| So I'm personally donating a bottle of 12-year-old Scotch... to whoever puts the collar on this quack. | И я лично ставлю бутылку двенадцатилетнего скотча тому,... кто оденет ошейник на этого шарлатана. |
| Dude, what is that, a dog collar? | Чувак, это что, собачий ошейник? |
| I can read a chart newbie, now leave, before I put rhinestone collar around your neck have you fixed and make you my lap doctor. | Я могу прочесть это в истории, новичок, теперь убирайся, прежде, чем я надел на тебя ошейник, и сделал из тебя своего цепного врача! |
| Can the collar come off now? | Можно теперь снять ошейник? |
| She's wearing a dog collar. | Она носит собачий ошейник. |
| Most versions of the cloak also feature an upraised collar. | Большинство версий плаща также имеют поднятый воротник. |
| No, the fall must have broken his neck collar. | Нет, похоже, падение сломало его воротник. |
| The beading, the belt, the collar. | Бисер, пояс, воротник. |
| Also, Benvolio's collar to me is a little more French than Italian. | К тому же, воротник Бенволио мне кажется больше французским, чем итальянским, поэтому, если бы у меня было, ну, еще пара часов и... |
| Your collar's buttoned down. Mine's a more current widespread. | Ты застегнут на все пуговицы, а у меня воротник по-современному свободен. |
| Well, I don't wear a collar anyway. | Ну, я все равно не ношу воротничок. |
| Could've been a fight that got out of hand - his collar and shirt are ripped. | Должно быть, драка зашла слишком далеко - его воротничок и рубашка порваны. |
| With what does one replace an ecclesiastical collar? | А на что обычно меняют священнический воротничок? |
| Look at that collar. | Гляньте на этот воротничок. |
| Why don't you wear a collar? | Почему вы не носите воротничок? |
| It's my collar as much as anyone's. | У меня не меньше прав на их арест, чем у других. |
| So Rough Tough Creampuff made a collar. | Значит, наш понтующийся слабачок произвел арест. |
| You're just mad because the rookie made the collar and not the six-year veteran. | Ты просто злишься, что новичок произвел арест, а не прослуживший шесть лет. |
| They were trying to save her life and I was trying to make a collar. | Они боролись за её жизнь, ... а я пыталась обеспечить арест. |
| I'll tell you what, you want a collar? | Я вот что тебе скажу, хочешь арест? |
| This is my case, my collar. | Это мое дело, мое задержание. |
| Every time Stan and I made a collar we'd have all this paperwork to fill out. | Каждый раз, когда Стэн и я производили задержание, нам нужно было заполнить кучу бумаг. |
| You want the collar, do the submissions. | Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки. |
| It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. | Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд. |
| Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. | Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание. |
| DI Fletcher's last collar before I showed up. | Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я. |
| The APAS-95 collar has twelve latches instead of the eight of standard SSVP. | В АПАС-95 этот хомут имеет двенадцать защёлок вместо стандартных восьми. |
| I come up to put a collar on her, but she won't let me. | Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет. |
| The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. | В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение. |
| When the power cord (2) is tensioned by an accidental tug in any direction, a collar (4), which surrounds the power cord, moves together with the power cord and thereby withdraws a cable (5) from a sleeve (6). | При натяжении электрического шнура 2 от случайного рывка в любом направлении хомут 4, охватывающий электрический шнур, двигаясь вместе с электрическим шнуром вытаскивает тросик 5 из рукава 6. |
| Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. | Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
| She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. | Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования. |
| Joe Carp caught him by the collar and said: | Джо... схватил его за шиворот и сказал ему: |
| Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? | Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз? |
| The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." | Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь». |
| And try not to tug at your shirt collar. | И постарался не дёргать ворот рубашки. |
| He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. | Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы. |
| When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. | Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение. |
| Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? | Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? |
| I don't unbutton my top collar - | я не расстегиваю ворот рубахи. |
| I broke my collar bone in a football game. | Я сломал ключицу, играя в футбол. |
| You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. | Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
| The uncle broke young Paul's collar bone. | Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу. |
| You shattered his collar bone. | Ты сломал ему ключицу! |
| I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. | Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года. |