| Especially in the case of such an illustrious collaborator. | Особенно когда у них такой знаменитый соавтор. |
| Collaborator Four: I've seen everybody from Japan, Venezuela, to the States, to Knoxville, Tennessee. | Соавтор 4: Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси. |
| Collaborator Two: It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. | Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. |
| Collaborator Six: Watching the video in my room, I could see me not understanding at the beginning of it. | Соавтор 6: Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал. |
| Collaborator Two: It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. | Соавтор 2: Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. |
| On June 9, 2016, Variety stated that Spielberg's regular collaborator John Williams was planning on composing the film's score. | 9 июня 2016 года «Variety» заявил, что регулярный сотрудник Спилберга, Джон Уильямс, планирует написать музыку к фильму. |
| 1960-1964 Volunteer collaborator of the National Headquarters of the Federation of Cuban Women (FMC). | 1960-1964 годы Добровольный сотрудник Национальной штаб-квартиры Федерации кубинских женщин (ФКЖ) |
| Our artist collaborator, Ross Goodwin, has done experiments involving a camera that takes a picture, and then a computer in his backpack writes a poem using neural networks, based on the contents of the image. | Наш сотрудник, художник Росс Гудвин, провёл эксперимент с камерой, на которую делал снимок, а в рюкзаке у него был компьютер, пишущий стихи посредством нейронных сетей, которые брали за основу фотографию. |
| Mr. Guy Van Glabeke, Collaborator of the Human Rights Desk | Г-н Ги ван Глабек, сотрудник отдела по правам человека |
| Mr. Eric Mannens, Collaborator of the United Nations and Human Rights Desk, Ministry of Foreign Affairs | Г-н Эрик Манненс, сотрудник отдела по вопросам Организации Объединенных Наций и прав человека министерства иностранных дел |
| Then bringing us into the present day is a fellow collaborator of mine and cymatics expert, John Stewart Reed. | И затем, в настоящее время нас перенёс мой коллега и эксперт по киматике, Джон Стюарт Рид. |
| So my main collaborator Dana Carney, who's at Berkeley, andI really wanted to know, can you fake it till you make it? | Я и моя коллега Дана Карни из Беркли очень захотели узнать:можно ли притворяться, пока не получится? |
| Wilkins and this collaborator, or possible collaborator, Rosalind Franklin, came up and sort of laughed at our model. | Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега, Розалинда Франклин, ознакомились с нашей моделью и высмеяли ее. |
| Tom Waits, acclaimed songwriter and collaborator with Wilson, said this about Wilson's unique relationship with words: Words for Bob are like tacks on the kitchen floor in the dark of night and you're barefoot. | Том Уэйтс, известный автор песен и коллега Р. Уилсона по некоторым театральным постановкам, говорит о Уилсоне следующим образом: «Слова для Боба похожи на гвозди в кухонном полу, когда темно и Вы босиком. |
| Wilkins and this collaborator, or possible collaborator, Rosalind Franklin, came up and sort of laughed at our model. | Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега, Розалинда Франклин, ознакомились с нашей моделью и высмеяли ее. |
| They say someone denounced Wen-leung and said he was a collaborator. | Говорят, что кто-то донёс на Вэньлёна и сообщил, что он был коллаборационистом. |
| If that makes you a collaborator, ...then I'm a gangster. | Если это делает человека коллаборационистом, тогда я гангстер. |
| The police believed that the man was a collaborator. (Ha'aretz, 28 December) | По мнению полиции, этот человек был коллаборационистом. ("Гаарец", 28 декабря) |
| Beyoncé went to Miami, Florida to begin sessions with Canadian record producer Scott Storch, her first collaborator, and lived in a Miami hotel in the following months. | Ноулз поехала в Майами, чтобы начать сессии записи с канадским записывающим продюсером Скоттом Сторчем, её первым коллаборационистом, и жила в отеле в Майами последующие месяцы. |
| He was subjected to blows and threats (mainly that the GSS would declare he was a collaborator) and was tied in painful positions. | Его подвергали избиению и угрозам (главным образом угрозе того, что СОБ объявят его "коллаборационистом") и держали его связанным в положении, вызывающем болезненные ощущения. |
| They are joined by their long-time collaborator and close friend, Alex Gingell. | К ним присоединялся их давний соратник и близкий друг, Алекс Джингелл. |
| On January 24, 2011, Rap-Up reported that fellow rapper and longtime collaborator Eminem would appear on the album, along with Lil' Kim, Akon, Swizz Beatz, Busta Rhymes, and former G-Unit member Lloyd Banks. | 24 января 2011 года Rap-Up сообщили, что рэпер и давний соратник Eminem появится на альбоме вместе с Lil' Kim, Akon, Swizz Beatz, Busta Rhymes и членом группы G-Unit - Lloyd Banks. |
| On November 25, former Ukrainian foreign minister and a close collaborator of Yushchenko, Borys Tarasyuk delivered a speech before the Polish Sejm, urging Poland not to recognize the election result and help solve the political crisis. | 25 ноября бывший Министр иностранных дел Украины и соратник Ющенко Борис Тарасюк выступил в польском сейме, потребовав от Польши не признавать результатов выборов и помочь в урегулировании политического кризиса на Украине. |
| He was a colleague and mentor of Charles Francis Richter at the California Institute of Technology and Richter's collaborator in developing the Richter magnitude scale for measuring an earthquake's magnitude. | Коллега и наставник Чарльза Фрэнсиса Рихтера в Калифорнийском технологическом институте и соратник Рихтера в разработке шкалы Рихтера для измерения энергии землетрясений. |
