Английский - русский
Перевод слова Collar

Перевод collar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошейник (примеров 214)
Was the flea collar actually burning her, as she claimed? Но правда ли ошейник её обжёг, как она ранее заявила?
I don't know if that's a neck brace or a flea collar. или это ошейник от блох? -Нет-нет.
Hasegawa can blow this collar remotely and it will also explode if they fail to complete their missions within an allocated time period. Хасегава может взорвать ошейник на любом расстоянии в случае невыполнения приказа или если задание не выполнено в установленный им срок.
In fact, the collar should always be associated with the same environment, for example putting the collar on our friend so that he doesn't bark in the car, home, garage, garden or other locations. Абсолютно не волнуйтесь из-за этого. Ведь обычно ошейник испоьзуется в каком-то определенном месте, как-то квартира, машина, сад ит.д.
The second that heart rate monitor flatlines or you move out of range, an explosion will go off in that collar. В момент когда на мониторе появится прямая... или какое-либо другое отклонение, твой ошейник взорвется
Больше примеров...
Воротник (примеров 133)
He grabs me by the collar, like this... Он хватает меня за воротник, вот так...
I suppose a young man like you wouldn't understand the pleasure of removing a tight collar. Полагаю, такой молодой как ты не оценит удовольствия снять тугой воротник.
You can see my collar of office! Вы что, не видите воротник управляющего!
So, we took his neck collar off. И мы сняли шейный воротник.
It has a plain high collar, detachable sleeves and intricate buttons of twisted silk thread, set close together so that the fit is snug. У него простой высокий воротник, съёмные рукава и замысловатые пуговицы из кручёной шёлковой нити.
Больше примеров...
Воротничок (примеров 77)
You'll never wear the collar again. Ты больше никогда не оденешь воротничок.
I remember I gave him a collar and sleeves for a shirt. Помню, как подарила ему воротничок и рукава для сорочки.
I turned my collar around... like this. Опасаясь, что меня могут узнать, я повернул свой воротничок... вот так.
He didn't need a dog collar to make people sit up and take notice. Ему не нужен был воротничок, чтобы его слушали.
Where's your collar, Padre? Где ваш белый воротничок, падре?
Больше примеров...
Арест (примеров 54)
Why did he steal your collar? Тогда почему он "увёл" у тебя арест?
I'll tell you what, you want a collar? Я вот что тебе скажу, хочешь арест?
Yours isn't the first collar he's accused of snatching. Вы не первые, у кого он перехватил арест.
Look, I don't need the collar. Не нужна мне никакая "галочка" за арест.
Look at this - gun collar, two weapons possessions, two outstanding warrants. Ты глянь-ка... хранение оружия, два обвинения в связи с владением оружия, два действующих ордера на арест.
Больше примеров...
Задержание (примеров 10)
But I'm afraid that's the last collar you'll ever make. Но я боюсь, это последнее задержание, которое ты произведешь.
I heard Jo went on a collar. Я слышал, Джо поехала на задержание.
This is my case, my collar. Это мое дело, мое задержание.
It was his first collar anywhere, so we gave him a desk appearance ticket. Это его первое задержание, так что он должен просто явиться в суд.
Harper, just so you know, the detective squad is going to get the collar, but you will get credit for the apprehension. Харпер, к твоему сведению, детективный отдел присвоит арест себе, но ты получишь благодарность, за задержание.
Больше примеров...
Хомут (примеров 12)
The horse collar arrived in Europe during the 9th century, and became widespread by the 12th century. В Европе хомут появился в 9 веке, а к 12 веку получил широкое распространение.
He takes the collar and goes to her - she kicked him real hard! Взял хомут, подлетел, как она его звезданет!
When the power cord (2) is tensioned by an accidental tug in any direction, a collar (4), which surrounds the power cord, moves together with the power cord and thereby withdraws a cable (5) from a sleeve (6). При натяжении электрического шнура 2 от случайного рывка в любом направлении хомут 4, охватывающий электрический шнур, двигаясь вместе с электрическим шнуром вытаскивает тросик 5 из рукава 6.
I have just cut the collar from around your neck. Я всего лишь снял хомут с твоей шеи.
An earlier painting of the Sui Dynasty (581-618) accurately depicted the horse collar as it is seen today, yet the illustration shows its use on a camel instead of a horse. Следует отметить, что на картинах эпохи династии Суй (581-618) изображён хомут, похожий на сегодняшний, но применяют его на верблюдах, а не на лошадях.
Больше примеров...
Шиворот (примеров 5)
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
She threatened to grab me by the collar and throw me out an airlock if I didn't turn over a manifest of our equipment. Она угрожала схватить меня за шиворот и выкинуть в воздушный шлюз если я не предоставлю список нашего оборудования.
Joe Carp caught him by the collar and said: Джо... схватил его за шиворот и сказал ему:
Did you threaten to grab ahold of this man by the collar and throw him out an airlock? Вы в самом деле угрожали схватить этого человека за шиворот и выбросить его в воздушный шлюз?
The 6-foot-3-inch (191 cm) actor approached the 5-foot-4-inch (163 cm) director, picked him up by the collar, and said, "If you expect to work in this country you'd better get on to the language we use here." Актёр с ростом 191 см подошёл к значительно низшему режиссёру (163 см), схватил его за шиворот и сказал: «Если вы собираетесь работать в этой стране, то лучше продолжать на языке, который мы используем здесь».
Больше примеров...
Ворот (примеров 8)
And try not to tug at your shirt collar. И постарался не дёргать ворот рубашки.
He clutched his coat collar together with one hand, looking up and down the street. Он запахнул одной рукой ворот пальто, поглядывая туда-сюда вдоль улицы.
If you only pumped water on your head, you didn't have to undo your shirt collar where I sewed it, did you? Если ты только освежился под насосом, тебе не пришлось распарывать ворот рубашки, который я зашила, так?
When he insisted, a policeman grabbed him by the shirt collar and took him into the office. Когда он настойчиво потребовал, чтобы его туда впустили, полицейский схватил его за ворот рубахи и затащил в помещение.
I will stop hyperventilating, rolling my eyes, unbuttoning my top collar button. я прекращю глубоко вздыхать, закатывать глаза, расстегивать ворот на рубашке.
Больше примеров...
Ключицу (примеров 9)
He broke his collar bone and shattered his arm. Он сломал ключицу и раздробил руку.
I broke my collar bone in a football game. Я сломал ключицу, играя в футбол.
He broke some dude's collar bone. Он сломал ключицу одному парню.
The uncle broke young Paul's collar bone. Дядюшка сломал маленькому Полу ключицу.
I haven't felt this relaxed since I broke Pretty Pete Dixon's collar bone... in the Salford smack-down of '82. Последний раз я был так счастлив, когда сломал ключицу Питу Диксону, в Сэлфордском месиве 1982 года.
Больше примеров...