Английский - русский
Перевод слова Colleague

Перевод colleague с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коллега (примеров 1449)
And this is Mr. Hercule Poirot and his colleague, Captain Hastings. А это мистер Эркюль Пуаро и его коллега, капитан Гастингс.
He's my colleague, Lloyd Lowery. Это мой коллега, Ллойд Лоури.
As a very distinguished colleague noted, ours was simply a measure of "preventive diplomacy". Как отметил один уважаемый коллега, то, что мы предлагаем, - это просто мера "превентивной дипломатии".
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности.
She's more of a colleague. Она для меня как коллега.
Больше примеров...
Сослуживец (примеров 6)
I think Dr. Nowitzki is a friendly colleague. Я думаю, что др. Новицки - дружески расположенный сослуживец.
As your colleague... and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. Как твой сослуживец и как человек, скажу тебе, Брюс, что у тебя проблемы, с которыми нужно разобраться.
In 1840-41 on the way to the Caucasus Papkov's house was visited by the colleague Remy M. Yu. В 1840-41 годах по дороге на Кавказ дом Папкова посетил сослуживец Реми М. Ю. Лермонтов.
So you're an old colleague. Так ты старый сослуживец...
The whys and wherefores of his survival are unclear, but he was recognised by a former colleague who joined the medical staff. Никто точно не знает, как он выжил, но его узнал бывший сослуживец, который устроился на работу в этом госпитале.
Больше примеров...
Сотрудник (примеров 29)
New colleague, her code is Piggy. Наш новый сотрудник, зовите ее Хрюша.
Kuzmich, why is your colleague keeping silent all the time? Кузьмич, а чего твой сотрудник весь вечер молчит?
The EOT found that the colleague also received allowances by reason of being placed on a special "on-call" roster which gave him additional salary and permanent access to a car. СРВ установил, что этот сотрудник получал также определенные пособия, так как входил в специальный список сотрудников, который давал ему право на дополнительную зарплату и постоянное пользование автомашиной.
In Africa, a staff member allegedly altered UNDP cheques worth $2,621 and transmitted them to a colleague to be cashed Африка: сотрудник предположительно подделал чеки ПРООН на сумму 2621 долл. США и передал их своему коллеге для обналичивания
Elim is a cherished colleague of long standing. Элим - прекрасный сотрудник с большим стажем работы.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 13)
He was also reportedly ignored by his German colleagues, and once, a colleague flat out refused to sleep in the same hotel room as him. В Германии его нередко игнорировали немецкие коллеги, и однажды товарищ по команде отказался спать с ним в одной комнате отеля.
This is Johnny, my friend and colleague. Это Джонни, мой товарищ.
Confident of victory, Gitsham stopped for water, expecting his colleague to join him, as agreed. Будучи уверенным в победе, Гитсхам остановился выпить воды, ожидая, что его товарищ по команде сделает также, как они и уславливались.
This is young colleague, comrade, he came to find out about relations here. Это молодой коллега, товарищ, пришёл ознакомиться с отношениями в нашей школе.
She's a colleague and she needed a little bit of guidance on an investment. Она старый товарищ, пришла за консультацией по инвестициям.
Больше примеров...
Соратник (примеров 7)
Steve, my best friend and trusted colleague. Стив! Мой верный друг и соратник.
The author contends that the attack had also targeted him, and that it was by pure chance that he had not been in the car with his colleague. Автор утверждает, что эта акция была направлена также против него и что лишь по счастливой случайности он не сидел в той же машине, что и его соратник.
A great colleague and a true patriot. Великий соратник и истинный патриот.
An old colleague, close friend. Старый соратник, близкий друг.
He was a colleague and mentor of Charles Francis Richter at the California Institute of Technology and Richter's collaborator in developing the Richter magnitude scale for measuring an earthquake's magnitude. Коллега и наставник Чарльза Фрэнсиса Рихтера в Калифорнийском технологическом институте и соратник Рихтера в разработке шкалы Рихтера для измерения энергии землетрясений.
Больше примеров...
Сотрудница (примеров 4)
Please meet our new colleague. Это наша новая сотрудница, знакомьтесь.
What did Sandrine's colleague say? Что говорит сотрудница Сандрин?
The Representative continued to work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), including through the presence of a colleague of the Representative in UNHCR offices. Представитель продолжал работать в тесном сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, сотрудница которого оказывает ему содействие.
The Representative continues his close cooperation with UNHCR, which includes the presence of a colleague in UNHCR offices. Представитель продолжает тесно сотрудничать с УВКБ, в помещениях которого работает одна сотрудница Представителя.
Больше примеров...
Напарник (примеров 10)
Just to be clear, I'm your colleague. И, для ясности, я твой напарник.
I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм.
My colleague's waiting in the car... Мой напарник ждёт в машине...
My colleague's waiting in the car... Мой напарник ждет в машине
'Cause I'm your partner, McNally, and Callaghan's your, you know, colleague with benefits. Потому что я твой напарник, Макнелли, а Каллаган твой коллега с привилегиями.
Больше примеров...
Напарника (примеров 10)
He can not leave his colleague alone. Он бы не бросил своего напарника.
It's my opinion that the primary duty of a police officer is to cover his colleague. По моему мнению, главный долг полицейского это прикрывать своего напарника.
You get your colleague's share as well, since I doubt he'll be in a position to collect it any time soon. Вы получите и долю напарника тоже, так как в ближайшее время он вряд ли будет в состоянии её забрать.
Oppenheimer had a daunting reputation, and often answered a junior colleague's question before it had even been stated. Оппенгеймер временами обескураживал своего молодого коллегу: он часто отвечал на вопросы напарника раньше, чем тот их задавал.
Losing a colleague, a brother in blue. Вам больно? Терять коллегу, напарника.
Больше примеров...