We met each other coincidentally when I was in Austria. | Мы случайно встретились, когда я была в Австрии. |
These actions, maybe coincidentally, have been followed by new crimes against the Bosnian population in the Banja Luka region. | За этими действиями, возможно случайно, последовали новые преступления против боснийского населения в районе Баня-Луки. |
Lots of credit card debt, huge environmental footprints, and perhaps not coincidentally, our happiness levels flat-lined over the same 50 years. | Больше долгов по кредитным картам, огромное воздействие на окружающую среду, и, возможно, не случайно, уровень счастья за те же 50 лет остался прежним. |
The expanded use of panels and commissions comes, perhaps not coincidentally, just when the era of global conferences is largely over. | Практика организации работы групп и комиссий стала применяться более широко - и, возможно, вовсе не случайно - именно тогда, когда эпоха проведения крупных международных конференций в значительной степени отошла в прошлое. |
My next surgeon's appointment was, coincidentally, right after a shift at the gift shop. | Мой следующий приём у хирурга, совершенно случайно, был сразу после того как я устроилась в магазин сувениров. |
This episode included references to golfer Arnold Palmer and his eponymous drink, coincidentally airing on the same day as Palmer's death at the age of 87. | В этом эпизоде упоминается гольфист Арнольд Палмер и его одноименный напиток, по совпадению выход в эфир был в тот же день, когда Палмер скончался в возрасте 87 лет. |
At the dedication it was noted that coincidentally this was only 50 miles (80 km) from Promontory Summit, where a similar feat was accomplished 120 years prior, the laying of the golden spike of the United States' First Transcontinental Railroad. | На церемонии открытия было отмечено, что по совпадению этот участок находится в 80 км (50 милях) от Промонтори, где аналогичный подвиг был совершен 120 лет назад, когда был забит «золотой костыль» на стройке Первой трансконтинентальной железной дороги. |
Bakker was at the time consulting with the designers of the Jurassic Park film, whose largest portrayed Velociraptor-called the "big female" in the script-was coincidentally the same size as the newly discovered Utahraptor. | В тот момент Бэккер консультировал создателей фильма «Парк юрского периода», в котором самый крупный велоцираптор - в сценарии обозначенный как «большая самка» - по совпадению оказался того же размера, что и только что найденный ютараптор. |
Tobias, meanwhile, was looking for a way to make his wife jealous... by convincing her that he was not only a Blue Man, but still with Kitty... when he came across a makeup woman who, coincidentally, looked a great deal like Kitty. | Тобиас, тем временем, искал способ заставить свою жену ревновать, убедив ее, что он не только Синий Человек, но и остался с Китти, когда он наткнулся на гримершу, которая, по совпадению, выглядела точно как Китти. |
Coincidentally, the 10 September was also the day the Gibraltar Legislative Council became representative and responsible for internal affairs in 1964. | По совпадению, в этот же день в 1964 году Гибралтарский законодательный совет стал органом народных представителей и получил полномочия во внутренних делах. |
Which, coincidentally, is the name of the off-off-Broadway play we're seeing tomorrow night. | Кстати, так же называется Внебродвейский спектакль, на который мы идем завтра вечером. |
Which, coincidentally, I refer to as "hanging pink." | Кстати, я это называю "висящими причиндалами." |
Coincidentally, the man was buried a long time ago. | Кстати, мужчина тоже был похоронен давно. |
Coincidentally, one of those nuclear States in another context prevented negotiations from continuing on additional verification measures to strengthen the Biological Weapons Convention, marking a serious step backwards for that international legal regime. | Кстати, одно из этих ядерных государств, уже в другом контексте, помешало нам продолжить переговоры по дополнительным мерам проверки с целью укрепления Конвенции по биологическому оружию, что стало крупным попятным шагом в связи с этим международно-правовым режимом. |
Coincidentally while watching the Simpsons commercial spent two... both with the same concept but with different performances why not? | Кстати, наблюдая коммерческих Симпсоны провел два... и с той же концепции, но с разными спектакли почему? |
