A colleague of mine suggested we could be allies. | Мой коллега предложил нам стать союзниками. |
As our Pakistani colleague has just reminded us, we are all professionals. | Как только что напомнил нам наш пакистанский коллега, все мы - профессионалы. |
And as I showed you downstairs, the CCTV footage only shows you and your colleague entering this room once. | И как я уже показал вам, камеры наблюдения записали только то, как вы и ваш коллега заходите в номер, один раз. |
A colleague of mine, Professor Zijsma, has heard I'm here and invites me to meet him 50 or 60 kilometres from here, where we can stay the night. | Мой коллега, профессор Жийзма узнал, что я здесь и приглашает нас встретиться с ним в 50 или 60 км отсюда, где мы можем остановиться на ночь. |
Professional colleague at the freight yard. | Я его коллега по погрузке. |
I think Dr. Nowitzki is a friendly colleague. | Я думаю, что др. Новицки - дружески расположенный сослуживец. |
Ordinarily a balanced person, respectable family man, and helpful neighbor and colleague, Vasin changes beyond recognition. | Уравновешенный человек, добропорядочный семьянин, отзывчивый сосед и сослуживец, в один момент изменился до неузнаваемости. |
As your colleague... and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. | Как твой сослуживец и как человек, скажу тебе, Брюс, что у тебя проблемы, с которыми нужно разобраться. |
So you're an old colleague. | Так ты старый сослуживец... |
The whys and wherefores of his survival are unclear, but he was recognised by a former colleague who joined the medical staff. | Никто точно не знает, как он выжил, но его узнал бывший сослуживец, который устроился на работу в этом госпитале. |
In Africa, a staff member allegedly altered UNDP cheques worth $2,621 and transmitted them to a colleague to be cashed | Африка: сотрудник предположительно подделал чеки ПРООН на сумму 2621 долл. США и передал их своему коллеге для обналичивания |
The Human Rights Ombudsman report states: The police officer claimed that he and his colleague were waiting outside while only the doctor and the complainant were present during the examination. | В докладе Уполномоченного говорится: Сотрудник полиции заявил, что он и его коллега дожидались вне врачебного кабинета, и только врач и податель жалобы находились в кабинете во время медицинского осмотра. |
A staff member engaged in a pattern of verbal abuse and ridicule towards a colleague over a number of years and attempted to physically assault the same staff member on one occasion. | Сотрудник в течение ряда лет систематически допускал словесные оскорбления и насмешки в отношении коллеги и в одном случае пытался применить физическую силу в отношении того же сотрудника. |
Syme - Winston's colleague at the Ministry of Truth. | Амплфо́рт (англ. Ampleforth) - коллега Уинстона, сотрудник министерства правды. |
And it's my great happiness today... to announce to you all that my friend and longtime esteemed colleague... | И я бесконечно рада сообщить вам... что этот высокий пост займет мой друг... и всеми уважаемый сотрудник Жаклин Фолле. |
He was also reportedly ignored by his German colleagues, and once, a colleague flat out refused to sleep in the same hotel room as him. | В Германии его нередко игнорировали немецкие коллеги, и однажды товарищ по команде отказался спать с ним в одной комнате отеля. |
This is Johnny, my friend and colleague. | Это Джонни, мой товарищ. |
Stirlitz is our colleague. | Штирлиц же наш товарищ. |
What did you say, my dear colleague guide? | Что вы сказали, товарищ главный гид? |
Senpai (先輩, "earlier colleague") and kōhai (後輩, "later colleague") are a pair of Japanese words which describe an informal hierarchical interpersonal relationship found in organizations, associations, clubs, businesses, and schools in Japan. | 後輩 ко:хай, букв. «товарищ, стоящий позади») - японские термины, описывающие неформальные иерархические межличностные отношения, общепринятые в организациях, кружках, клубах, школах и на предприятиях Японии. |
Throughout this period, the government was controlled by Chun Doo-hwan, a military colleague of the assassinated president Park Chung-hee. | В течение этого периода президентом был Чон Ду Хван, военный соратник убитого президента Пак Чон Хи. |
Steve, my best friend and trusted colleague. | Стив! Мой верный друг и соратник. |
A great colleague and a true patriot. | Великий соратник и истинный патриот. |
An old colleague, close friend. | Старый соратник, близкий друг. |
He was a colleague and mentor of Charles Francis Richter at the California Institute of Technology and Richter's collaborator in developing the Richter magnitude scale for measuring an earthquake's magnitude. | Коллега и наставник Чарльза Фрэнсиса Рихтера в Калифорнийском технологическом институте и соратник Рихтера в разработке шкалы Рихтера для измерения энергии землетрясений. |
Please meet our new colleague. | Это наша новая сотрудница, знакомьтесь. |
What did Sandrine's colleague say? | Что говорит сотрудница Сандрин? |
The Representative continued to work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), including through the presence of a colleague of the Representative in UNHCR offices. | Представитель продолжал работать в тесном сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, сотрудница которого оказывает ему содействие. |
The Representative continues his close cooperation with UNHCR, which includes the presence of a colleague in UNHCR offices. | Представитель продолжает тесно сотрудничать с УВКБ, в помещениях которого работает одна сотрудница Представителя. |
I had a colleague who spent three months in Havana to flip an asset. | Был у меня напарник, который провел три месяца в Гаванне, чтобы завербовать агента. |
What makes this colleague of yours think those monsters even want to talk? | С чего это твой напарник вообще решил, ...что эти монстры хотят поговорить? |
My colleague's waiting in the car... | Мой напарник ждет в машине |
'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, colleague with benefits. | Потому что я твой напарник, Макнелли, а Каллаган твой коллега с привилегиями. |
He's my colleague. | Это мой напарник Алек. |
A young nephew of my colleague Carbo here was defiled by an Aventine man. | Молодого племянника моего напарника КАрбо оскорбил человек с АвентИна. |
It's my opinion that the primary duty of a police officer is to cover his colleague. | По моему мнению, главный долг полицейского это прикрывать своего напарника. |
Never leave your colleague alone. | Ты же говорил не бросать напарника! |
Oppenheimer had a daunting reputation, and often answered a junior colleague's question before it had even been stated. | Оппенгеймер временами обескураживал своего молодого коллегу: он часто отвечал на вопросы напарника раньше, чем тот их задавал. |
Losing a colleague, a brother in blue. | Вам больно? Терять коллегу, напарника. |