And my eponymous colleague, Seymour Benzer, believed it as well. | Мой коллега Сеймур Бензер тоже так считал. |
This is my colleague Steve Woodward, our data wrangler. | Мой коллега Стив Вудворд, он укрощает данные. |
I am sure that our Spanish colleague, who exercised his own right of reply last Monday night, understands this position. | Я убежден в том, что наш испанский коллега, выступавший во второй половине дня в понедельник в порядке осуществления права на ответ, понимает эту позицию. |
We count on the chairmanship of our colleague, Mr. Cuculi of Italy, to lead us in this direction. | Мы рассчитываем, что Председатель, наш коллега г-н Кукули (Италия), поведет нас в этом направлении. |
Your colleague is stateless. | Ваш коллега не имеет подданства. |
I think Dr. Nowitzki is a friendly colleague. | Я думаю, что др. Новицки - дружески расположенный сослуживец. |
As your colleague... and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. | Как твой сослуживец и как человек, скажу тебе, Брюс, что у тебя проблемы, с которыми нужно разобраться. |
In 1840-41 on the way to the Caucasus Papkov's house was visited by the colleague Remy M. Yu. | В 1840-41 годах по дороге на Кавказ дом Папкова посетил сослуживец Реми М. Ю. Лермонтов. |
So you're an old colleague. | Так ты старый сослуживец... |
The whys and wherefores of his survival are unclear, but he was recognised by a former colleague who joined the medical staff. | Никто точно не знает, как он выжил, но его узнал бывший сослуживец, который устроился на работу в этом госпитале. |
It so happens that one of the victims of the attacks was a colleague of ours from the Foreign Ministry. | Среди жертв этих терактов оказался и один сотрудник нашего министерства иностранных дел. |
DI Bloom is a valued colleague. | Инспектор Блум - ценный сотрудник. |
The police officer who survived the armed attack on 19 August 2011 that led to the death of his colleague with whom he was residing has also provided testimony to the investigating judge. | Сотрудник полиции, выживший после вооруженного нападения 19 августа 2011 года, в результате которого погиб его коллега, с которым он проживал, также дал показания следственному судье. |
In Africa, a staff member allegedly altered UNDP cheques worth $2,621 and transmitted them to a colleague to be cashed | Африка: сотрудник предположительно подделал чеки ПРООН на сумму 2621 долл. США и передал их своему коллеге для обналичивания |
A staff member engaged in a pattern of verbal abuse and ridicule towards a colleague over a number of years and attempted to physically assault the same staff member on one occasion. | Сотрудник в течение ряда лет систематически допускал словесные оскорбления и насмешки в отношении коллеги и в одном случае пытался применить физическую силу в отношении того же сотрудника. |
He was also reportedly ignored by his German colleagues, and once, a colleague flat out refused to sleep in the same hotel room as him. | В Германии его нередко игнорировали немецкие коллеги, и однажды товарищ по команде отказался спать с ним в одной комнате отеля. |
This is Johnny, my friend and colleague. | Это Джонни, мой товарищ. |
Confident of victory, Gitsham stopped for water, expecting his colleague to join him, as agreed. | Будучи уверенным в победе, Гитсхам остановился выпить воды, ожидая, что его товарищ по команде сделает также, как они и уславливались. |
This is young colleague, comrade, he came to find out about relations here. | Это молодой коллега, товарищ, пришёл ознакомиться с отношениями в нашей школе. |
In the evening of 6 September 1990, he and a colleague, Mr. Fomkin, were drinking in the author's truck in the parking lot of the company. | Вечером 6 сентября 1990 года он и его товарищ по работе г-н Фомкин выпивали в грузовике автора на автостоянке предприятия. |
Throughout this period, the government was controlled by Chun Doo-hwan, a military colleague of the assassinated president Park Chung-hee. | В течение этого периода президентом был Чон Ду Хван, военный соратник убитого президента Пак Чон Хи. |
Steve, my best friend and trusted colleague. | Стив! Мой верный друг и соратник. |
A great colleague and a true patriot. | Великий соратник и истинный патриот. |
He's an old friend, colleague, peer. | Он мой старый друг, коллега, соратник. |
He was a colleague and mentor of Charles Francis Richter at the California Institute of Technology and Richter's collaborator in developing the Richter magnitude scale for measuring an earthquake's magnitude. | Коллега и наставник Чарльза Фрэнсиса Рихтера в Калифорнийском технологическом институте и соратник Рихтера в разработке шкалы Рихтера для измерения энергии землетрясений. |
Please meet our new colleague. | Это наша новая сотрудница, знакомьтесь. |
What did Sandrine's colleague say? | Что говорит сотрудница Сандрин? |
The Representative continued to work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), including through the presence of a colleague of the Representative in UNHCR offices. | Представитель продолжал работать в тесном сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, сотрудница которого оказывает ему содействие. |
The Representative continues his close cooperation with UNHCR, which includes the presence of a colleague in UNHCR offices. | Представитель продолжает тесно сотрудничать с УВКБ, в помещениях которого работает одна сотрудница Представителя. |
My colleague Svend says that it's sick. | Мой напарник Свен говорит, это болезнь. |
What makes this colleague of yours think those monsters even want to talk? | С чего это твой напарник вообще решил, ...что эти монстры хотят поговорить? |
I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. | Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм. |
My colleague's waiting in the car... | Мой напарник ждет в машине |
He's my colleague. | Это мой напарник Алек. |
A young nephew of my colleague Carbo here was defiled by an Aventine man. | Молодого племянника моего напарника КАрбо оскорбил человек с АвентИна. |
He can not leave his colleague alone. | Он бы не бросил своего напарника. |
It's my opinion that the primary duty of a police officer is to cover his colleague. | По моему мнению, главный долг полицейского это прикрывать своего напарника. |
Oppenheimer had a daunting reputation, and often answered a junior colleague's question before it had even been stated. | Оппенгеймер временами обескураживал своего молодого коллегу: он часто отвечал на вопросы напарника раньше, чем тот их задавал. |
Well, cheers to Vince Korsak... the greatest partner... husband, boss, colleague friend a person could ever ask for. | За Винса Корсака... отличного напарника... мужа, босса, коллегу... лучшего друга, о котором можно просить. |