Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
The collar couldn't have taken this picture. Ошейник не мог сделать этот снимок.
Whoever wired up that dog collar had to have three things. Кто бы ни установил жучок на ошейник, у него должны были быть три вещи.
I can use your collar! Стоп! Я возьму твой ошейник!
But you have a collar too. На тебе тоже ошейник.
You pay it back, the collar stays on. Возвращаете деньги, ошейник остается.
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
Put the shock collar on cadet Korkie. Надеть шоковый воротник на кадета Корки.
Bart, why are you tugging on your collar? Барт, почему ты тянешь за свой воротник?
So I grab him by the collar, take him out of the seat get behind the wheel. Я схватил его за воротник, стащил с сидения сам сел за руль.
Follow this road around Pooker Hill past the witch's oak, drop down into Hell's Collar. По этой дороге вокруг Угрюм-холма, мимо Ведьминого дуба, затем в Адский Воротник...
It's a righteous collar. Это воротник святого отца.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
Must bring back memories, the collar. Должно быть этот воротничок навевает воспоминания.
I remember I gave him a collar and sleeves for a shirt. Помню, как подарила ему воротничок и рукава для сорочки.
But I do have a collar and a homily to write. Но у меня есть воротничок и проповедь, чтобы подготовить.
Straighten that collar, please, Johnny. Джонни, поправь воротничок.
Come, let's fix the collar. Давай-ка, поправим воротничок.
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
But it's an election year, collar this big, everybody wants a piece. Но это - год выборов арест слишком громкий, все хотят примазаться.
It's my collar as much as anyone's. У меня не меньше прав на их арест, чем у других.
Now, if we find a suspect in that time, the collar is hers. И, если мы найдем подозреваемого, арест будет за ней.
Do you have any evidence that Captain Gibson ordered or condoned, implicitly or otherwise, the planting of evidence to justify a collar or make a case? У вас есть доказательства, что капитан Гибсон приказывал либо потворствовал, явно или неявно, подбрасыванию улик, чтобы оправдать арест или завести дело?
He's our collar, Mike. Майк - это наш арест.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
It was nice how you handed Gregg that collar. Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание.
I heard Jo went on a collar. Я слышал, Джо поехала на задержание.
You want the collar, do the submissions. Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки.
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение.
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! Взял хомут, подлетел, как она его звезданет!
When the power cord (2) is tensioned by an accidental tug in any direction, a collar (4), which surrounds the power cord, moves together with the power cord and thereby withdraws a cable (5) from a sleeve (6). При натяжении электрического шнура 2 от случайного рывка в любом направлении хомут 4, охватывающий электрический шнур, двигаясь вместе с электрическим шнуром вытаскивает тросик 5 из рукава 6.
Now even simple t-shirts are allowed to dress up, e.g. with a roll collar, puffed sleeves and wide hemband! Простой на вид трикотажный блузон может похвастаться интересными деталями: воротником типа хомут с продетым в него шнуром, рукавами-фонариками и широким поясом.
An earlier painting of the Sui Dynasty (581-618) accurately depicted the horse collar as it is seen today, yet the illustration shows its use on a camel instead of a horse. Следует отметить, что на картинах эпохи династии Суй (581-618) изображён хомут, похожий на сегодняшний, но применяют его на верблюдах, а не на лошадях.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение.
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
He has the short cut hair, which is a distinguished gray, he wears a casual learn jacket over the coat of the dark grey suit, the Nehru collar of his very dark shirt is open. Кожаная куртка надета сверху на темно-синий жакет, ворот темной рубашки расстегнут. Дерек де Линт до сих пор является актером Голландии, который лучше всех одевается, за исключением того, что сейчас он живет не в Голландии, а вместе со своей семьей в Канаде.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу.
He broke some dude's collar bone. Он сломал ключицу одному парню.
The uncle broke young Paul's collar bone. Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу.
You shattered his collar bone. Ты сломал ему ключицу!
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.
Больше примеров...