Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
Sorry, it's the only collar they had in stock at Office Depot. Извини, но в "Канцтоварах" был только такой ошейник.
Can the collar come off now? Можно теперь снять ошейник?
Do you want the beast collar, too? Тебе и ошейник нужен?
You hate the collar. Ты ненавидишь этот ошейник.
If you stop that behavior on one group that you're experimenting with, and you allow it in another group that you're experimenting with, and then you present those rats with a cat odor-saturated collar, they're hardwired to flee and hide. Если вы прекратите такое поведение в одной экспериментальной группе и позволите другой экспериментальной группе играть, а затем наденете на крыс ошейник с запахом кошки, то они инстинктивно разбегутся и попрячутся.
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
Well, have you checked to see whether his collar and cuffs match? А ты проверил, совпадают ли его воротник и манжеты?
Stop playing with your collar. Прекрати трогать свой воротник.
Hisayo sewed a 100 yen note into the collar. Отец, Хисаё зашила в воротник банкноту в 100 йен.
Sailor Soldiers originating from outside the Solar System have different and varying outfits; however, one single feature - the sailor collar - connects them all. Воины из-за пределов Солнечной системы носят совершенно разные формы и единственное, что объединяет их всех, - матросский воротник.
And Ernest Muhlbrat first hypothesized that the velociraptor, when threatened would expand its collar and emit a high-pitched noise to frighten off its predator. Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
The man's collar almost melted. У него воротничок чуть не расплавился.
Tweeds, a pipe, a couple of glasses of bitter, and hope they wouldn't notice the dog collar. Твидовый костюм, трубка, пара стаканов горького и надежда, что воротничок не заметят.
I can see the collar of your shirt. Я вижу воротничок твоей рубашки.
I turned my collar around... like this. Опасаясь, что меня могут узнать, я повернул свой воротничок... вот так.
And he said he'd be delighted. And I said - and he said, "Would you like me to wear my dog collar?" Он сказал "С удовольствием". и добавил «Не хотите ли, чтобыя надел воротничок священника
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
That's my collar. Нет-нет. Это мой арест.
Take the collar, Frank. Возьми этот арест, Фрэнк.
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
Look, I don't need the collar. Не нужна мне никакая "галочка" за арест.
Would you have pulled the collar if you were me? Если бы ты был мной, ты бы "замял" арест?
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
But I'm afraid that's the last collar you'll ever make. Но я боюсь, это последнее задержание, которое ты произведешь.
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
I heard Jo went on a collar. Я слышал, Джо поехала на задержание.
Tell you what - I'll take the collar, do the paperwork. Вот что я тебе скажу - я возьму это на себя, оформлю задержание.
You want the collar, do the submissions. Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми.
The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение.
The horse collar was one of the factors in the ending of the feudal system and transition from the Middle Ages. Хомут был один из факторов упадка феодального строя и завершения эпохи Средневековья.
I got the collar, too! У меня тоже хомут!
However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение.
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде.
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
He broke his collar bone and shattered his arm. Он сломал ключицу и раздробил руку.
I broke my collar bone in a football game. Я сломал ключицу, играя в футбол.
He broke some dude's collar bone. Он сломал ключицу одному парню.
The uncle broke young Paul's collar bone. Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу.
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.
Больше примеров...