I know, but I've got the equalizer... the collar. | Я знаю, но у меня есть смертельное оружие... ошейник. |
It's not a dog collar. | Это не собачий ошейник. |
At least waffles wears a collar. | Хорошо хоть Вафля носит ошейник. |
You hate the collar. | Ты ненавидишь этот ошейник. |
She keeps going off and getting into trouble that I felt that I should give her a collar or something. | Она продолжает ускользать и вечно влипает в неприятности, поэтому я подумал, что должен одеть ей ошейник или что-то в этом роде. |
Sergeant, put the shock collar on her. | Сержант, надеть на нее шоковый воротник. |
He glanced at me. "That collar looks to be stranglingyou." | Он посмотрел на меня. «Кажется, что воротник душиттебя». |
You want a button-down collar? | Чтобы воротник на пуговицах? |
Ireallylikethe wholelook. I think the judges were pleased with the look and what I did with it and how I incorporated Mondo's kilt and made it a collar. | мне нравится, как все выглядит думаю, судьям понравится как я поработала над килтом Мондо и сделала воротник |
Davis, for his part, reached out with a frail hand and grabbed young Fauntroy by the collar and fairly hissed, | Дэвис, в свою очередь, протянул к нему свою слабую руку и, схватив молодого Фоунтроя за воротник, разборчиво прошипел: |
The microphone is sewn into your collar, Mr. Sweeney. | Микрофон вшит в ваш воротничок, мистер Суини. |
You'll never wear the collar again. | Ты больше никогда не оденешь воротничок. |
Dancing, before you ironed my collar? | Танцевала, не разгладив мне воротничок? |
By the way, your collar is frayed. | Кстати, ваш воротничок износился. |
And he said he'd be delighted. And I said - and he said, "Would you like me to wear my dog collar?" | Он сказал "С удовольствием". и добавил «Не хотите ли, чтобыя надел воротничок священника?» |
Well, Spencer, this was a big collar for you. | Ну, Спенсер, это был большой арест для тебя. |
I make a collar, I get a real rush. | Когда я произвожу арест, я испытываю по-настоящему острые ощущения. |
Do you have any evidence that Captain Gibson ordered or condoned, implicitly or otherwise, the planting of evidence to justify a collar or make a case? | У вас есть доказательства, что капитан Гибсон приказывал либо потворствовал, явно или неявно, подбрасыванию улик, чтобы оправдать арест или завести дело? |
Give us the collar? | Дай нам этот арест. |
You really want the collar? | Хочешь забрать арест себе? |
So we get the collar, not major crimes. | Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким. |
This is my case, my collar. | Это мое дело, мое задержание. |
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. | Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание. |
You want the collar, do the submissions. | Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки. |
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. | Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд. |
I come up to put a collar on her, but she won't let me. | Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет. |
The horse collar was one of the factors in the ending of the feudal system and transition from the Middle Ages. | Хомут был один из факторов упадка феодального строя и завершения эпохи Средневековья. |
I got the collar, too! | У меня тоже хомут! |
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! | Взял хомут, подлетел, как она его звезданет! |
Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! | Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом. |
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
And try not to tug at your shirt collar. | И постарался не дёргать ворот рубашки. |
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. | Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы. |
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. | Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение. |
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? | Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? |
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. | Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде. |
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. | И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой. |
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. | Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
He broke some dude's collar bone. | Он сломал ключицу одному парню. |
He has a broken collar bone, Ray. | Он сломал ключицу, Рэй. |
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. | Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года. |