| It landed in the office of a high-ranking collaborator. | Он приземлился в кабинете высокопоставленного коллаборациониста. |
| Kmeil allegedly tried to kill a collaborator in the village two years earlier. (Al-Fajr, 26 April 1993) | Кмейль пытался убить коллаборациониста в этой деревне двумя годами ранее. ("Аль-Фаджр", 26 апреля 1993 года) |
| My first day as a Collaborator, | Мой первый день в качестве коллаборациониста |
| On 16 July, unidentified gunmen arrived at the home of a GSS collaborator in Beit Awa and opened fire through the windows, killing the collaborator and his brother-in-law (see list). | 16 июля неопознанные вооруженные люди прибыли в Бейт-Ава к дому человека, сотрудничавшего с СОБ, и открыли через окна огонь, убив коллаборациониста и его двоюродного брата (см. список). |
| Residents of Ein Yabrud stated that the man was known as a collaborator and dealer who sold land to settlers. | Жители Эйн-Ябруда заявили, что этот человек был известен как коллаборационист и агент, продававший землю поселенцам. |
| They told us your son was a collaborator. | Нам сообщили, что ваш сын - коллаборационист. |
| Officer, the man who denounced him is the collaborator. | Офицер, человек, который донёс на него - коллаборационист. |
| If that's being a collaborator, ...then you are one too. | Если это коллаборационизм, тогда и вы коллаборационист. |
| I'm a Collaborator, Katie. | Я коллаборационист, Кэти. |
| That hardly makes me a collaborator. | Но это едва ли делает меня предателем. |
| Why would Winn be interested in another Bajoran collaborator? | С чего вдруг Винн интересоваться еще одним баджорским предателем? |
| Did you know Prylar Bek was a collaborator? | Вы знали тогда, что прайлар Бек был предателем? |
| This morning, a bank worker was tied up and called a collaborator | Сегодня утром сотрудницу банка связали, обрили наголо и обозвали "предателем". |
| She was the collaborator, wasn't she? | Она была предателем, правда? |
| We've intercepted some messages from the collaborator. | Мы перехватили несколько сообщений от предателя. |
| So you want to withhold the collaborator's money? | Так вы хотите лишить предателя денег? |
| My child, do you want to risk the consequences of having a collaborator as Kai? | Дитя мое, ты хочешь рискнуть последствиями иметь Каем предателя? |
| It was produced by Lawrence Bender, a frequent collaborator with Quentin Tarantino. | Продюсером проекта заявлен Лоренс Бендер, постоянный партнёр Квентина Тарантино. |
| The remote collaborator was an experimenter from our group who used one of three different technologies to interact with the participants. | Удалённый партнёр - это экспериментатор из нашей группы, они использовали одну из трёх различных технологий взаимодействия с участниками. |
| He is often documented as collaborator of other artists, such as Agnolo di Ventura, with whom he executed the cenotaph of Guido Tarlati in the Cathedral of Arezzo (signed and dated 1330). | В документах Агостино чаще всего упоминается как партнёр в работе других мастеров, таких как Аньоло ди Вентура, с которым он выполнял кенотаф Гвидо Тарлати в Соборе Ареццо (датированный 1330 годом). |
| Eschewing the easy option of making a remix album, McCartney and his collaborator, Youth, have chosen to follow the likes of Brian Eno down a more experimental and cerebral path. | Отказавшись от лёгких путей сделать просто альбом ремиксов, Маккартни и его партнёр Youth решили следовать по путям, подобным пути Брайана Ино, более сложным для понимания, более экспериментальным путям. |
| The remote collaborator was an experimenter from our group who used one of three different technologies to interact with the participants. | Удалённый партнёр - это экспериментатор из нашей группы, они использовали одну из трёх различных технологий взаимодействия с участниками. |
| While previously a collaborator of Gen. Ntaganda, according to military intelligence, Col. Chuma had refused to join the mutiny and was preventing NDC from obtaining enhanced mining revenue. | Хотя, согласно данным военной разведки, полковник Шума ранее сотрудничал с генералом Нтагандой, он отказался присоединиться к мятежникам и препятствовал НСОК в получении дополнительного дохода от рудников. |
| Watanabe, a professor at Sophia University, was a collaborator of Shintaro Ishihara, the nationalist politician who wrote The Japan That Can Say No and is now the governor of Tokyo. | Ванатабе, профессор Софийского университета, сотрудничал с Шинтаро Ишихара, националистическим политиком, написавшим книгу «Япония, которая может сказать нет» и являющимся нынешним губернатором Токио. |
| Casséus was a frequent collaborator with Harry Belafonte who recorded his song "Merci Bon Dieu". | Ф. Кассеус часто сотрудничал с Гарри Белафонте, с которым записал свою песню «Merci Bon Dieu». |
| According to his obituary in The Daily Telegraph, Idries Shah was a collaborator with Mujahideen in the Soviet-Afghan War, a Director of Studies for the Institute for Cultural Research and a Governor of the Royal Humane Society and the Royal Hospital and Home for Incurables. | Согласно некрологу в «The Daily Telegraph» Идрис Шах сотрудничал с моджахедами во время Советской войны в Афганистане, был директором по изучению в Институте Культурных Исследований и Председателем Королевского Гуманитарного Общества, Королевского Госпиталя и Приюта для неизлечимых. |
| His relatives say that he was an army collaborator and one witness says that, on the day of his disappearance, he was "patrolling" with soldiers. | Его родственники указали, что он сотрудничал с вооруженными силами, и один из свидетелей уверяет, что в день исчезновения "он вел патрулирование" с военнослужащими. |