I think whoever bit him should be wearing a collar and a muzzle. | Я... Я думаю, что тот, кто его укусил, должен носить ошейник и намордник. |
Put the electric dog collar on me. | Надень на меня собачий электрический ошейник. |
When did you get that collar? | Когда у вас появился этот ошейник? |
He needs an old collar. | Ему нужен старый ошейник. |
I fixed Lorelei's neck collar. | Я починил ошейник Лорелай. |
We put a collar on this one, but it's more precautionary than anything. | Мы надели на него воротник, но это больше на всякий случай. |
Give me your other collar stay! | Другую вставку в воротник, ну? |
I can't change the collar. | Я не могу поменять воротник. |
When I first saw his picture, I thought that these superpowers came from his super collar. | Когда я впервые увидел его фотографию, я подумал, что источник его невероятных способностей - его невероятный воротник. |
And he begs me not to hurt him and I grab him tight by his janitor-man shirt collar, and I pull him to my face and he's taller than me but the cape helps, so he listens when I look him straight in the eyes. | И он умоляет пощадить его, я крепко хватаю его за воротник униформы, подтягиваю к своему лицу; он выше меня, но плащ помогает, так что он слушает, когда я смотрю ему в глаза. |
Come, let's fix the collar. | Давай-ка, поправим воротничок. |
I didn't see the collar. | Я не увидел воротничок. |
Father, take off the collar. | Отец, снимите воротничок. |
It sits in a drawer for three weeks and when it finally comes out, it only sticks up out of your collar. | Она три недели лежит в комоде и когда её наконец-то вынимают, то оставляют на виду только воротничок. |
Take away the collar, father, you fit the Fifth Column profile pretty good. | Забери ваш воротничок, отче, и вы идеально подойдете в члены Пятой Колонны. |
It's my collar as much as anyone's. | У меня не меньше прав на их арест, чем у других. |
Why did he steal your collar? | Тогда почему он "увёл" у тебя арест? |
Nice collar, Bar. | Хороший арест, Бэр. |
Boss, you're making it sound like it's a bad collar. | Босс, вас послушать, так у нас тут неправомерный арест прямо-таки. |
He comes up as the doer, collar's all yours. | Если он и есть преступник, запишите его арест на себя. |
So we get the collar, not major crimes. | Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким. |
Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. | Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг. |
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. | Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание. |
You want the collar, do the submissions. | Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки. |
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. | Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд. |
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. | В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми. |
I come up to put a collar on her, but she won't let me. | Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет. |
I got the collar, too! | У меня тоже хомут! |
When the power cord (2) is tensioned by an accidental tug in any direction, a collar (4), which surrounds the power cord, moves together with the power cord and thereby withdraws a cable (5) from a sleeve (6). | При натяжении электрического шнура 2 от случайного рывка в любом направлении хомут 4, охватывающий электрический шнур, двигаясь вместе с электрическим шнуром вытаскивает тросик 5 из рукава 6. |
I have just cut the collar from around your neck. | Я всего лишь снял хомут с твоей шеи. |
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. | Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы. |
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? | Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так? |
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. | Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение. |
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? | Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? |
I don't unbutton my top collar - | я не расстегиваю ворот рубахи. |
He broke his collar bone and shattered his arm. | Он сломал ключицу и раздробил руку. |
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. | И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой. |
He has a broken collar bone, Ray. | Он сломал ключицу, Рэй. |
The uncle broke young Paul's collar bone. | Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу. |
You shattered his collar bone. | Ты сломал ему ключицу! |