Modern furniture, warm colours and comfortable beds ensure a relaxed atmosphere. |
Современная мебель, теплые тона и комфортные кровати создадут расслабляющую обстановку. |
Draper applied liquid light effects without abandoning form and used mainly warm colours. |
Дрейпер использовал световые эффекты на воде, не отказываясь от формы, а также в основном теплые тона. |
Upon entering the hotel you will see the characteristic features of Aqua style - fresh grayish blue colours, comfortable environment and professional service at good prices. |
Уже при входе в отель вы заметите характерные особенности стиля "Аква"- свежие серо-голубые тона, комфортабельная обстановка и профессиональное обслуживание по хорошим ценам. |
Some velvet, some spring colours. |
Любит бархат, светлые тона. |
They use pale colours. |
Они используют белые тона. |
The rooms have been designed to make your stay as comfortable as possible with the choice of warm colours and furniture. |
В оформлении номеров были использованы тёплые тона и мягкая мебель, чтобы сделать Ваше пребывание поистине комфортным. |
Blue and grey water colours and smiling faces meet you at the entrance. |
Синевато-серые водяные тона и улыбающиеся лица это то, что Вас встречает. |
Our styling tip: the fashionable fruit colours work best when contrasted with elegant beige. |
Кстати, ягодные тона в сочетании с бежевыми выглядят особенно благородно - учтите это при комбинировании. |
With a pleasant interior decoration, the rooms at the Four Views Monumental Hotel feature an elegant architecture and strong colours... |
Вместе с гармоничным интерьером, в номерах Four Views Monumental Hotel мы предоставляем сдержанные формы и насыщенные тона... |
Colours such as warm yellow, bouncing red and subtle nature tones are available. |
Теплые желтые тона, насыщенный красный и неброские натуральные цвета. |
The club's bedrooms are outstanding in terms of size and design and are dominated by Mediterranean colours. |
Клубные номера отличаются своим размером и дизайном. В них доминируют тона средиземноморской цветовой гаммы. |
Pastel colours, reserved tones, delicate lines and lyrical characters - these were the words rightly used by the critics when they were describing the most noticeable features of the creative work of the guest from Belarus. |
Пастельный колорит, сдержанные тона, тонкие штрихи, лирические образы - так отметили критики наиболее заметные черты в творчестве белорусской гостьи. |
The colours that suit small bathrooms best are pastel colours with distancing properties. |
Соответствующими цветами для маленькой ванной комнаты являются пастельные тона, создающие иллюзию отдаления. |
Colin Firth participated in the wardrobe decisions and wanted his character to wear darker colours, leaving the warmer colours for Bingley. |
Колин Ферт участвовал в обсуждении костюмов и настаивал на том, чтобы его персонаж носил более тёмную одежду, оставляя более светлые тона мистеру Бингли. |
Various shades of white, together with natural and sand tones, are elegantly complemented by the latest fashionable colours. |
Светлые, неприкрашенные тона можно великолепно скомбинировать с подходящим однотонным текстилем. |
Since the spring 2009 we have been given a brand new look, in which Nordic light-beige colours prevail. |
Весной 2009 года полностью изменился интерьер нашего ресторана, в нем стали доминировать скандинавские светло-бежевые тона. |