agreement under the Compact, provides for the sharing of information and assistance between the United States and the Federated States of Micronesia. В соглашении о правоохранительной деятельности, принятом в соответствии с этим Компактом, предусматривается обмен информацией и оказание помощи между Соединенными Штатами и Федеративными Штатами Микронезии.
Furthermore, under the Compact of Free Association, the Marshall Islands has given the United States the exclusive military rights and use of the land, sea and air of the country. Кроме того, в соответствии с Компактом о свободной ассоциации Маршалловы Острова предоставили Соединенным Штатам исключительные права в военной области, а также право на использование сухопутного, морского и воздушного пространства страны.
Secretariat support was provided to the international compact, including advice and assistance, in particular, on linking the budgeting process and the national development planning to the compact, as well as the organization of the Development Partners Meeting «Международный компакт» получил секретариатскую поддержку, в том числе консультации и помощь, в частности по увязке процесса разработки бюджета и национальных планов развития с «компактом», а также по организации совещания партнеров по развитию
Больше примеров...
Афганистану (примеров 78)
I note with interest that the innovative Afghanistan Compact, adopted in January 2006, highlighted the threat posed by the narcotics industry to national, regional and international security. Я с интересом отмечаю, что новаторское Соглашение по Афганистану, которое было принято в январе 2006 года, указывает на угрозу, которую представляет собой наркоиндустрия для национальной, региональной и международной безопасности.
Each international staff member is responsible for following up and supporting the work of two regional offices and is also in charge of monitoring and providing guidance on human rights themes linked with the Compact and interim Afghan National Development Strategy benchmarks. Каждый международный сотрудник отвечает за отслеживание и поддержку деятельности двух региональных отделений, а также отвечает за обеспечение контроля и руководства в вопросах прав человека в связи с достижением целевых показателей, установленных в Соглашении по Афганистану и временных национальных стратегиях развития Афганистана.
Those consultations have been going on since September with a very wide range of actors, both Afghan and international, and we look forward to their outcome - the compact for Afghanistan - being launched in London on 31 January. Эти консультации с участием весьма широкого круга представителей - как афганских, так и международных, - продолжаются с сентября прошлого года, и мы надеемся на их результаты - на заключение договора по Афганистану, - которые будут объявлены в Лондоне 31 января.
Co-chairing the Joint Coordination and Monitoring Board with the Government of Afghanistan, UNAMA has a particular responsibility for promoting coherent support by the international community for the Government, as well as adherence to the principles of effectiveness of aid to Afghanistan enumerated in the Compact. Будучи сопредседателем Объединенного совета по координации и контролю, вместе с правительством Афганистана, МООНСА несет особую ответственность за обеспечение согласованной поддержки международным сообществом правительства, а также соблюдение принципов эффективности помощи Афганистану, перечисленных в Соглашении.
The Office of the Special Representative of the Secretary-General will include a small Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit to provide, in cooperation with Afghan counterparts, secretariat services to the Joint Coordination and Monitoring Board. Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря будет включать в себя небольшую Контрольно-координационную группу по Соглашению по Афганистану, которая, совместно с афганскими партнерами, будет обеспечивать секретариатское обслуживание Объединенного совета по контролю и координации.
Больше примеров...