I saw his picture in the collision report from Luton. |
Я увидел это фото в отчёте об аварии в Лутоне. |
Yes, collision on the A69. |
Да, погибли в аварии на трассе А69. |
Even if they know it's going to be a collision? |
Даже если они знают, что это приведет к аварии? |
They're slowing for a traffic collision. |
Они замедлились из-за аварии. |
He was a former operative who died in a dramatic single-car collision. |
Он был бывшим оперативником, который погиб в ужасной аварии без участия других машин. |
For instance, we're writing a new kind of 50% retention the collision coverage. |
Тут новая льгота: 50-процентное покрытие в случае аварии. |
Pizzonia also took the drive in the Brazilian Grand Prix, but his race was over before the first corner after taking out his own teammate Mark Webber resulting from a collision with David Coulthard. |
Пиццония также принял участие в Гран-при Бразилии, но его гонка была завершена ещё до первого поворота, после столкновения с напарником Марком Уэббером, которое привело к аварии с Дэвидом Култхардом. |
The new technique also meant that the carriages were stronger under collision conditions, as proved during an accident at Dinwoodie - Wamphray on 25 October 1928 when the leading "all-steel" carriage absorbed most of the impact. |
Такая конструкция также делала вагоны прочнее в случае аварии, как например в аварии в Дамфрис-энд-Галловей 25 октября 1928 года, когда передний стальной вагон принял на себя почти всю силу удара. |
2003 saw a move to British Formula 3, where he raced in the B-Class and became champion after a controversial collision with his main rival during the final race of the season. |
В 2003 он стал участвовать в Британской Формуле-3 в классе-Б, и стал там чемпионом после аварии главного соперника. |
The westbound Lake Shore is closed between Bathurst and Strachan, as crews clean up debris from a collision that happened early this morning. |
Лэйкшор перекрыт в западном направлении между Бэтхёрстом и Строндом. как только будут убраны обломки после аварии, произошедшей сегодня утром |
The road was dry at the time of collision. |
В момент аварии дорога была сухая. |
It's a millisecond of a collision, a car accident that transforms your life completely. |
Какая-то миллисекунда столкновения, автомобильной аварии, полностью меняет вашу жизнь. |
Here's the Luton collision report you asked for. |
Вот отчет об аварии в Лутоне, как вы просили. |
A shipping accident can result from a failure in the structure of the ship or because of a navigational error, such as a collision. |
Аварии при перевозке могут произойти в результате дефекта в конструкции судна или навигационной ошибки, такой, как столкновение. |
The 3 fatal casualties and 9 of the non-fatal casualties were linked to a crash collision. |
Аварии со смертельным (З) и несмертельным (9) исходом были связаны со столкновениями. |
Dude suffers a head-on collision in a parked car? |
Чуваку пробило голову в аварии в гараже? |
(a) Steps to be taken in the event of damage, collision or grounding (before, during and after the event), including plugging of leaks; |
а) меры, принимаемые в случае аварии, столкновения или посадки на мель (до, в ходе или после события), включая заделку течи; |
All of it caught on tape last night at the scene of a fiery one-car collision out on the 110. |
Всё это вчера было запечатлено на камеру на месте жуткой аварии на 110-й автостраде. |