Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
I gave him a bath and I forgot to put his collar back on. Я выкупал его и забыл надеть ошейник.
When did you get that collar? Когда у вас появился этот ошейник?
I love your dog collar. Мне нравится ваш ошейник.
My master made me this collar. Ошейник этот мой хозяин сделал.
Flea collar, maybe. Может, ошейник от блох.
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
The neck of the collar should be short enough to let the animal eat and drink. Воротник должен быть достаточно коротким, чтобы не мешать животным есть и пить.
I remember the shirt collar tight around his neck. Помню воротник его рубашки, плотно облегающий шею.
You got an extra pair of collar stars? У тебя есть лишняя пара звёздочек на воротник?
It has a plain high collar, detachable sleeves andintricate buttons of twisted silk thread, set close together sothat the fit is snug. У него простой высокий воротник, съёмные рукава изамысловатые пуговицы из кручёной шёлковой нити. Он очень хорошосшит и даёт ощущение уюта.
Took off his hat and coat, and his collar, and forgave the executioner, who told him to step upon the straw before the block itself, and placed his head within the crevice of the block. Потом снял плащ и шляпу, и воротник, простил своего палача, который велел ему стать на солому перед плахой.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
Must bring back memories, the collar. Должно быть этот воротничок навевает воспоминания.
He didn't need a dog collar to make people sit up and take notice. Ему не нужен был воротничок, чтобы его слушали.
This will blow his collar off. У него от этого воротничок расстегнется.
Don't forget... just because a man wears his collar turned 'round doesn't mean he can be trusted. Не забудь - если мужчина носит пасторский воротничок еще не значит, что ему можно доверять.
You have the choice between two lengths and between rounded collar, upright collar or hood. Выбор за вами: две длины, маленький закругленный воротничок, воротник-стойка или капюшон.
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
I make a collar, I get a real rush. Когда я произвожу арест, я испытываю по-настоящему острые ощущения.
I'll tell you what, you want a collar? Я вот что тебе скажу, хочешь арест?
Nice collar, Bar. Хороший арест, Бэр.
This is our collar. Пошёл ты, это наш арест!
We take the collar. Это же мой арест.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
But I'm afraid that's the last collar you'll ever make. Но я боюсь, это последнее задержание, которое ты произведешь.
So we get the collar, not major crimes. Чтобы задержание засчиталось нам, а не тяжким.
It was nice how you handed Gregg that collar. Было очень мило увидеть как ты передала Грегу это задержание.
You want the collar, do the submissions. Хочешь записать задержание на свой счет - заполняй заявки.
Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
DI Fletcher's last collar before I showed up. Последний хомут инспектора Флетчера, прежде чем появилась я.
I got the collar, too! У меня тоже хомут!
I have just cut the collar from around your neck. Я всего лишь снял хомут с твоей шеи.
However, the adapted horse collar for camels would not have been common until the 6th century. Однако, адаптированный для верблюдов хомут не стал обычной практикой вплоть до VI века.
An earlier painting of the Sui Dynasty (581-618) accurately depicted the horse collar as it is seen today, yet the illustration shows its use on a camel instead of a horse. Следует отметить, что на картинах эпохи династии Суй (581-618) изображён хомут, похожий на сегодняшний, но применяют его на верблюдах, а не на лошадях.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение.
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly? Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
He broke his collar bone and shattered his arm. Он сломал ключицу и раздробил руку.
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу.
He has a broken collar bone, Ray. Он сломал ключицу, Рэй.
You shattered his collar bone. Ты сломал ему ключицу!
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.
Больше примеров...