As fate would have it, today is coincidentally recognized by the United Nations system as the International Day for Tolerance. | Судьбе было угодно, чтобы так совпало, что сегодня в системе Организации Объединенных Наций отмечается Международный день терпимости. |
Coincidentally, like Roldan, Belloch was from Zaragoza. | Так совпало, что Бельок был арагонцем, как и Рольдан. |
Coincidentally, the seventh session of the OSCE Ministerial Council was held in Oslo a few days ago. | Так совпало, что всего лишь несколько дней назад в Осло прошла седьмая сессия Совета министров ОБСЕ. |
Coincidentally, that's the last time you were a nice guy! | Так совпало, тогда в последний раз ты был славным малым. |
Coincidentally, on the same day, my father traveled into the future to get revenge for the murder of my mother. | Так совпало, что в тот же день мой отец отправился в будущее, чтобы отомстить за смерть моей мамы. |
From what I gather, they had some pretty big ethical and moral issues a few months back, coincidentally. | Насколько я понял, так уж совпало, что несколько месяцев назад у них были серьёзные этические и моральные проблемы. |
You know, coincidentally, I was one of the jurors on Cam's trial. | Знаете, так уж совпало, я была в составе суда присяжных на слушании Кэма. |
Which we were coincidentally going to donate to the "Porpoise purpose." | Которую собирались, так уж совпало, пожертвовать "На благо белухе". |
Coincidentally, I absolutely love cashews. | Так уж совпало, что я кешью просто обожаю. |
And coincidentally or not, I just find this particular comparison between the smallest scale of knowledge - the brain - and the largest scale of knowledge - the universe itself - to be really quite striking and fascinating. | И так уж совпало, случайно или нет, но я считаю, что сходство между этими двумя уровнями знаний - наименьшим, то есть нашим мозгом, и крупнейшим, целой Вселенной - является просто поразительным и невероятным. |
Who just coincidentally struck at Logan while his wife was away? | Который, по случайному совпадению, напал на Логана именно тогда, когда она уехала? |
By letter dated 13 October 1998, the Government indicated that he had been under custody coincidentally in the aftermath of a traffic accident on 11 August 1998. | В письме от 13 октября 1998 года правительство отметило, что он был арестован после дорожно-транспортного происшествия, которое случилось с ним 11 августа 1998 года, по случайному совпадению. |
Coincidentally, the African Union declared 2010 the Year of Peace and Security. | По случайному совпадению 2010 год был провозглашен Африканским союзом Годом мира и безопасности. |
Coincidentally, the ICAO Council is in session today in Montreal, Canada, and, although our representatives there will present Cuba's position, I should like to share with the General Assembly some relevant points. | По случайному совпадению сегодня в Монреале (Канада) проходит заседание Совета ИКАО, и, хотя наш представитель в этой организации изложит перед участниками заседания позицию Кубы, я хотел бы затронуть некоторые имеющие отношение к данному вопросу моменты здесь, в зале Генеральной Ассамблеи. |
We believe so passionately in the cause of homeownership that every year, we celebrate one week in June - this week, coincidentally - as National Homeownership Week. | Мы настолько твердо верим в важность владения своим собственным жильем, что каждый год мы отмечаем одну неделю в июне, по случайному совпадению именно эту неделю, как национальную неделю домовладельцев. |
Coincidentally, he's a good lawyer. | По стечению обстоятельств он хороший адвокат. |
Coincidentally there was a circus in Charlottetown during the conference, and it was much more interesting to the majority of the population. | По стечению обстоятельств в Шарлоттауне в то же самое время выступал странствующий цирк, который был намного более интересным для большинства населения. |
Coincidentally, the film's Russian-born director, Gregory Ratoff, was also a long-time friend of Vladimir Rosing. | По стечению обстоятельств, режиссёр фильма Григорий Ратов, родившийся в России, также был давним другом Владимира Розинга. |
