Use the collar to force them to land. | Используй ошейник, чтобы принудительно посадить их. |
Even if I were to unlock this collar where could I go? | Даже если бы я сумел снять ошейник, куда мне идти? |
Simple explosive fitted to a collar. | Ошейник, оборудованный обычной взрывчаткой. |
I don't know if that's a neck brace or a flea collar. | Это шейный фиксатор или ошейник от блох? |
There, there. Here's a collar for the corgi. | Вот так, вот так, Дай надеть ошейник. |
Sergeant, put the shock collar on her. | Сержант, надеть на нее шоковый воротник. |
Just - She was just one of these people and she's walking in front of me like this and she had a collar on her shirt that was very high, and so I couldn't even see her head. | Она была из этих бедняг, и она шла передо мной вот так вот, и у неё был высокий воротник у кофты, очень высокий, так что я даже не видел её голову. |
Although he is not a priest anymore, he still wears his collar, because now he sees himself as "the priest of truth" | Хотя он больше не священник, он все еще носит свой воротник, Потому что считает себя "Священником Правды" |
This fitted jacket with elongated shawl collar is a sight for sore eyes! Toggle fastenings and vinyl pocket welts add trendy details. | Бросающийся в глаза рисунок, воротник с длинными закругленными лацканами, стильная отделка из лаковой ткани... С этим жакетом вы всегда будете в центре внимания! |
And he begs me not to hurt him and I grab him tight by his janitor-man shirt collar, and I pull him to my face and he's taller than me but the cape helps, so he listens when I look him straight in the eyes. | И он умоляет пощадить его, я крепко хватаю его за воротник униформы, подтягиваю к своему лицу; он выше меня, но плащ помогает, так что он слушает, когда я смотрю ему в глаза. |
I saw it just before he buttoned his collar. | Я заметила ее перед тем, как он застегнул воротничок. |
I must ask you for your collar. | Я должен попросить твой воротничок |
And that ridiculous collar! | И этот глупый воротничок! |
Maybe it's because I wear my collar frontwards. | Видно, сработал другой воротничок. |
Same collar, same pattern, 16 inch neck, 33 inch sleeve. | Тот же цвет, та же модель. воротничок - 16 дюймов, рукава - 33. |
What if it was your collar? | А если б это был твой арест? |
You stole our collar. | Ты украл наш арест. |
Take the collar, Frank. | Возьми этот арест, Фрэнк. |
Of all the players in this thing, it's the rat that could give us our first collar. | Не поверите, столько народу, а на первый арест нас навел осведомитель. |
Would you have pulled the collar if you were me? | Если бы ты был мной, ты бы "замял" арест? |
But I'm afraid that's the last collar you'll ever make. | Но я боюсь, это последнее задержание, которое ты произведешь. |
So we get the collar, not major crimes. | Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким. |
It was nice how you handed Gregg that collar. | Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание. |
This is my case, my collar. | Это мое дело, мое задержание. |
Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. | Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг. |
I come up to put a collar on her, but she won't let me. | Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет. |
The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. | В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение. |
I got the collar, too! | У меня тоже хомут! |
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! | Взял хомут, подлетел, как она его звезданет! |
I have just cut the collar from around your neck. | Я всего лишь снял хомут с твоей шеи. |
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
And try not to tug at your shirt collar. | И постарался не дёргать ворот рубашки. |
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. | Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы. |
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? | Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так? |
I don't unbutton my top collar - | я не расстегиваю ворот рубахи. |
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. | Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде. |
And now you've gone and shattered one of their collar bones with a lump hammer. | И поэтому ты взял и раздробил одному из них ключицу кувалдой. |
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. | Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
He has a broken collar bone, Ray. | Он сломал ключицу, Рэй. |
The uncle broke young Paul's collar bone. | Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу. |
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. | Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года. |