This shock collar is exactly what I deserve. | Этот ошейник - как раз то, чего я заслуживаю. |
Use the collar to force them to land. | Используй ошейник, чтобы принудительно посадить их. |
Reggie steered her towards Francisco and then wired the dog collar. | Реджи навел ее на Франциско и нашпиговал собачий ошейник. |
Alex, have you seen my dog collar? | Алекс, ты не видела собачий ошейник? |
I can use your collar! | Стоп! Я возьму твой ошейник! |
You got an extra pair of collar stars? | У тебя есть лишняя пара звёздочек на воротник? |
Suddenly my shirt collar felt like it was starting to strangle me. | незапно мой € почувствовал, что воротник рубашки начинал мен€ душить. |
This... collar up, take the two ends, overhand knot, right? | Это воротник, взять два конца, узел, верно? |
The shawl collar stands away from the neck and accentuates the feminine line. | Глубокий шалевый воротник подчеркнет вашу женственность. |
When a man's collar is an inch too big for him, I know he's ill. | Если у мужчины слишком большой воротник, он точно болен. |
The microphone is sewn into your collar, Mr. Sweeney. | Микрофон вшит в ваш воротничок, мистер Суини. |
But the collar and her buttons are perfectly straight. | Но воротничок и пуговицы идеально ровные. |
I must ask you for your collar. | Я должен попросить твой воротничок |
I can see the collar of your shirt. | Я вижу воротничок твоей рубашки. |
I turned my collar around... like this. | Опасаясь, что меня могут узнать, я повернул свой воротничок... вот так. |
But it's an election year, collar this big, everybody wants a piece. | Но это - год выборов арест слишком громкий, все хотят примазаться. |
This guy, Barba, he's very methodical, he wants us to cross every T, right, before we make our collar. | Этот парень, Барба, очень методичен, хочет, чтобы мы расставили все точки над ё, прежде, чем совершим арест. |
You can have the collar. | Вы можете провести арест. |
Boss, you're making it sound like it's a bad collar. | Босс, вас послушать, так у нас тут неправомерный арест прямо-таки. |
Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. | Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание. |
But I'm afraid that's the last collar you'll ever make. | Но я боюсь, это последнее задержание, которое ты произведешь. |
So we get the collar, not major crimes. | Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким. |
It was nice how you handed Gregg that collar. | Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание. |
I heard Jo went on a collar. | Я слышал, Джо поехала на задержание. |
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. | Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд. |
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. | В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми. |
The horse collar was one of the factors in the ending of the feudal system and transition from the Middle Ages. | Хомут был один из факторов упадка феодального строя и завершения эпохи Средневековья. |
I got the collar, too! | У меня тоже хомут! |
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! | Взял хомут, подлетел, как она его звезданет! |
However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. | Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века. |
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
And try not to tug at your shirt collar. | И постарался не дёргать ворот рубашки. |
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? | Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так? |
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. | Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение. |
I don't unbutton my top collar - | я не расстегиваю ворот рубахи. |
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. | я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке. |
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. | Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
He broke some dude's collar bone. | Он сломал ключицу одному парню. |
He has a broken collar bone, Ray. | Он сломал ключицу, Рэй. |
The uncle broke young Paul's collar bone. | Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу. |
You shattered his collar bone. | Ты сломал ему ключицу! |