The lab found it when they ran a T.E.E., which, coincidentally, is the test you wanted me to run on her. | В лаборатории обнаружили её, когда сделали эхокардиографию, которую, по стечению обстоятельств, ты просила для неё провести. |
As we slowly begin the countdown to the centenary celebration of the United Nations, on behalf of the generations to come, we see ourselves coincidentally on the threshold of a new century as well. | По мере того как мы начинаем медленный отсчет лет, от имени грядущих поколений, до столетия Организации Объединенных Наций, мы, по стечению обстоятельств, одновременно оказываемся на пороге нового века. |
According to witness statements, you were the last person she spoke to yesterday night, and, coincidentally, the person who found her body this morning. | Согласно показаниям свидетелей, вчера вечером вы последняя с ней разговаривали, и по странному совпадению, утром именно вы нашли её тело. |
Coincidentally, the very same drug we found in your possession. | По странному совпадению, такой же препарат мы нашли и у вас. |
Coincidentally, the major criticism was the limited scope of the discussions and the lack of local non-governmental organization input in the establishment of the new framework. | По странному совпадению основная критика в этот момент была направлена на ограниченный характер дискуссии и неучастие местных неправительственных организаций в разработке новой основы. |
Coincidentally, she could also have a stroke if we do nothing. | По странному совпадению, инсульт может случиться, если будем сидеть и ждать. |
Coincidentally, that was the very year that Amschel Rothschild made his pronouncement from his flagship bank in Frankfurt: "Let me issue and control a nation's money and I care not who writes its laws." Alexander Hamilton was a tool of the international bankers. | По странному совпадению обстоятельств именно в этот год Анхель Ротшильд сделал следующее заявление из «флагманского» банка Ротшильдов во Франкфурте: «Дайте мне право выпускать и контролировать деньги страны и мне будет совершенно все равно, кто издает законы» |
It's your father's birthday, which, coincidentally, is... my birthday. | Это день рождения твоего отца, который, по случайности, и... мой день рождения. |
Most turbocharged engines are a bit wheezy at the top end, but because the twin-scroll turbo in this is mounted in the V of the engine... just like it is in a Ferrari California, coincidentally, the rev counter is still a blur | Большинство двигателей с турбонаддувом немного хрипят на предельных оборотах, но здесь сдвоенная турбина установлена в развале цилиндров, как и у "Феррари Калифорния", по случайности. Тахометр начинает дергаться сразу на входе в красную зону. |
OHCHR had been informed only the previous week that, coincidentally, the field office representatives would be in Geneva during the first week of the session. | Только на прошлой неделе УВКПЧ было проинформировано о том, что по случайному стечению обстоятельств представители местных отделений УВКПЧ будут находиться в Женеве во время первой недели сессии. |
Coincidentally, Sousa received a letter from his wife, saying their son had marched in a parade in honor of the Liberty Bell. | По случайному стечению обстоятельств, на следующее утро Суза получил письмо от жены, в котором она сообщала, что их сын участвовал в параде в Филадельфии, посвящённом возвращению из турне этого самого "Колокола свободы". |
That's why you called the Banana club and coincidentally it was me who answered. | Поэтому ты позвонила в "Банана Клаб" и по счастливой случайности, я поднял трубку. |
I am going to be the big boss at work tomorrow, and coincidentally, it's take your daughter to work day. | Завтра на работе я буду большим боссом, и, по счастливой случайности, это будет день "Возьми на работу дочь". |
The role achieved its apotheosis with someone who, perhaps not coincidentally, was trained as an actress. | Эта роль достигла своего апофеоза, когда ее играла та, кто, возможно, неслучайно училась на актрису. |
Not coincidentally, the ten-year gap between summits overlaps with Russia's re-emergence as a global player, following the trauma of the Soviet Union's collapse. | Неслучайно десятилетний промежуток между саммитами совпадает с повторным выходом России на мировую арену в качестве глобального «игрока» после шока от распада Советского Союза. |