Английский - русский
Перевод слова Coincidence

Перевод coincidence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Совпадение (примеров 1148)
Almost makes you wonder if it's not a coincidence at all. Практически наводит на мысль, что это никакое не совпадение.
I doubt it's coincidence that Niger and Namibia happen to be the world's third and fourth largest exporters of uranium. Сомневаюсь, что это случайное совпадение, что Нигер и Намибия занимают в мире третье и четвертое места по экспорту урана.
You suppose that's a coincidence, lawman? Ты считаешь это просто совпадение, законник?
Archer, what a coincidence. Арчер, какое совпадение.
Well, that can't be a coincidence. Вряд ли это совпадение.
Больше примеров...
Случайно (примеров 217)
It is no coincidence that the first important text adopted by our Organization after the San Francisco Conference was the Universal Declaration of Human Rights. Не случайно первым важным документом, принятым нашей Организацией после Конференции в Сан-Франциско, стала Всеобщая декларация прав человека.
It was no coincidence that the 2005 World Summit had recognized the urgent need for increased resources for affordable housing and infrastructure, prioritizing slum prevention and upgrading. Не случайно Всемирный саммит 2005 года признал безотлагательную необходимость увеличения ресурсов на строительство доступного жилья и создание инфраструктуры, определив в качестве первоочередной задачи предотвращение образования трущоб и их обустройство.
Your son stealing bread from the factory and giving the money to the president was all coincidence? Твой сын крадет булочки на фабрике и отдает деньги президенту, и всё это случайно?
It is not a coincidence that through NICT - one of the most visible development tools - opportunities for the industrialization of Africa have expanded. Отнюдь не случайно то, что благодаря новым ИКТ, одному из наиболее примечательных инструментов развития, расширились возможности для промышленного развития Африки.
By coincidence, yes. Вот так, случайно.
Больше примеров...
Случайность (примеров 92)
It is no coincidence that we have six separate brands for our swimwear fashions. Это не случайность, что у нас шесть различных марок купальников и пляжной моды.
This has to be a coincidence, right. Пусть все будет похоже на случайность.
Can anyone spell coincidence? Кто-нибудь, скажите "случайность".
Our meeting is no coincidence. Наша встреча - не случайность.
Purely a coincidence it just on time for the appointment that I made a month ago. Чистая случайность, что мы... оказались здесь как раз к нашему времени приёма, которое я назначил месяц назад.
Больше примеров...
Стечению обстоятельств (примеров 21)
By coincidence, the Director had some dealings with him in Tehran in the late seventies. По стечению обстоятельств, Директор контактировал с ним в Тегеране в конце 70х.
By coincidence, he finds himself in a fairytale town, where the heroes of the most famous books live: The Snow Queen, Timur and His Squad, The White Solitary Sails, Les Misérables, Treasure Island and so on. По стечению обстоятельств он попадает в сказочный город, где живут герои самых известных книг: «Снежная Королева», «Тимур и его команда», «Белеет парус одинокий», «Отверженные», «Остров сокровищ» и так далее.
On the twenty-fifth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, I am addressing the United Nations as the leader of the country that, by a tragic coincidence of circumstances, received the heaviest and still tangible impact of the radiation. «В день 25й годовщины аварии на Чернобыльской АЭС обращаюсь к Объединенным Нациям как руководитель страны, которая по трагическому стечению обстоятельств приняла на себя самый тяжелый и до сих пор ощутимый радиационный удар.
Thus, the main rival of Valery in the struggle for the title is Odessa Yuri Kochmar - but he by coincidence passes one (final) stage of the championship. Таким образом, основным соперником Валерия в борьбе за титул становится одессит Юрий Кочмар - но и он по стечению обстоятельств пропускает один (финальный) этап чемпионата.
By sheer coincidence, the Minister for Foreign Affairs of Singapore also discussed similar questions in his address to this Assembly on 24 September, and we hope that his speech will be looked at again in the context of this debate. По случайному стечению обстоятельств министр иностранных дел Сингапура также затронул те же самые вопросы в своем заявлении 24 сентября 1999 года в этой Ассамблее, и мы надеемся, что вы вновь перечитаете это выступление в связи с этой дискуссией.
Больше примеров...
Стечение обстоятельств (примеров 14)
What a coincidence! The ties were severed but he continued to pass information to the CIA. Какое интересное стечение обстоятельств: связи разрываются, но он продолжает передавать информацию ЦРУ! .
The fact that the right way is also my way is a happy coincidence. А то, что по-моему - это правильно, просто счастливое стечение обстоятельств.
It's one minor coincidence. Такое вот стечение обстоятельств.
Bad luck or coincidence? Невезение или стечение обстоятельств?
The coincidence of this whole thing... Все это стечение обстоятельств...
Больше примеров...
Случайна (примеров 6)
The importance of real estate in both films is no coincidence. Важность недвижимости в обоих фильмах не случайна.
Our mutual love of words is no coincidence. Наша взаимная любовь к словам не случайна.
The support of the action "Berlin barrier-free"by free advertising surfaces the Wall AG is not coincidence. Поддержка акции "Берлин без барьеров" фирмой Wall AG не случайна.
Maybe the timing's not a coincidence. Возможно, синхронизация не случайна.
The ransom number is not a coincidence. Сумма выкупа не случайна.
Больше примеров...
Неслучайно (примеров 21)
Not by coincidence, these are also some of the only countries in the region to have adopted legislation to increase the number of women on boards. Неслучайно, что эти страны входят в число тех стран региона, которые приняли законодательство, направленное на увеличение числа женщин в советах директоров.
Therefore it is no coincidence that most humanitarian crises now under consideration in the Security Council occur in countries where personal income has not grown more that 2 per cent over the last thirty years. Поэтому неслучайно, что большинство гуманитарных кризисов, которыми в настоящее время занимается Совет Безопасности, происходят в странах, где личные доходы населения не увеличились больше чем на 2 процента за последние тридцать лет.
Therefore, it is no coincidence that the majority of these conflicts take place in the African continent. И неслучайно большая часть этих конфликтов разгорелась на африканском континенте.
It is indeed not a coincidence that massive support for social entrepreneurs is now coming from wealthy individuals like Bill Gates, Warren Buffet, George Soros, Stephan Schmidheiny, as well as Jeff Skoll. Неслучайно, что мощную поддержку социальному предпринимательству в настоящее время оказывают также богатые люди, как Билл Гейтс, Уоррен Баффет, Джордж Сорос, Штефан Шмидхейни, а также Джефф Сколл.
It is no coincidence that children who work long hours under hazardous conditions lack the opportunity to attend school. Неслучайно то, что дети, каждый день долго работающие в опасных условиях, не имеют возможности посещать школу.
Больше примеров...
Совпало (примеров 11)
You think it's a coincidence this started when Amy got engaged? Ты думаешь, что это совпало с тем, когда Эми начала встречаться?
About a million to one, if it were a coincidence, which it's not. Один к миллиону, если б кое-что не совпало.
Now, that is also, by coincidence, the feast day of St. Bernard of Vermicelli. Теперь, так уж совпало, на этот день приходится праздник святого Бернарда Вермишелли.
It's a strange coincidence, all this happening when you get back. Как всё удивительно совпало с твоим приездом.
By coincidence, as Lorna and Judith worked behind the scenes to reform the criteria, people all over the world were seeing an autistic adult for the first time. Так совпало, что пока Лорна и Джудит без особой огласки работали над реформой критериев диагностики, людям во всём мире впервые показали взрослого аутиста.
Больше примеров...