And this is Mr. Hercule Poirot and his colleague, Captain Hastings. | А это мистер Эркюль Пуаро и его коллега, капитан Гастингс. |
He's my colleague, Lloyd Lowery. | Это мой коллега, Ллойд Лоури. |
As a very distinguished colleague noted, ours was simply a measure of "preventive diplomacy". | Как отметил один уважаемый коллега, то, что мы предлагаем, - это просто мера "превентивной дипломатии". |
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. | Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности. |
She's more of a colleague. | Она для меня как коллега. |
I think Dr. Nowitzki is a friendly colleague. | Я думаю, что др. Новицки - дружески расположенный сослуживец. |
As your colleague... and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. | Как твой сослуживец и как человек, скажу тебе, Брюс, что у тебя проблемы, с которыми нужно разобраться. |
In 1840-41 on the way to the Caucasus Papkov's house was visited by the colleague Remy M. Yu. | В 1840-41 годах по дороге на Кавказ дом Папкова посетил сослуживец Реми М. Ю. Лермонтов. |
So you're an old colleague. | Так ты старый сослуживец... |
The whys and wherefores of his survival are unclear, but he was recognised by a former colleague who joined the medical staff. | Никто точно не знает, как он выжил, но его узнал бывший сослуживец, который устроился на работу в этом госпитале. |
New colleague, her code is Piggy. | Наш новый сотрудник, зовите ее Хрюша. |
Kuzmich, why is your colleague keeping silent all the time? | Кузьмич, а чего твой сотрудник весь вечер молчит? |
The EOT found that the colleague also received allowances by reason of being placed on a special "on-call" roster which gave him additional salary and permanent access to a car. | СРВ установил, что этот сотрудник получал также определенные пособия, так как входил в специальный список сотрудников, который давал ему право на дополнительную зарплату и постоянное пользование автомашиной. |
In Africa, a staff member allegedly altered UNDP cheques worth $2,621 and transmitted them to a colleague to be cashed | Африка: сотрудник предположительно подделал чеки ПРООН на сумму 2621 долл. США и передал их своему коллеге для обналичивания |
Elim is a cherished colleague of long standing. | Элим - прекрасный сотрудник с большим стажем работы. |
He was also reportedly ignored by his German colleagues, and once, a colleague flat out refused to sleep in the same hotel room as him. | В Германии его нередко игнорировали немецкие коллеги, и однажды товарищ по команде отказался спать с ним в одной комнате отеля. |
This is Johnny, my friend and colleague. | Это Джонни, мой товарищ. |
Confident of victory, Gitsham stopped for water, expecting his colleague to join him, as agreed. | Будучи уверенным в победе, Гитсхам остановился выпить воды, ожидая, что его товарищ по команде сделает также, как они и уславливались. |
This is young colleague, comrade, he came to find out about relations here. | Это молодой коллега, товарищ, пришёл ознакомиться с отношениями в нашей школе. |
She's a colleague and she needed a little bit of guidance on an investment. | Она старый товарищ, пришла за консультацией по инвестициям. |
Steve, my best friend and trusted colleague. | Стив! Мой верный друг и соратник. |
The author contends that the attack had also targeted him, and that it was by pure chance that he had not been in the car with his colleague. | Автор утверждает, что эта акция была направлена также против него и что лишь по счастливой случайности он не сидел в той же машине, что и его соратник. |
A great colleague and a true patriot. | Великий соратник и истинный патриот. |
An old colleague, close friend. | Старый соратник, близкий друг. |
He was a colleague and mentor of Charles Francis Richter at the California Institute of Technology and Richter's collaborator in developing the Richter magnitude scale for measuring an earthquake's magnitude. | Коллега и наставник Чарльза Фрэнсиса Рихтера в Калифорнийском технологическом институте и соратник Рихтера в разработке шкалы Рихтера для измерения энергии землетрясений. |
Please meet our new colleague. | Это наша новая сотрудница, знакомьтесь. |
What did Sandrine's colleague say? | Что говорит сотрудница Сандрин? |
The Representative continued to work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), including through the presence of a colleague of the Representative in UNHCR offices. | Представитель продолжал работать в тесном сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, сотрудница которого оказывает ему содействие. |
The Representative continues his close cooperation with UNHCR, which includes the presence of a colleague in UNHCR offices. | Представитель продолжает тесно сотрудничать с УВКБ, в помещениях которого работает одна сотрудница Представителя. |
Just to be clear, I'm your colleague. | И, для ясности, я твой напарник. |
I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. | Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм. |
My colleague's waiting in the car... | Мой напарник ждёт в машине... |
My colleague's waiting in the car... | Мой напарник ждет в машине |
'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, colleague with benefits. | Потому что я твой напарник, Макнелли, а Каллаган твой коллега с привилегиями. |
He can not leave his colleague alone. | Он бы не бросил своего напарника. |
It's my opinion that the primary duty of a police officer is to cover his colleague. | По моему мнению, главный долг полицейского это прикрывать своего напарника. |
You get your colleague's share as well, since I doubt he'll be in a position to collect it any time soon. | Вы получите и долю напарника тоже, так как в ближайшее время он вряд ли будет в состоянии её забрать. |
Oppenheimer had a daunting reputation, and often answered a junior colleague's question before it had even been stated. | Оппенгеймер временами обескураживал своего молодого коллегу: он часто отвечал на вопросы напарника раньше, чем тот их задавал. |
Losing a colleague, a brother in blue. | Вам больно? Терять коллегу, напарника. |