Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
This shock collar is exactly what I deserve. Этот ошейник - как раз то, чего я заслуживаю.
Use the collar to force them to land. Используй ошейник, чтобы принудительно посадить их.
Reggie steered her towards Francisco and then wired the dog collar. Реджи навел ее на Франциско и нашпиговал собачий ошейник.
Alex, have you seen my dog collar? Алекс, ты не видела собачий ошейник?
I can use your collar! Стоп! Я возьму твой ошейник!
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
You got an extra pair of collar stars? У тебя есть лишняя пара звёздочек на воротник?
Suddenly my shirt collar felt like it was starting to strangle me. незапно мой € почувствовал, что воротник рубашки начинал мен€ душить.
This... collar up, take the two ends, overhand knot, right? Это воротник, взять два конца, узел, верно?
The shawl collar stands away from the neck and accentuates the feminine line. Глубокий шалевый воротник подчеркнет вашу женственность.
When a man's collar is an inch too big for him, I know he's ill. Если у мужчины слишком большой воротник, он точно болен.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
The microphone is sewn into your collar, Mr. Sweeney. Микрофон вшит в ваш воротничок, мистер Суини.
But the collar and her buttons are perfectly straight. Но воротничок и пуговицы идеально ровные.
I must ask you for your collar. Я должен попросить твой воротничок
I can see the collar of your shirt. Я вижу воротничок твоей рубашки.
I turned my collar around... like this. Опасаясь, что меня могут узнать, я повернул свой воротничок... вот так.
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
But it's an election year, collar this big, everybody wants a piece. Но это - год выборов арест слишком громкий, все хотят примазаться.
This guy, Barba, he's very methodical, he wants us to cross every T, right, before we make our collar. Этот парень, Барба, очень методичен, хочет, чтобы мы расставили все точки над ё, прежде, чем совершим арест.
You can have the collar. Вы можете провести арест.
Boss, you're making it sound like it's a bad collar. Босс, вас послушать, так у нас тут неправомерный арест прямо-таки.
Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
But I'm afraid that's the last collar you'll ever make. Но я боюсь, это последнее задержание, которое ты произведешь.
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
It was nice how you handed Gregg that collar. Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание.
I heard Jo went on a collar. Я слышал, Джо поехала на задержание.
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми.
The horse collar was one of the factors in the ending of the feudal system and transition from the Middle Ages. Хомут был один из факторов упадка феодального строя и завершения эпохи Средневековья.
I got the collar, too! У меня тоже хомут!
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! Взял хомут, подлетел, как она его звезданет!
However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение.
I don't unbutton my top collar - я не расстегиваю ворот рубахи.
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу.
He broke some dude's collar bone. Он сломал ключицу одному парню.
He has a broken collar bone, Ray. Он сломал ключицу, Рэй.
The uncle broke young Paul's collar bone. Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу.
You shattered his collar bone. Ты сломал ему ключицу!
Больше примеров...